Skip to content

Китайские свадебные платья: Китай свадебные платья купить дешево

Содержание

Китайские свадебные платья (64 фото)

Девушка Восточная Вечернем платье


East Queen


Свадебное платье жемчужного цвета


Свадебное платье из тюля


Китай свадьба невеста


Свадебные костюмы Китая


Современная китайская свадьба


Невеста в древнем Китае


Платье чеонгсам


Китайские платья для свадьбы


Корейские Свадебные платья с рукавами


Китайский свадебный наряд невесты с вуалью


Традиционная китайская свадьба


Свадебные платья китаянок


Китайское национальное свадебное платье


Свадебные платья в Китае


Китайский свадебный наряд


Китайская невеста


Свадебные платья в Китае


Юбка Ханьфу


Ципао Китай



Китайское ципао


Иностранка в ципао


Свадебные платья из Китая с бесплатной доставкой


Фань Бинбин свадьба


Китайский свадебный наряд


Китайский свадебный наряд


Китайский свадебный наряд невесты в древности


Китайское свадебное платье с фатой


Китайское свадебное платье


Традиционный китайский свадебный наряд


Свадебные платья Русалка кружевное


Свадебное грузинское платье императрицы


Китайские национальные платья


Традиционный китайский свадебный наряд


Китайское свадебное платье красное с Фениксом


Ципао и Ханьфу


Китайские традиционные Наряды


Традиционный китайский свадебный наряд


Свадебное платье в японско китайском стиле


Императрица Ханьфу древний Китай


Свадебное платье с китайской вышивкой


Платье Хуа


Свадебные платья средней пышности


Платье в национальном бурятском стиле


Свадебное платье из масок


Восточные традиции


Азиатские Свадебные платья


Свадебная одежда в Китае


Китайские невесты в белом


Китайские белые Свадебные платья


Свадебные Ханьфу в Китае


Вечернее платье в японском стиле


Элегантное свадебное платье


Невеста в Китае


Китайский национальный костюм ципао


Китайская невеста


Свадебное платье с кружевными рукавами


Свадебное платье айвори кружево с рукавом


Китаянки в свадебных платьях 90-х


Свадебные дунганские платья красные


Китайское свадебное платье Ханьфу белое


Свадебное ципао

Китайские свадебные платья — популярный товар в современной свадебной индустрии России

Китай является поставщиком различной текстильной продукции, начиная товарами массового производства заканчивая эксклюзивными свадебными платьями. Каждая девушка мечтает выглядеть принцессой на собственной свадьбе. Но при этом становится понятным, что свадебное платье является товаром « на один день», которое после торжества отправится в дальний угол шкафа. Поэтому свадебные платья из Китая являются прекрасным решением данной проблемы, так как сочетают в себе красоту, оригинальный фасон и при этом умеренную цену. Китайский производитель представляет очень большой ассортимент этого типа товаров, от простых моделей, до эксклюзивных фасонов, украшенных драгоценной фурнитурой. Именно по этой причине они пользуются значительным спросом у населения.

Учитывая все вышеперечисленное, организация дела по продаже китайских свадебных платьев может стать достаточно прибыльной. Кроме того, можно продавать сопутствующие товары, аксессуары, обувь, фурнитуру, выбор которых также весьма обширен на китайских рынках.

Прежде всего, нужно найти надежных поставщиков нужных товаров. Такой поиск можно осуществить через Интернет, с помощью компании – посредника или непосредственно посетив Китай. Поиск через Интернет самый простой и не требующий финансовых затрат, но при этом очень сложно найти надежного поставщика, есть большая вероятность наткнутся на мошенников. В этом случае товар может сильно отличатся от представленных фотографий на сайте, материалы дешевые, размеры не соответствуют указанным. Это может плохо повлиять на вашу деловую репутацию и навредить бизнесу. Поэтому лучше всего воспользоваться услугами посредника. Компания «Открытый Китай» не только произведет поиск надежного поставщика или нужного товара, но и поможет провести переговоры с ним, и подписать договор. Предоставляется полный пакет услуг, начиная от дропшиппинга и заканчивая доставкой «под ключ». Таким образом, компания не только поможет найти нужный товар, но и доставить свадебные платья оптом из Китая в Россию.

Еще один надежный способ поиска интересующего Вас поставщика или товара, это личное посещение КНР. Для поиска недорогих свадебных платьев из Китая лучше всего посетить такие города как Сучжоу и Гуанджоу. В Сучжоу свадебная индустрия начала развиваться еще в 80-х годах, и на сегодняшний день здесь находится более 1000 ее предприятий. Здесь расположены как частные мастерские, которые предоставляют дорогостоящие платья ручной работы, так и массовые производства продукции по проще и по более низким ценам. Они являются лидирующими в этой индустрии и могут вам предложить огромный ассортимент нужной продукции. К тому же здесь постоянно проводят различные тематические выставки, посещая которые можно не только ознакомиться со спектром товаров, но и наладить деловые связи. Компания «Открытый Китай» поможет организовать такую поездку, с учетом посещения различных ярмарок, предоставит профессионального переводчика, который поможет провести переговоры.

Стоит ли заказывать свадебные платья в Китае? | Работа, карьера, бизнес

Все дело в цене. Китайские поставщики/производители предлагают вам шикарные платья за «смешные» деньги — от $ 100. И многие наши соотечественники на это соблазняются, делают заказ, оплачивают его, ждут с нетерпением посылку (срок исполнения заказа может составлять от пяти до 14 недель), платье приезжает…, но, увы и ах, совсем не то, каким его хотели бы увидеть. Такое встречается довольно часто…

Найти в Китае фабрику, которая действительно качественно шьет, очень сложно. Но можно. Как говорится: «Кто ищет, тот всегда найдет!»

Из своего опыта могу сказать, что Китай Китаю рознь. Как-то к нам в салон одна невеста принесла платье на отпаривание, которое она заказала в Китае — качество отменное, а цена — всего $ 200. Поскольку невеста жила некоторое время в Америке, она рассказала, что там все носят китайские вещи, но качество — супер, а тот Китай, что поставляется в Россию, и близко не стоял рядом с «американским Китаем».

Поэтому найти в Китае качественные платья «по смешным» ценам все-таки можно.

Дам несколько советов по поводу того, на что следует обращать внимание при выборе поставщика:

1. При первом заказе никогда не заказывайте более одного платья! Так вы сэкономите не только время, но и деньги. Ведь в случае, если вам пришлют, пардон за прямоту, дерьмо, будет не так жалко потраченных денег и времени.

Во-первых, вы пока не знаете, насколько качественно будет сшит наряд, а во-вторых, чем больше платьев в вашей посылке, тем более пристальное внимание работников таможни она привлечет к себе. Если вы превысите разрешенный для провоза лимит (на сегодняшний день это 1000 евро и вес посылки не должен превышать 31 кг) — вам придется платить таможенную пошлину. В-третьих, вы пока не знаете, сколько будут шить

одно платье и как долго оно будет до вас ехать.

2. Не поленитесь поискать отзывы о приглянувшемся вам поставщике. Их без труда можно найти на форумах соответствующей тематики.

3. Самый лучший (и безопасный) способ найти действительно стоящего производителя — это заглянуть на интернет-аукционы. Например, самый известный такой аукцион — ebay.com. Объясню, почему это наиболее удачный вариант. Во-первых, благодаря аукциону меньше вероятность того, что вас обманут (получат деньги и исчезнут) — там есть функция по возврату денег и предъявлению претензий к недобросовестному продавцу. Во-вторых, у каждого продавца есть рейтинг и отзывы реальных покупателей, которые яснее всего скажут вам, стоит ли сотрудничать с этим продавцом. В-третьих, каждый продавец (если он, конечно, не преследует цели обмануть покупателя) дорожит своим рейтингом, а поэтому старается продавать только качественный товар.

Так что, если вы хотите пополнить свой свадебный салон ассортиментом свадебных платьев китайского производства, ищите и не отчаивайтесь в случае неудачи. Повторюсь — кто ищет, тот всегда найдет то, что надо!

Почему у китайских невест платье красного цвета ?


В Китае свадьба — это «красный» праздник. Огромное количество всевозможных свадебных атрибутов, начиная с приглашений и заканчивая коробками, в которые кладут подарки для молодых красного цвета.

Красный цвет на китайской свадебной церемонии не случаен, ведь он символизирует любовь, то есть первопричину торжества, а также радость и процветание.
Что бы ни происходило в стране, во время хороших событий китайцы надевают красную одежду, ездят на красных автомобилях, и так далее. Этот цвет свадебного платья остается неизменным, потому что красный цвет считается символом хорошей и счастливой жизни.

Поскольку свадебная церемония – весьма счастливое событие в их жизни, красное свадебное платье (такое как ципао) должно быть у новоиспеченной невесты. Оно представляет собой цельнокроеный наряд из атласа. Ципао украшено вышивкой из серебряных или золотых нитей. В некоторых частях страны невесты любят надевать ципао с вышитым золотым драконом и фениксом.

То, что невеста надевает на свадьбу красное платье, означает хорошее начало семейной жизни.

Традиционное свадебное платье китайской невесты представляло собой красный халат, расшитый драконами. Головной убор также был достаточно специфический, в виде проволочного каркаса, отделанного птичьими перьями, шелковыми помпонами и медальонами. Завершала облик вуаль красного или черного цвета. По преданию она скрывала стыд и горе невесты по поводу того, что ей приходилось покидать родной дом и близких.

Есть еще интересная особенность в традиционнном выборе наряда невесты. Считается, чем больше невеста поменяет нарядов на свадьбе, тем состоятельнее ее жених, и благополучнее будет семейная жизнь у молодых. Как правило, наряд меняют три раза (белый, далее оранжевый, желтый или розовый и затем красный), но бывает и чаще. В современном Китае наряды берут в аренду, предпочитая тратиться на более важные для семейного быта ценности. Хотя именно красное платье, расшитое традиционным орнаментом, часто украшенное жемчугом, невесты покупают и хранят как семейную реликвию.

Традиции Китая: свадебные платья
Китайские свадебные платья – пылающие, как сама лю…

Дня доброго!)

Китайские свадебные платья

В древнем Китае невесты надевали на свадьбу китайские свадебные платья «ципао». Эти платья значительно отличались от нарядов западных стран. Ципао – это очень узкое платье из атласа красного цвета, украшенное вышивкой из серебряных или золотых нитей.

Особенности китайского свадебного платья

Традиционный красный цвет свадебного платья у китайцев является самым популярным, он остается неизменным, так как играет огромную роль в китайской культуре. Красный – это цвет отваги и удачи. Он символизирует хорошую и счастливую жизнь, благополучие и оберегает от зла. Белый же цвет свадебного платья, наоборот, не рекомендуется.

Свадебная церемония в жизни китайцев – очень счастливое событие в их жизни. Это священный ритуал, когда жених и невеста связывают себя брачными узами и дают клятву быть вместе до конца своих дней. Поэтому красный цвет, символизирующий любовь, счастье и процветание, в столь торжественный и очень значимый день, у них присутствует повсюду. Приглашения, подарки, свадебные наряды, буквально все – красного цвета! Невеста в обязательном порядке надевает красное платье, что служит хорошим началом счастливой семейной жизни.

Китайские свадебные платья ципао очень часто расшивают золотом. На них может быть вышит золотой дракон и феникс. Но не все китайцы могут носить такие платья, лишь только очень богатые могут позволить себе такую роскошь — настоящую золотую вышивку на свадебном красном платье. Однако, даже бедные всегда подберут себе что-то подходящее.

Свадьба – это самое торжественное и незабываемое событие в жизни человека, независимо от его культуры и страны!

Китайские свадебные платья завоевывают все большую мировую популярность! Ципао выглядит очень оригинально, и не похоже ни на одно другой платье, благодаря своей уникальной и неповторимой художественной вышивке. Выбрав это особое платье себе на торжество, любая невеста будет выглядеть в нем шикарно и неповторимо!

Китайские свадебные платья фото

Ципао. Краткая история самого сексуального китайского платья

Иллюстрация: Derek Zheng

Ципао — традиционное китайское платье, которое в настоящее время переживает настоящее возрождение. Винтажные магазины продают ципао, которые много лет назад были использованы для свадебных церемоний, а подростки надевают различные вариации этого платья и публикуют видео в TikTok в рамках танцевальных челленджей «покажи свою культуру». В это же время бренды так называемой «быстрой моды» к ужасу китайской диаспоры в США наживаются на этом возрождении. Кроме этого, вы, конечно, всегда найдете официанток в ципао в китайских ресторанах. Портал SupChina рассказывает об истории ципао и его значении в Китае.

Ципао и его история

Ципао (旗袍 qípáo) — это классическое китайское платье. Традиционно его делают из вышитого шелка с высоким воротничком и тонкими тканевыми пуговицами спереди. Ципао, с которыми вы знакомы, плотно прилегают к телу и ассоциируются с шанхайскими светскими львицами 1960-х. Однако этот наряд пережил огромное количество изменений за свою долгую и сложную историю.

На самом деле никто точно не знает, как появились ципао. В настоящее время существует три теории его создания.

Первая версия гласит, что ципао появились в Китае во время правления маньчжурской династии Цин (1644—1912 гг.). Маньчжуры носили длинную свободную одежду с разрезами по боками, в которой было удобно ездить на лошади и стрелять из лука. Такой костюм получил название «чанпао» (chángpáo 长袍). Чанпао носили и мужчины, и женщины. Ханьцев высокого статуса, например, ученых и чиновников тоже обязывали носить эту одежду, в противном случае их ждали неприятности. В результате, китайская одежда впитала в себя элементы маньчжурской эстетики, что впоследствии отразилось на ципао.

Маньчжурские чанпао. Фото: SupChina

По второй версии, прототип современного ципао был создан еще во времена династии Западного Чжоу (1046 – 771 гг. до н. э.), поскольку этот наряд похож на прямую юбку, созданную в то время. Так считает историк Юань Цзеин (袁杰英 Yuán Jiéyīng), автор книги «Китайское ципао». Это всеобъемлющая история происхождения китайской одежды, символизма и культурного развития.

Фото: SupChina

По третьей версии, ципао — это очень современный наряд, созданный только после того, как западные концепции проникли в Китайскую Республику, смешав две культуры в одном уникальном платье.

Фото: SupChina
Освобождение женщин и вестернизация

После свержения династии Цин в 1912 году женщинам было запрещено носить ципао, и они были вынуждены закрепить за собой более традиционные гендерные роли, в то время как мужчины начали привыкать к брюкам.

Но постепенно в период Китайской Республики китайцы начали изучать западную культуру и различные концепции. В результате некоторые из них с гордостью присоединились к борьбе за гендерное равенство. Молодые интеллектуалки начали выставлять на показ свою фигуру, борясь с традиционными ценностями и обычаями, такими как «бинтование ног» для деформации женской стопы. К концу 1910-х традиционные гендерные роли были поставлены под сомнение: женщины хотели учиться в школах, иметь возможность строить карьеру, а их голос должен был иметь вес за пределами дома.

Фото: SupChina

В 1920-49 гг. ношение ципао в городах было настоящей формой протеста, и именно тогда это платье стало постепенно входить в повседневную жизнь китаянок. Сун Цинлин, китайская политическая деятельница и жена Сунь Ятсена, поддержала протест и тоже стала носить ципао, что послужило новым толчком для развития этого движения.

В 1927 году правительство объявило ципао национальной одеждой китайских женщин. В то время платье уже было сшито так, чтобы подчеркнуть женскую фигуру: оно было более облегающим, а на некоторых смелых моделях имелись высокие разрезы сбоку. С этого момента ципао стало таким же символом сексуальности, как и символом традиционной китайской культуры.

Сун Цинлин. Фото: Alamy

Затем в 1930-е гг. в Китае распространялось движение «За новую жизнь» в результате интеграции ценностей неоконфуцианства и неолиберализма в современную гражданскую жизнь простых людей. Женщины становились более влиятельными в обществе и у них появлялись примеры для подражания. Например, мадам Веллингтон Гу.

Мадам Гу Фото: kknews.cc

Если есть одна женщина, которую мы можем похвалить за популяризацию современного ципао, то это мадам Веллингтон Гу. Ее настоящее имя Хуан Хуэйлань (黄蕙兰 Huáng Huìlán), она китайско-индонезийская светская львица и первая леди Китайской Республики, жена Гу Вэйцзюня, который носил английское имя Веллингтон. В начале 20-х годов мадам Веллингтон Гу адаптировала ципао к своему роскошному образу жизни.

На многих ее самых знаковых фотографиях Гу изображена в современном ципао с боковым разрезом или укороченной длиной. Мадам Гу успешно демонстрировала эту одежду международной общественности. Она также настаивала на использовании местных материалов при создании ее красивых платьев, поскольку была уверена в превосходстве китайского шелка над другими тканями. Мадам Гу снимали самые известные фотографы, ее фото публиковались в модных журналах по всему миру, а ее портреты писали самые известные художники. В 1920-40 журнал Vogue не раз называл ее «самой стильной женщиной года».

Китайские красотки Фото: asian-sirens.net

В 1960-х «китайские красотки» стали неотъемлемой частью китайского кинематографа, а в театрах начали ставить пьесы, вдохновленные западным репертуаром. Нэнси Кван (關家蒨), которую называли «китайской Бриджит Бардо», часто снималась в современных ципао, что в свою очередь вдохновляло западных звезд, таких как Грейс Келли, создавать собственные модели ципао и еще больше популяризировать эту одежду.

Фото: Alamy

Ципао узнали во всем мире, когда оно стало униформой китайских и тайваньских стюардесс. Они превратили эту часть гардероба в роскошную, профессиональную и высококлассную одежду.

Бортпроводницы British Overseas Airways Corporation. Фото: rokit.co.uk
Культурная революция

В 1970-е годы популярность ципао померкла, его стали считать устаревшим символом традиций, которые мешали прогрессу и модернизации. Женщины предпочитали более практичную и западную рабочую одежду: куртки и брюки. Во время культурной революции многие портные бежали в Гонконг, где их традиционные китайские силуэты слились с западными трендами.

Ципао реабилитировались лишь в 1980-х годах: китайцы начали возвращаться к своим традициям и культурным корням. Платья стали чаще использовать в театральных постановках, свадебных церемониях, во время съемок фильмов.

Ципао в 1990-х Клэр Дэйнс, 1996 год. Фото: buzzfeed.com

В конце 1990-х мода смешивала элементы культуры различных народов и экспериментировала с культурной апроприацией. В эту эпоху ципао стало одним из основных вещей в гардеробе современных молодых женщин, а одежда с китайским воротничком продавалась как в простых торговых центрах, так и в дорогих бутиках. Звезды вроде Кейт Мосс и Клэр Дэйнс носили их на красной дорожке.

Китайско-американская писательница и поэтесса Дженни Чжан позже размышляла об этом времени в своей статье «Блондинки в чхёнсамах». Чхёнсам — это чтение слова ципао на кантонском диалекте, в таком звучании оно вошло в английский язык. В статье Чжан вспоминает, как белые девушки носили китайские аксессуары. Одноклассницы Дженни закрепляли палочками пучки на голове и даже не пытались научиться есть ими китайскую еду.

Ципао в кино Кадр из «Любовного настроения»

Большая доля популярности ципао может быть приписана Вонг Карваю и его невероятно влиятельному фильму «Любовное настроение» (2001), который получил широкое признание среди мировых критиков. Очень стильный фильм стал вдохновением как для современных создателей кино и дизайнеров костюмов, так и  для молодого поколения американских киноманов китайского происхождения.

Современный стиль и культурная апроприация

Начало 2000-х ознаменовало очередной период радикальных экспериментов и пересечения различных стилей в западной моде. Западные дизайнеры снова вдохновлялись восточными принтами и силуэтами.

Влиятельные модельеры: Анна Суй и дизайнеры французского дома моды Луи Виттон — представили публике современную интерпретацию ципао на подиуме. Вивьен Тхам, которая когда-то была дизайнером для модного дома Жан-Поля Готье, продолжала создавать игривые интерпретации ципао.

Фото: Vivienne Tam

Еще несколько лет назад ципао в чистом виде оставалось на периферии высокой моды и западных тенденций. Но в 2018 году девушка из Юты надела ципао на свой выпускной бал, что вызвало возмущение и дебаты среди представителей китайской культуры в США. Один из популярных комментариев кричал: «Моя культура — это не ваше выпускное платье».

Фото: Twitter, Keziah Daum

Этот инцидент вызвал затянувшиеся споры, кто имеет право носить одежду с культурной спецификой и какое послание он будет нести в массы и сообществам, принадлежащим этой культуре. Считается ли это присвоением или это в первую очередь признание? Разве мода существует не для всех? Некоторые активисты заявляли о чрезмерной чувствительности, когда как американцы китайского происхождения были в ужасе от так называемого «присвоения».

Примерно в то же время бренды Zara, Topshop, Reformation и H&M обвинили в культурной апроприации после использования таких слов, как «китайский воротник» и «восточный принт» для описания одежды.

Фото: mixed-hues.com

Китайские американцы были разочарованы не только вопиющим присвоением их культурных традиций в одежде, но и гиперсексуальными формами, которые приняло ципао: его делали в виде очень узкого и короткого платья, закрепляя мифы об «экзотичном востоке» и стереотипах о гейшах.

Новое поколение

Тем не менее, многие китайские дизайнеры стремятся вернуть то ципао, каким оно задумывалось изначально: современным платьем для современной китаянки.

Алекса Чан, британская светская львица, ставшая дизайнером, демонстрирует собственную интерпретацию ципао.

Алекса Чан (Alexa Chung) — на четверть китаянка со стороны отца. Фото: Time for Fashion – Elle

YanYan Knits — гонконгский бренд одежды Филлис Чань (Phyllis Chan) и Сюзи Чун (Suzzie Chung). В одежде бренда прослеживается ностальгия по прошлому Гонконга: их ципао отличаются игривыми цветами и приталенным силуэтом. В интервью Vogue Чэнь отметила, что «на Западе все больше интересуются культовым «платьем китайской официантки, но китайская одежда — это не одно ципао».

Фото: YanYan Knits

Ван Цзиньвэнь под псевдонимом Дэйзи — дизайнер и создатель бренда Dawang. Dawang позиционирует себя как современный китайский бренд, который с помощью сексуальной уличной одежды ищет ответ на вопрос, что значит быть американцем китайского происхождения, который уважает прошлое и живет настоящим.

Фото: DAWANG

А дизайнер из Мельбурна Бетти Лю возносит ципао к сюрреалистической высокой моде, создавая экстравагантные платья, которые уничтожают гиперсексуализацию, связанную с этой одеждой. Лю сотрудничала с фотографом Джессом Бройером в создании серии фотографий «Поедая другого», которая призвана бросить вызов культурному присвоению и усложнить западные представления о китайской одежде, не жертвуя ее красотой или элегантностью.

Работы Бетти Лю. Фото: Jess Brohier

Ципао зарекомендовало себя как развивающийся и адаптивный предмет одежды, который сохранился, несмотря на сложную историю, связанные с ним противоречия и присвоение другими культурами. От феминистских икон до сексуальных красоток на экране, ципао десятилетие за десятилетием демонстрирует, что оно больше, чем просто платье. Это символ свободы, независимости и власти, у которого впереди захватывающее будущее.

Подготовила Ксения Захарова

древние и современные традиции и обычаи

Свадебные традиции Китая являются одними из самых необычных среди азиатских стран. В этой стране умело сочетаются уважение к обычаям предков и веяния современной моды. Поэтому портал www.svadbagolik.ru решил рассказать вам, как проходят свадьбы в Китае в наши дни.

Традиционная свадьба в Китае

Раньше все браки между молодыми заключались исключительно по договоренности между родителями будущих жениха и невесты. Подготовка к свадьбе и само торжество включало в себя шесть обрядов:

  1. Первый визит кого-то из семьи жениха в дом невесты с подарком и предложением помолвки.
  2. Второй визит опять с подарком, чтобы узнать имя, фамилию невесты, ее родителей, дату рождения молодой и ее место по старшинству в семье.
  3. Сообщение семье невесты, что родители жениха согласны на брак.
  4. Отправка в дом молодой подарка в знак закрепления помолвки.
  5. Третий визит, чтобы договориться о благоприятном дне свадьбы.
  6. Свадебное торжество.

Второй визит был одним из самых важных, без которого китайская свадьба никогда бы не состоялась. Многие свадебные традиции народов мира предусматривают обязательное согласие высших сил на брак, не является исключением и Поднебесная. Данные невесты узнавались для того, чтобы сравнить гороскопы молодых и узнать, будет ли такой союз благополучным, и назначить благоприятную дату для свадьбы.

Свадебная церемония

В назначенный день жених отправлялся к невесте со своей свитой и подарками (выкупом). После их вручения под музыку и взрывы хлопушек, поклона родителям он вместе с суженой отправлялся к себе в дом, где и проходило основное торжество. Всем гостям выдавались свадебные цветы или изображения иероглифа «Си», который означает «счастье». Их можно было прикалывать к одежде или использовать как украшение к прическе.

Далее, согласно сложившимся традициям, на китайской свадьбе шла церемония поклонов. Нужно было поклониться:

  • небу и земле,
  • старейшинам семьи,
  • предкам (фамильной дощечке),
  • родителям,
  • гостям,
  • друг другу.

После чего молодые должные были, скрестив руки, выпить по чаше с вином и связать друг другу руки красной лентой. Такой обычай, кстати, есть также и в бенгальской свадьбе, только там руки связывают красной нитью. Теперь жених и невеста становились семьей и считались одним целым. А завершалось все обильным угощением.

Современная свадьба в Китае

Сегодня китайская свадьба стала более демократичной и не такой длинной по церемониалу, как традиционная. Молодые имеют больше свободы в выборе будущего супруга и могут заключать браки по любви. Но при этом семья по-прежнему играет важную роль. Когда влюбленные принимают решение о женитьбе, они обязательно должны сначала посетить дом невесты, а затем дом жениха с официальным визитом. Семьи в свою очередь дарят подарки для второй половинки своего ребенка, благословляя таким образом пару.

Дата

Выбор дня, в который пройдет свадьба, остается важным событием и также согласуется с высшими силами. Поэтому влюбленным нередко приходится ждать благоприятную дату для бракосочетания несколько лет. Но есть лазейка. Регистрация и традиционная свадьба в Китае – это разные понятия. Поэтому зарегистрировать брак официально жених и невеста могут в любой день. А вот отметить торжество по всем полагающимся традициям можно уже только в определенную дату.

Прощание с семьей

У этой китайской традиции есть нечто общее с русской, когда невеста оплакивает потерю своих родных. Ведь после свадьбы она становится частью семьи мужа. В наши дни это значит, что девушка перед свадьбой проводит какое-то время дома, общаясь с родными и воспоминая счастливые моменты, связанные с семьей и детством.

Фотосессия

Этот пункт смело можно внести в список особенностей свадьбы в Китае. Дело в том, что фотосессия проводится задолго до самой свадьбы. Жених и невеста фотографируются в разных нарядах, как правило, взятых на прокат, в различных местах. А на свадьбе демонстрируют гостям уже готовый свадебный фотоальбом. Приглашать фотографа на саму свадьбу у них не принято.

Наряд невесты

Согласно китайским древним традициям голову невесты должна была украшать корона в виде феникса, который символизирует женщину в мифологии Китая. Его изображение также должно было быть на свадебном наряде. Традиционно наряд невесты должен быть красного цвета, являющего символом счастья в культуре многих восточных стран. При этом он должен был быть богато украшен вышивкой и различными драгоценными камнями и в большинстве своем, как и на буддистской свадьбе, изготавливался из шелка.

Современный китайский свадебный наряд может быть и традиционного для Европы белого цвета, но обязательно иметь элементы красного. Невеста за свадьбу может поменять три наряда, поэтому одно платье может быть полностью белым, второе – красным, а третье – сочетать в себе два цвета. Тут уже все зависит от пожеланий молодой.

Свадебная церемония и банкет

Из древних обычаев сохранился обряд поклонов, без которого и сегодня не обходится ни одна свадьба в Китае. После него молодые выпивают по бокалу вина, перевязанного лентой. Руки друг другу молодожены уже не связывают. Сам банкет длиться недолго – несколько часов. Никаких гуляний до утра. На китайской свадьбе, как правило, нет никаких танцев и нет свадебного торта. Сладости просто ставят на стол в корзиночках. А самым популярным развлечением является караоке.

Подарки

Что же дарят на свадьбу? В Китае живут люди практичные, поэтому традиционным подарком считаются деньги, вложенные в красный конверт. Иногда его вкладывают в красную коробку, перевязанную золотой лентой. В нее можно также положить что-то из сувениров: вкусный чай, благовония, китайские лакомства и так далее.

Кстати, некоторые современные китайские молодожены, как выяснил портал Свадьбаголик.ru, вовсе отказываются от большого празднования и ограничиваются росписью. Кто-то это делает, чтобы сэкономить деньги, а кто-то считает, что свадьба – праздник только для двоих.

В каком возрасте женятся в мире: фактически и официально

Если задуматься о том, в каком возрасте женятся люди в России и других странах мира, фактический возраст сильно отличается от того, который регламентирован законом. Если в нашей стране идет тенденция к увеличению возраста, то в бедных странах брак несовершеннолетних – это норма.

  • 12593 просмотра
  • 19 фото

самых удачных свадебных платьев сезона

На традиционной китайской свадьбе все по обычаю. Дата? Подбирается по согласованию с астрологом. Местоположение? Выбран для гармоничного фен-шуй. Декор и наряд? Богат благоприятной символикой. Но в современной китайской свадьбе все или ничего из вышеперечисленного может быть правдой.

«После коммунистической революции многие древние традиции, существовавшие в Китае, были стерты, хотя они все еще практикуются в других китайских общинах по всему миру», — говорит автор Кевин Кван, чья трилогия « Безумно богатые азиаты » В ней больше запоминающихся свадеб, чем в биографии Элизабет Тейлор.«В материковом Китае они создают свои собственные традиции — даже предложение становится более щедрым, более сложным, с тысячами цветов и фейерверками; все борются за то, чтобы их предложение стало вирусным ».

Идея обновления древних традиций для создания чего-то впечатляющего также является одной из движущих сил Высокой моды — и, как персонаж из Безумно богатых азиатов, многие богатые будущие невесты Китая направляются прямо в Париж Дома высокой моды покупают платья.Что может быть лучше места для демонстрации самых эффектных платьев сезона, чем материковый Китай?

Вооруженный достойными свадебными платьями, в которых сочетаются традиции, BAZAAR Bride направился в Ханчжоу, город, красота которого прославляется в старинной китайской пословице, которая гласит: «На небесах есть рай; на земле, Сучжоу и Ханчжоу ». Идиллические изображения ниже были сняты на территории Amanfayun , спа-курорта с храмами и чайными плантациями на берегу Западного озера, объекта Всемирного наследия, известного своей безмятежной красотой.Это небесный фон для платьев, которые рисуют из прошлого и смотрят в будущее, как сама свадьба.

КТ МЕРРИ

В китайской традиции мужским эквивалентом символа свадебного феникса является дракон, обладающий высшей энергией ян. Вместе мифологические животные составляют идеальную пару, поэтому традиционный китайский наряд жениха представлял собой темную одежду, вышитую драконом, а невеста носила головную повязку, которая называлась фэнгуань, или «корона феникса».Эта невеста, окруженная парадом драконов, не нуждается в короне, чтобы чувствовать себя королевой или персонажем, восставшим из пепла мифологии. Ее платье с голограммой Schiaparelli Couture , расшитое вручную серебряными пайетками и золотыми звездами, делает ее не просто фениксом, но и богиней.

На фото вверху: Платье Schiaparelli Haute Couture , schiaparelli.com; Серьги H.Stern , hstern.net.

КТ МЕРРИ

Бриллианты — это навсегда, это правда.(И это ожерелье De Beers, безусловно, хранитель.) Но таковы и китайские узлы, замысловато сплетенные из одного длинного счастливого красного шнура, которые символизируют удачу в браке, гармонию, процветание и изобилие. Их часто дарят на свадьбу, поскольку слово «узел» на мандаринском языке также означает «объединяться». Фактически, некоторые китайские пары предпочитают быть привязанными друг к другу куском красного шелка во время церемонии, чтобы вспомнить невидимую веревку, которая, как считается, связала их с рождения — пока судьба не свела их вместе.

Пальто Galia Lahav , 2250 долларов, galialahav.com; De Beers Колье «Лебединое озеро», debeers.com; Stephen Russell кольцо, stephenrussell.com; Tiffany & Co. серьги, tiffany.com.

КТ МЕРРИ

КТ МЕРРИ

Это платье Reem Acra, сочетающее в себе розовый — цвет счастья — и красный — самый благоприятный оттенок, — удачный выбор.Не только потому, что он выглядит потрясающе с рубинами, которые в китайской астрологии ассоциируются с удачей, славой и королевской властью. Но потому что в промежутках между цветами он украшен бабочкой, символом долголетия. Мандаринское слово для бабочки напоминает слово, означающее «70 лет», и этот образец считается признаком романтики с тех пор, как древний мудрец Чжуанчжи загнал бабочку в сад, где он встретил свою настоящую любовь на ранней встрече. .

Reem Acra Платье Pre-Fall 2019, reemacra.com; Stephen Russell серьги, stephenrussell.com.

Красный — не единственный счастливый цвет для китайских невест. Золото, символ изобилия, есть повсюду, от украшений, подаренных невесте на церемонии помолвки, до красных и золотых знамен с символом двойного счастья, которые гости могут подписать вместо гостевой книги. Зачем останавливаться на достигнутом, если можно укутаться в объемное золотое платье вроде этого из коллекции Brock Collection?

КТ МЕРРИ

КТ МЕРРИ

Ближе к концу чайной церемонии китайская невеста часто получает от семьи жениха украшения из 24-каратного золота, чтобы показать, насколько они ее ценят.Это могут быть браслеты дракона и феникса, браслет, ожерелье, серьги и набор колец, известный как «четыре золотых монеты», или позолоченная шкатулка, содержащая девять золотых миниатюр, которые вместе составляют «девять сокровищ».

Beauty Note: Этих серег достаточно, чтобы отбрасывать золотистый блеск, особенно в сочетании с тонкими, но мерцающими золотисто-зелеными тенями для век. Get the Look: Estée Lauder Bronze Goddess Illuminating Powder Gelée в косметической пудре «Heat Wave».com.

На фото вверху: Платье Brock Collection , 7740 долларов, net-a-porter.com; Bjorg Jewellery серьги, 253 доллара, bjorgjewellery.com.

КТ МЕРРИ

КТ МЕРРИ

«Я был на нескольких поистине впечатляющих свадьбах, которые действительно вдохновили меня на то, о чем я пишу в своих книгах», — говорит Кван.И этот номер Giambattista Valli Haute Couture в бледно-розовом цвете идеально подошел бы. (Просто спросите гонконгскую легенду моды Instagram Фейпин Чанг, которая надела не одно, а два объемных платья Valli на свою свадьбу на Капри). слои тюля спереди короче, на тот случай, если вам нужно прогуляться по проходу, залитому проточной водой. Современный взгляд на вуаль (это чародей без шляпы) добавляет эффект мягкого фокуса, фотошоп не требуется.

Beauty Note: Одна практическая причина, по которой розовый — это удача? Подходит для любого тона кожи.Вы только посмотрите на розовый, созданный здесь, с бледно-розовыми щеками, глазами и губами. Get the Look: Estée Lauder Pure Color Envy Sculpting Lipstick в ‘Power Grab’ esteelauder.com.

Платье Giambattista Valli Haute Couture , giambattistavalli.com; Tia Mazza вуаль, tiamazza.com; Stephen Russell серьги, stephenrussell.com.

КТ МЕРРИ

Обтекаемый эффектный зрелище Ralph & Russo с простой формой на одно плечо и чистыми линиями, отделанными жемчугом в форме слезы, одновременно минималистичен и гламурен.А поскольку жемчуг олицетворяет просветление — это мистический шар, за которым дракон гонится во время традиционных танцев драконов, — это тоже мудрый выбор. Соедините образ с парой убийственных каблуков, например, обрамленных разрезом по низу. Они настолько привлекательны, что привлекли счастливую бабочку, которая приземлилась на палец этой невесты.

Ralph & Russo платье, ralphandrusso.com ; Chanel серьги, 1700 $, chanel.com; Рене Каовилла каблуки, 1580 долларов США , renecaovilla.com.

КТ МЕРРИ

КТ МЕРРИ

Вьетнамский дизайнер Фуонг Ми описывает свою работу как «современную интерпретацию традиционного азиатского дизайна для женщин, ищущих экстраординарного». Для китайской невесты нет ничего более традиционного, чем красный свадебный наряд.Цвет не только отталкивает сглаз, он приглашает удачу и богатство, он ассоциируется с живительной энергией. Что необычайно современно, так это романтическая, неструктурированная форма и невесомая ткань тюля, благодаря которой невеста плывет по мосту, соединяющему одну сторону курорта Аманфаюн с другой — или из ее холостых дней в супружеской жизни.

Beauty Note: Неожиданный способ носить традиционный, благоприятный свадебный цвет: на ресницах, чтобы смахивать неудачи и призывать хорошее при каждом моргании.

Платье Phuong My , phuongmy.com; Серьги Oscar de la Renta , 350 долларов , oscardelarenta.com.

КТ МЕРРИ

Классический подарок на китайскую свадьбу? Красно-золотой конверт, наполненный наличными счастливыми достоинствами с множеством девяток или восьмерок. Когда дело доходит до богатства, удачи и любви, больше значит больше — просто спросите эту невесту в красных конвертах, чье малиновое платье Cucculelli Shaheen расшито вручную по индивидуальным требованиям.Варианты благоприятной персонализации включают звездную карту ночного неба, под которой вы собираетесь жениться, начальную или благоприятную эмблему — можем ли мы предложить символ двойного счастья? Это не только свадебная классика, но еще говорят, что она была разработана двумя молодыми влюбленными.

На фото вверху: Cucculelli Shaheen платье, cu-sh.com ; Van Cleef & Arpels серьги, vancleefarpels.com . Ниже: Phuong My dress, phuongmy.com ; Oscar de la Renta серьги, 350 долларов США, oscardelarenta.com.

КТ МЕРРИ

Хотя это традиционно не благоприятный цвет для китайских свадеб, синий цвет ассоциируется с деревом в фэн-шуй; он олицетворяет силу, а также время весны.И что может быть лучше для свадьбы, чем та, которая связана с сезоном новых начинаний? В этом миди без бретелек Richard Quinn цвет исцеления и гармонии сочетается с зеленым, который, как считается, приносит богатство, надежду и рост — все хорошее, что нужно иметь на свадьбе и в браке.

Richard Quinn платье, richardquinn.london; Серьги Chopard , chopard.com; Midnight 00 каблуков, Matchfashion.com; Tia Mazza вуаль, tiamazza.com .

КТ Веселый

Хороший фен-шуй может превратить любое заведение в счастливое место. К примеру, проточная вода успокаивает, поэтому на свадьбе разумно усадить сложных персонажей рядом с фонтаном. Еще более успокаивающее? Естественный водоем, такой как знаменитое Западное озеро Ханчжоу. На его берегу невеста носит платье Vera Wang «Гиацинт». Структурный дизайн со сложенными деталями придает платью архитектурную форму, достойную двух пагод на заднем плане, и безмятежность этой обстановки.

Vera Wang Bride Платье «Hyancinth», verawang.com. Vera Wang Bride съемные булавки для цветов из шелка, verawang.com.

КТ МЕРРИ

Романтика, драма и удача сочетаются в платье Monique Lhuillier «Bloom», его объемная юбка и рукава покрыты принтом ландышей. Традиционный свадебный цветок в Европе (где ландыш несли и Кейт Миддлтон, и Меган Маркл), он также считается благоприятным в Китае, потому что на мандаринском языке слово «лилия» звучит как фраза, означающая «100 лет жизни. счастливый союз.”

Beauty Note : Завершите образ красной губой для большей дозы благоприятности. Get the Look: Жидкая краска для губ Estée Lauder Envy Paint-On Liquid LipColor в цвете Poppy Sauvage Matte ulta.com.

Monique Lhuillier Платье «Bloom», moniquelhuillier.com; Серьги Bvlgari , bulgari.com; Стивен Рассел обручальное кольцо, stephenrussell.com; De Beers Кластерное кольцо «Adonis Rose», 16 500 долларов США, Debeers.com.

КТ Веселый

КТ МЕРРИ

В то время как среднестатистическая китайская невеста переодевается во время свадьбы четыре раза — с традиционного красного ципао на белое платье в западном стиле, бальное платье и праздничный наряд, — известно, что некоторые носят до 30 ансамблей. Вне зависимости от количества быстрых изменений, модель высокой моды Александра Вотье с ее пушистыми слоями и декольте, украшенным кристаллами и перьями, несомненно, самая интересная.Завершите его яркими цветными аксессуарами, например, этой парой смелых изумрудных безделушек с добавлением сияния.

Alexandre Vauthier Haute Couture платье, alexandrevauthier.com; Manolo Blahnik мюли, 955 долларов, farfetch.com; Серьги Bvlgari , bulgari.com; De Beers Кластерное кольцо «Adonis Rose», 16 500 долларов США, debeers.com.

КТ МЕРРИ

Когда она переступает порог этого нового этапа своей жизни — или, по крайней мере, проходит через ворота одного из семи храмов на территории Аманфаюна, — невеста становится олицетворением женской красоты.Отчасти это из-за феникса, вышитого на спине ее темно-синего платья Adrian Gan , главного символа энергии янь, который появляется на традиционных китайских свадебных нарядах.

Но хотя образы традиционны, форма не может быть более современной — это жакет, который застегивается на талию, а затем расстегивается поверх тюлевой юбки. Сочетание классики и передовых технологий делает Гана из Джакарты одним из самых востребованных дизайнеров свадебной одежды в континентальном Китае.

Adrian Gan платье, инстаграм.com / adrianganworld; Stephen Russell серьги, stephenrussell.com; Alexis Bittar ring, 235 долларов, alexisbittar.com .

КТ МЕРРИ

Крошечное золотое «союзное зеркало» — один из благоприятных предметов, которые можно найти в шкатулке «9 сокровищ счастья», которую часто дарят китайской невесте, поскольку считается, что оно символизирует счастливый брак и непреходящую красоту невесты.Затем представьте себе удачу, которую вы пригласите, накрывшись зеркалом с ног до головы — в частности, светоотражающим платьем Carolina Herrera с пышным цветком, растущим на лифе. Серебряный оттенок — это современная альтернатива золоту, которая также олицетворяет богатство и чистоту.

Платье Carolina Herrera , carolinaherrera.com; Серьги Kenneth Jay Lane , 150 долларов США, orchardmile.com.

КТ МЕРРИ

На свадьбе изображения дракона и феникса — классический способ воплотить инь-янь женской и мужской энергии.Еще один, более неожиданный вариант — надеть на невесту комбинезон со смокингом от Viktor & Rolf. Эффектная прическа — это не только возможность заявить о своем стиле, но и способ вложить больше удачи в подготовку к свадьбе.

Исторически сложилось так, что процедура красоты китайской невесты включала ритуал шан тоу , в котором счастливая замужняя женщина укладывала волосы, повторяя благословение. Сегодня друг или родственник может сказать несколько слов, пока парикмахер творит чудеса.

Комбинезон Viktor & Rolf Mariage , viktor-rolf.com; Серьги Chopard , chopard.com; Стивен Рассел обручальное кольцо, stephenrussell.com.

КТ МЕРРИ

Счастливый фрукт — это один из подарков, которыми обмениваются во время помолвки, подношения, разбросанные на супружеском ложе перед ритуалом au chuang заправки постели, а также предметы, используемые во время чайной церемонии.Сушеные фрукты символизируют сладкое начало, а семена лотоса и гранаты приглашают к плодородию. Другим фруктам повезло из-за своего названия — слово, обозначающее помело, звучит как слово «процветание». Ананас напоминает фразу «удача приближается», а слово «апельсин», когда оно написано, содержит иероглиф «удача».

Чтобы удвоить удачу, плод должен присутствовать в счастливых числах — шесть (это слово звучит как «поток», что означает, что удача обрушится на вас), восемь (звучит как процветание) или девять ( долгоиграющий).Да, рукава с тремя буфами на этом платье Carolina Herrera , которые в сумме составляют шесть сегментов, показались нам удачливыми, но также повлиял и тот факт, что оно абсолютно потрясающее.

Свадебное платье Carolina Herrera , carolinaherrera.com; Mindi Mond серьги, mindimondny.com.

КТ МЕРРИ

КТ Веселый

Как может супружеская жизнь быть чем-то еще, если не считать обилия благоприятных символов как над водой, так и под водой.В платье Valentino, украшенном цветами пионовидного розового, красного мака и шафрана — священного оттенка, который носят буддийские монахи и цвета императора в Императорском Китае, — счастливая невеста ищет уток-мандаринок и кои, которые символизируют счастливые союзы. В конце концов, утки спариваются на всю жизнь, а кои с их черно-белой окраской — плавающие символы инь и янь.

Платье Valentino осень 2019, valentino.com; Oscar de la Renta серьги, 350 долларов США, oscardelarenta.com; Ella Zubrowska Серьги в виде заколок для волос, ellazubrowska.com.

.

КТ МЕРРИ

Традиционный китайский свадебный наряд расшит пионами, символом супружеской любви. Эта невеста продвигает идею еще дальше, неся охапку счастливых цветов и почти превращаясь в свадебный цветок в своем пышном платье Jason Wu цвета пиона.Вспышка розового в море зелени, она стоит посреди одного из чайных полей Аманфаюна. Чай считался настолько ценным, что он стал неотъемлемой частью приданого китайской невесты, а сами чайные деревья олицетворяют верность, потому что зрелое растение нельзя пересаживать в другое место.

Платье Jason Wu Collection , jasonwustudio.com.

КТ МЕРРИ

Это не была бы традиционная китайская свадьба без чайной церемонии, тщательно продуманного ритуала, во время которого молодожены наливают чай своим старшим.«Это способ проявить уважение к семьям, но также помогает познакомить родственников друг с другом», — говорит Кван, отмечая, что чайная церемония является неотъемлемой частью свадеб во всей Азии. «Обычаи различаются от места к месту, но все они связаны с одними и теми же основными темами — процветание, изобилие, единство, гармония в семьях».

Даже если символика чайной церемонии является главной в этой конкретной части шоу, этот образ Циммермана определенно отвлекает внимание.С вырезом в викторианском стиле и лоскутным кружевом он достаточно скромный, чтобы подать чай родственникам супругов, и достаточно запоминающийся, чтобы доказать, что их новый член семьи обладает сильным чувством стиля.

Zimmermann Кружевное платье «Sabotage», 4500 долларов, zimmermannwear.com; каблуки Malone Souliers , malonesouliers.com; Серьги Chopard , chopard.com; Ben Amun Броши для заколок, ben-amun.com.

Она может принести чай домой, подать его на церемонии.Но за своей элегантной внешностью наша невеста столь же необузданна, как и природа, которая ее окружает, или волны великолепных оборок, струящиеся по ее платью Giambattista Valli Haute Couture. Его высокий-низкий силуэт позволяет легко бегать свободно — в лес или по проходу. В любом случае, она мчится к своему будущему, а не прочь от него. В конце концов, она окружена зелеными растениями, которые, согласно фен-шуй, несут гармонию.

КТ Веселый


Платье Giambattista Valli Haute Couture , giambattistavalli.com.

Фотография К. Т. Мерри; Креативный директор и стилист Кэрри Голдберг; Автор Элени Н. Гейдж, автор книги «Счастливчик в любви: традиции, обычаи и ритуалы для персонализации вашей свадьбы»; Производство The Wedding Atelier; Режиссура кино и видео Брайана Чоя; Волосы Адриана Кларка с использованием марокканского масла; Макияж от Виктора Энао для Estée Lauder; Редактор моды Теннилле Ямасита; В главной роли Джунли Чжао для Elite Model Management; Кастинг от Muzam Productions; Фото-ассистент Чад Кеффер; Цифровые технологии Бенджамин Россер; Редакторы рынка Кэти Ли, Андреа Зендехас и Даниэль Флум; Цветочный дизайн от The Floral Atelier; Выстрел в АМАНФАЮН; Особая благодарность AMAN и Cathay Pacific.

Почему китайские невесты носят красные платья

Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное и что-то синее.

Хотя нам нравится видеть западную свадьбу с невестой в белом платье, мы трепещем, когда видим влияние других культур на свадебные обычаи.

Китайские невесты предпочитают носить Qipao , чтобы отдать дань уважения своим традициям. Ципао, также известное как Cheongsam , представляет собой сплошное красное платье, часто украшенное изысканным золотым или серебряным орнаментом.

Черный и белый , которые считаются классическими свадебными цветами, символизируют траур и смерть в китайской культуре. По иронии судьбы, красный , который мы ассоциируем с гневом или опасностью, становится знаком чести, успеха, верности, плодородия и любви — это священный цвет Китая, который изгоняет злых духов в великий день.

Из-за этого китайская невеста — это дама в красном!

Убедитесь, что не наденет красное платье на китайской свадьбе, потому что вы не хотите быть гостем, затмевающим невесту!

Via Jemanci

Современные невесты обычно используют лучшее из обоих миров и носят красное ципао и белое платье . Золотые вставки часто используются в китайских украшениях и вышивках, потому что они олицетворяют богатство и удачу.

В Южном Китае невесты будут носить L ong Feng Gua — красное платье из двух частей, украшенное драконом и фениксом, которые символизируют жениха и невесту соответственно (все приветствуют наших фей Феникса).

Суперпанда представляет

Свадебные наряды на этом не заканчиваются.

Китайские невесты могут носить красную шелковую вуаль, которая закрывает их покрасневшие лица! Нам нравится эта идея, потому что мы можем представить себе нервы! Это также клятва о том, что когда жених снимает вуаль, это означает начало жизни, в которой они заботятся друг о друге.

Китайские невесты также могут выбрать более шикарный головной убор — Chinese Phoenix Coronet .

Корона — самое почетное украшение, и, несмотря на ее происхождение во времена династии Мин, своим изысканным мастерством она находит отклик у современных невест.

Китайские невесты не обошли стороной и свадебные туфли — их можно увидеть в красных или розовых тонах и с нежными узорами.

Мы любим наших китайских фей с головы до ног.

НАПИСАНО ШАЙМА АЛХАЙРОМ

11 вещей, которые вы должны знать о посещении китайской свадьбы

Приглашения и свадебные подарки выдаются в красных конвертах с («двойная радость»).

Если вы приедете в Китай на свадьбу, вы будете удивлены отличиями от традиций .

Из-за размеров Китая и большого количества различных этнических меньшинств не все свадьбы будут одинаковыми . Традиции меняются в зависимости от того, где вы находитесь.

Ознакомьтесь с этими отличиями заранее, чтобы получить больше удовольствия от свадьбы. Следующие 11 вещей, которые вам действительно следует знать …

1. Обеты

Китайские свадьбы — это не место, где приносятся клятвы, так как это делается заранее в местном правительственном учреждении при подписании документов. Поэтому, если вы приедете на китайскую свадьбу, вы не будете наблюдать за легализацией брака, а просто будете присутствовать на праздновании союза между двумя людьми, как правило, с помощью множества блюд из вкусной еды.

2. Приглашения

Китайские приглашения на свадьбу обычно представляют в длинном красном конверте, похожем на традиционный hongbao , в котором деньги дарят людям на свадьбах, во время китайского Нового года и т. Д.

Символ «двойного счастья» 囍 ( shuangxi 双喜) появляется на конверте, который в свое время был вручен гостям вручную за несколько дней до свадьбы. Сегодня приглашение обычно рассылается по почте.

3. Фотографии

В наши дни у пары обычно есть тщательно продуманный свадебный альбом , подготовленный до их свадьбы, с фотографиями, сделанными по городу, часто на популярных туристических достопримечательностях — чем романтичнее и красивее, тем лучше.

Свадебный альбом , однако, обычно не содержит фотографий самой церемонии. Свадебные фотографии делаются заранее, чтобы их можно было выставить на свадебном завтраке.

Если вы приедете в Китай весной, летом или осенью, вы можете увидеть пары , которые сделали эти профессиональные снимки . Большинству нравятся наряды и обстановка в западном стиле, но, поскольку они, как правило, имеют несколько разных нарядов и обстановок, они могут выбирать традиционные и современные, веселые и формальные.Это отличная идея, так как снимает напряжение в течение дня, и каждый может увидеть фотографии, украшающие место проведения свадьбы.

4. Предсвадебные мероприятия

Перед празднованием китайской свадьбы жених часто идет в дом невесты, чтобы забрать ее.

Однако невеста будет окружена несколькими ее подругами, которые будут дразнить жениха, прежде чем передать невесту. Девушек придется подкупить или уговорить жених притвориться или конвертами с деньгами, прежде чем они отдадут свою подругу, невесту.Затем жених и невеста поклонятся родителям невесты, прежде чем отвести ее в дом жениха.

5. Цвета

Китайская свадьба

Традиционно китайские свадьбы сильно отличаются от западных даже только по цвету.

Красный играет жизненно важную роль на китайских свадьбах, потому что этот цвет ассоциируется, среди прочего, с успехом, верностью, честью, плодородием и любовью. Из-за этого украшения на китайских свадьбах обычно красного цвета, как и платье невесты.

Золото также широко используется, так как оно изображает богатство и удачу.

Белый , в древних традициях обычно ассоциируется с похоронами, поэтому используется нечасто. Также лучше избегать темных цветов , таких как черный, серый и темно-синий. Однако свадьба в западном стиле в последние годы стала мейнстримом, и все цвета приемлемы. Узнайте больше о счастливых и несчастливых цветах.

6. Украшения

Декорации в зале обычно включают 囍 персонажа «двойной радости», предназначенного исключительно для супружеского использования.Цвета в основном красные и золотые, и баннеры с пожеланиями в разных фразах также будут повешены на дверях и окнах зала, чтобы пожелать удачи новой паре.

7. Цветы

Цветок используется для украшения столов на китайских свадьбах, так же, как и на западных свадьбах. Лилии — это тип цветов, чаще всего используемый для свадеб, так как китайское название лилий, байхэ 百合, звучит аналогично распространенному идиоме, означающему «счастливый союз на сто лет», байянский хаохэ 百年好合.Этот цветок также имеет другое значение, так как он известен как цветок, который приносит счастливой паре сыновей. Орхидеи также иногда используются, поскольку они олицетворяют счастливую пару, любовь, богатство и удачу.

8. Подарки

Как посетители свадьбы, вы обычно дарите жениху и невесте красный конверт с деньгами. Убедитесь, что вы не делите ничего, кратное четырем, так как четыре — несчастливое число в Китае. Есть еще несколько требований. Обратите внимание на культурные ограничения на подарки.

9. Платья

Невеста в китайском платье Ципао

На большинстве китайских свадеб невеста будет носить традиционное китайское платье qipao платье .

Однако становится все более распространенным носить белое свадебное платье в западном стиле. Это особенно актуально, когда невеста носит более одного платья , как это бывает на многих свадьбах. В этом случае невеста будет носить красное qipao , свадебное платье в западном стиле и бальное платье.

Церемония начинается в одном платье, а после первых трех блюд невеста переодевается в следующее платье. Потом снова, еще через три курса, выйдет последнее свадебное платье. Гости могут носить любую официальную одежду в соответствии с женихом и невестой.

10. Алкоголь

Жених и невеста будут ходить вокруг столов, приветствуя гостей и снимая с гостями байцзю , традиционное китайское рисовое вино. Однако на многих свадьбах он иногда тайком переключается на воду после нескольких выстрелов, так как байцзю очень силен.Присутствующим на свадьбе мужчинам придется выпить вместе с женихом.

11. Сувениры

Когда вы покидаете китайскую свадебную церемонию, вам обычно дарят небольшие свадебные сувениры, такие как шоколад, конфеты или даже фотографии пары размером с кошелек, сделанные перед свадьбой. Вы получите их, когда уходите, и жених и невеста лично проводят вас.

Туры по Китаю, включая свадьбу

Если вы едете в Китай на свадьбу, мы можем организовать тур в соответствии с вашими обязательствами, чтобы максимально использовать ваше время.

Или, если вы приедете сюда на медовый месяц, у нас есть много запланированных туров для молодоженов, но мы также можем приспособиться к вашим пожеланиям.

Вы могли бы прочитать

9 невысказанных правил, что надеть на китайскую свадьбу

Любой, кто побывал на китайской свадьбе, знает, что существуют определенные традиции и правила, которым должны следовать все, включая гостей. Как свадебный гость, очень важно то, что вы наденете на китайскую свадьбу. Вот 9 негласных правил, что надеть на китайскую свадьбу.Вы можете поблагодарить нас позже!

1. Не носить красное

Китайские невесты обычно носят красное в свой знаменательный день, поэтому надеть красное в качестве гостя будет считаться невежливым. В конце концов, вы же не хотите выглядеть так, будто пытаетесь отодвинуть невесту на задний план! Если вы мужчина, выберите другой, более нежный цвет для своего платья или рубашки. Вы же не хотите прослыть гостем, который пытался посоревноваться с вниманием невесты!

Shop REVOLVE для свадебного наряда для гостей

2.Носите теплые тона, если можете

Фиолетовый, розовый и персиковый — все они символизируют новую жизнь и счастье в китайской культуре, поэтому ношение этих цветов указывает на то, что вы поддерживаете брак, а также помогает принести удачу и счастье новой паре. Это также хороший выбор цвета, потому что они, как правило, подходят для самых разных оттенков кожи и цветов волос и могут работать практически в любое время года. Желтое или оранжевое также считается приемлемым.

Фотография предоставлена: Weibo @ 霍汶希 Mani, Net-A-Porter | Магазин Net-A-Porter для свадебного наряда для гостей

3.Избегайте слишком большого количества черного или белого

И белый, и черный символизируют траур и смерть в китайской культуре. Ношение этих цветов на свадьбу может навредить паре и считается невежливым, поэтому их следует избегать. Тем не менее, вы можете обойтись черным или белым акцентом на платье, особенно если пара современная или непринужденная.

Магазин Mr. Porter для свадебных нарядов для гостей

4. Вы можете использовать праздничные акценты, если они соответствуют дресс-коду

Мелкие штрихи золота, популярного в китайской культуре, действительно могут оживить ваш образ, не нарушая дресс-кода.Вы также можете добавить в свой наряд небольшие штрихи, вдохновленные китайской культурой, например воротник-мандарин на платье. Особенно, если вы собираетесь на свадьбу китайской пары, которая проводится в другой стране или оба не являются китайцами, это может показать паре, что вы уважаете их культуру и рады их браку. Тем не менее, если вы переборщите с восточными акцентами в вашем наряде, это может выглядеть так, как будто вы слишком стараетесь.

Фото: Weibo @ 搜狐 娱乐, Selfridges | Купить сейчас

5.Длина платья зависит от конкретной свадьбы

Несмотря на то, что некоторые аспекты китайской свадьбы очень традиционны, невесты все же предпочитают устраивать свадебные торжества по своему вкусу. Как правило, вам следует посоветоваться с парой, если вы можете, чтобы узнать, насколько формальной они хотят, чтобы свадьба была, прежде чем покупать платье или костюм. Если в приглашении специально не указано, что это очень формальное мероприятие, длина юбки выше колена — ваш лучший выбор. Если свадьба очень традиционная, вам нужно дважды проверить у свадебной вечеринки конкретные рекомендации.

ShopBop для свадебного наряда для гостей

6. Будьте стильными!

Короткие платья по-прежнему должны покрывать все — быть слишком кричащим или слишком откровенным может считаться невежливым, как и на большинстве свадеб по всему миру, а не только в китайской культуре. И даже если свадьба не отличается особой формальностью, вам все равно нужно постараться, чтобы выглядеть красиво.

Магазин BHLDN для свадебных нарядов и платьев для подружек невесты

7.Носите что-нибудь, что вас хорошо представляет

Особенно, если вы идете на свадьбу, на которой не знаете очень много людей, вам действительно следует подумать о том, что ваш наряд говорит о вас. В традиционной китайской культуре то, как вы себя представляете, может повлиять на честь вашей семьи. Несмотря на то, что многие семьи сейчас более расслаблены, вы все равно захотите подумать, как лучше вас представить. Это означает, что вам следует держаться подальше от неоновых цветов, чрезмерно ярких силуэтов или деталей, которые могут быть восприняты как мусор.Китайская традиция по-прежнему считается более консервативной.

Фото: Haibao.com, Shopbop | Купить ShopBop для свадебного наряда для гостей

8. Раздельное платье так же приемлемо, как и платья

.

Некоторые китайские свадьбы не так формальны, как западные, и обычно вполне уместно носить юбку и блузку вместо платья, особенно если вы чувствуете, что в нем вам будет удобнее. На некоторых китайских свадьбах вы будете больше выделяться, если будете одеваться слишком формально, чем если бы совсем не наряжались.Конечно, это зависит от каждой свадьбы, поэтому лучше дважды проверить это с женихом и невестой или с кем-то, кто ближе к свадебной вечеринке.

Магазин Saks 5th Avenue для свадебных нарядов для гостей

9. Убедитесь, что ваше платье растягивается!

китайских свадеб известны своей невероятной кухней, и вам придется попробовать все блюда. Если вы наденете что-то слишком обтягивающее, возможно, к концу ночи вы пожалеете об этом! Драпированные ткани — отличный выбор, потому что они не только элегантны, но и закрывают проблемные места, не ограничивая ваши движения.

Shop REVOLVE для свадебного наряда для гостей

Китайские свадебные традиции

Жениться? Если вы являетесь китайцем по происхождению или просто хотите интегрировать китайские свадебные обычаи в свою церемонию, мы разбили несколько различных традиций, которые вы можете подумать о включении в свой знаменательный день.

Традиционные китайские свадебные традиции

Во время официального предложения свадьбы в Китае семья жениха преподносит различные подарки, чтобы объявить о помолвке, обычно это еда и пирожные.Обе семьи отправляют своим родственникам и друзьям «Торты двойного счастья» вместе с приглашениями. Семья невесты предоставляет список приданого, а семья жениха выполняет ритуал «укладывания постели невесты».

Китайская чайная церемония

Обе семьи проводят ритуалы прически и укупорки для жениха и невесты, как и во многих других культурах. Жених идет в дом невесты и его блокируют подружки невесты. Обе семьи официально представлены во время чайной церемонии, и вместе они пьют китайский чай Tsao Chün.После того, как чай Tsao Chün был готов, пара получала лай Си — счастливый красный конверт, подаренный семьей, который был наполнен деньгами, а иногда и драгоценностями. По окончании свадебной церемонии подаётся застолье.

Украшать машину женихом — китайская традиция. Затем он забирает свою невесту, и они вместе едут на прием. Во время китайской церемонии пара обменяется кольцами, выпьет чай Tsao Chün, скрестив руки, что является частью традиционных китайских ритуалов.Семья — единственные гости, приглашенные на эту церемонию, но как только банкет начнется, остальные присоединятся к ним.

В первую брачную ночь комнату молодоженов осветят свечой в виде дракона и феникса, и молодожены будут пить вино из двух чаш, связанных красной нитью. Свеча символизирует удачу в первую ночь супружеской пары. Затем невесте предлагают сырые клецки, символизирующие ее преданность будущей семье и силу родов.

Хотя современные китайские свадьбы быстро набирают популярность, всегда есть несколько китайских свадебных традиций, которые обычно присутствуют.Эти советы включают как традиционные, так и современные элементы:

Традиционные китайские свадебные приглашения

Типичное китайское свадебное приглашение красного цвета, помещено в красный конверт и обычно имеет золотую вертикальную надпись, читаемую справа налево, а информация о женихе представляется первой перед невестой. Приглашение также обычно включает в себя следующее: даты свадебного банкета по китайскому календарю, порядок рождения и имена жениха и невесты, имена родителей, место ужина, время коктейльного приема и время ужина.Символ двойного счастья обычно находится где-то на приглашении.

Традиционное китайское свадебное платье | Ципао

По китайской традиции невеста надевает красное платье, называемое ципао, и закрывает лицо красной вуалью в день свадьбы. В китайской культуре красный цвет символизирует счастье, процветание и удачу. Сегодня современные свадьбы требуют, чтобы невеста носила белое свадебное платье и третье бальное платье в течение всего вечера. Многие современные невесты также переодеваются в четвертое платье в конце церемонии, чтобы провести своих гостей.

Китайский свадебный банкет

Это очень щедрое и обычно дорогое дело. Гости будут подписывать свои имена в книге или на свитке, чтобы преподнести свои подарки. После ужина невеста переодевается в традиционное китайское свадебное платье красного цвета. В традиционной китайской культуре у обеих групп родителей были отдельные свадебные пира. Многие продукты считаются символическими в китайской культуре, например, целая рыба для изобилия и сладкие семена лотоса на десерт, которые символизируют желание плодородия.Обычно во время банкета проводится шесть блюд, и жених и невеста меняют одежду между третьим и шестым блюдами.

После свадьбы

На следующий день после свадьбы невеста обычно готовит завтрак для обеих семей. Она получит небольшой подарок от старших родственников, когда ее официально представят семье жениха, и они дадут невесте официальный титул в своей семье.

Трехдневная символизация

Через три дня после свадьбы жених и невеста навещают семью невесты.В это время невеста больше не считается частью семьи, но по-прежнему приветствуется как гость. Ожидается, что жених подарит жареного поросенка и отведает трапезу с остальной семьей.

Использование как традиционных, так и современных элементов в китайской свадьбе может быть волнующим для родственников и развлечением для ваших друзей разного происхождения. Китайские свадьбы в районе Лос-Анджелеса оставляют прекрасные фотографии и воспоминания на всю жизнь. Если вы планируете китайскую свадьбу, при планировании свадебного дня следует учитывать несколько китайских традиций.

Посмотрите некоторые из наших китайских свадеб

Чтобы узнать больше о восточноазиатской культуре, посетите корейские свадебные традиции.

Вы фотограф?

Если вы фотограф, который хочет узнать больше о том, как снимать культурные свадьбы, в том числе индуистские, еврейские, персидские, вьетнамские, корейские и китайские свадьбы, мы рекомендуем наше обучение свадебной фотографии, доступное в SLR Lounge.

Как спланировать традиционную китайскую свадьбу

В то время как китайские свадьбы проникнуты западными свадебными традициями, большинство китайских свадеб сохраняют некоторые традиционные культурные элементы.Хотите знать, как спланировать традиционную китайскую свадьбу? Вот что вам следует знать: от помолвки до церемонии.

1. Планируйте идеальную помолвку

Как и в западной культуре, перед свадьбой должна быть помолвка. В прошлом большинство китайских семей полагались на браки по договоренности, но сегодня большинство пар находят себе пару и женятся по любви. Однако некоторые элементы традиционной китайской свадебной помолвки остались нетронутыми. Например, семья жениха обычно посылает семье невесты «подарок на помолвку», который обычно включает еду и пирожные.Эти подарки помогают скрепить помолвку.

Помимо подарков на помолвку, семья жениха и невесты проконсультируется с гадалкой, которая поможет семье определить, подходит ли пара для вступления в брак. Гадалка будет использовать различные вещи, такие как имена, даты и время рождения, для анализа совместимости. Если все пойдет хорошо, пара назначит дату свадьбы.

2. Выберите подходящее платье

Для многих китаянок выбор идеального свадебного платья на самом деле означает выбор трех платьев.Типичное традиционное платье qipao носит в Китае с 17 века. Большинство женщин будут носить одно красное ципао, белое платье в западном стиле и третье бальное платье всю ночь. После подачи блюд на приеме меняют платья. Некоторые невесты даже выберут четвертое платье, которое они надевают, прощаясь с гостями, уходящими со свадьбы.

3. Пригласить гостей

Традиционные китайские свадебные приглашения обычно красные и помещаются в красный конверт.В отличие от красных конвертов, используемых для денежных подарков, конверты с приглашениями на свадьбу обычно шире и длиннее. Текст обычно пишется золотом, что в китайской культуре является символом богатства. Как и в западной культуре, приглашение содержит важную информацию о празднике. Однако приглашения иногда отправляются только по почте или вручаются за несколько недель или дней до свадьбы, а не за много месяцев. Символ двойного счастья, shuāngxǐ (雙喜) часто пишется где-нибудь в приглашении.

4. Выберите Decor

Украшения на типичную китайскую свадьбу обычно предоставляются на стойке регистрации. Китайский иероглиф счастья часто перевешивают вверх ногами как символ прихода счастья. Помимо китайских символов, декор может включать в себя огни, свечи и цветы, похожие на те, которые вы найдете на типичной западной свадьбе. В помещениях часто бывает сцена, на которой жених и невеста встают перед началом приема и во время тостов.Гостей не приглашают на обмен клятвами, поэтому на приеме они видят пару впервые.

китайских свадебных платьев снова в моде

Сотрудники по продвижению бизнеса одеваются в китайскую свадебную одежду, чтобы продвигать народные свадебные принадлежности во время недавней свадебной ярмарки в Чунцине. (Фотография предоставлена ​​China Daily)

Мода на платья для особых случаев с ручной вышивкой, такие как традиционные китайские платья, такие как Qipao и Guapao, в некотором роде возрождается на китайском рынке благодаря таким фирмам, как Tengxun Bridal и, в некотором смысле, первой леди Китая.

Линь Шуан, 35 лет, основала свадебную студию Tengxun в 2009 году после того, как уволилась с работы в крупной государственной торговой компании в Пекине.

Она выросла в хутунах района Ванфуцзин в Пекине. Ее внеклассная деятельность в детстве включала традиционный китайский рисунок, каллиграфию и традиционные музыкальные инструменты.

Когда она решила окунуться в традиционный китайский модный бизнес, это не посчитали хорошим шагом. Тогда мода не рассматривалась как занятие с светлым будущим.

Но Линь, выпускница колледжа по специальности юриспруденция, почувствовала деловой потенциал в этом сегменте, когда ее поиски потрясающего ципао для сестры, которая скоро выйдет замуж, превратились в нескончаемый поиск.

Ципао, традиционное облегающее платье, состоит из трех слоев рукавов, вышитых золотыми нитями пиона, и юбки с восемью золотыми нитями феникса. На изготовление ципао можно потратить до 400 часов в течение шести месяцев, поскольку требуются сложные, кропотливые работы по шитью и вышивке.

«Накануне ее свадьбы мы с сестрой решили купить качественный, но доступный ципао», — сказала Линь. «Но наши поиски были тщетными. Мы были очень разочарованы грубыми тканями ».

Итак, Линь сама начала конструировать ципао. Она попросила известного портного, которого ее семья знала долгое время, сшить портной по ее эскизам.

Qipao стал хитом. Все на свадьбе были в восторге от этого. Это побудило Линя преобразовать, казалось бы, разовое занятие в бизнес.

Сейчас студия Линя превратилась в один из крупнейших в Пекине магазинов высококачественных традиционных китайских свадебных платьев и одежды.

Здесь представлены изделия от головного убора невесты до традиционных китайских платьев дракона и феникса, ципао и китайской обуви. В среднем магазин обслуживает более 200 молодоженов в год.

Это очень далеко от того времени, когда традиционные китайские свадебные платья не были таким популярным занятием для молодоженов. Тогда молодые китайцы испытали сильное влияние западных стилей.

Даже сегодня традиционная китайская свадебная одежда занимает лишь 10 процентов рынка одежды для особых случаев.

«Невесты в Китае часто думают только о платьях, которые могли бы сделать их похожими на принцесс на Западе», — сказал Ши Ипин, дизайнер одежды из Пекинского института модных технологий. «Традиционные китайские платья уже много лет считаются старомодными и устаревшими».

Но в последние годы, особенно после того, как первая леди страны Пэн Лиюань появилась на государственных мероприятиях в традиционных платьях, которые представляли собой элегантное сочетание элементов китайской культуры и современной одежды, местная мода снова привлекла внимание, сказал Линь.

«Люди начали смотреть на ципао и традиционные китайские платья с новой точки зрения», — сказал Линь. «Ципао теперь может быть классическим, стильным и элегантным. Красный цвет, золотые и серебряные нити вышивки дракона, феникса, рыбы и пиона — символы большого брака и удачи ».

В прошлом году Tengxun удвоила свои продажи (Линь не раскрывает цифры). Инвесторы спешат за пакетом, чтобы помочь расширить ее бизнес. Настолько, что Лин решила закрыть свою линию западных свадебных платьев и полностью сосредоточиться на традиционных китайских платьях.

Чтобы оседлать волну новоявленного повального увлечения Qipao, Tengxuna сосредотачивает свое внимание на целевых клиентах, а также оптимизирует свое управление. «Я тесно сотрудничаю с лидерами свадебной индустрии, особенно с организаторами свадеб», — сказал Линь. «Как только они подписываются на клиентов, которые ищут особую китайскую свадьбу или раздел в китайском стиле на своей свадьбе, для чего требуются традиционные китайские платья, они рекомендуют наши услуги».

Учитывая, что специально сшитые свадебные платья обычно бывают дорогими, стратегия Tengxuna работает лучше, чем бездумная реклама, — сказал Линь.«Наша продукция продается по цене от 8 000 до 100 000 юаней (1234–15 429 долларов США). Нам не нужно конкурировать с розничными продавцами на Taobao.com, которые продают китайские свадебные платья по цене 1000 юаней (154 доллара) за штуку ».

«Рисунки от руки вызывают больше личных эмоций и стилей. Как и в старые времена, я надеюсь, что каждое платье, которое я спроектирую и сделаю, станет наследием, которое будет передаваться из поколения в поколение в семье невесты », — сказала Линь.

Рассказ China Daily

Связанные

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *