Skip to content

Брак происхождение слово: жениться — Викисловарь

Содержание

Этимология слова БРАК : frekledlove — LiveJournal

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • iOS & Android
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

это что такое? Значение, происхождение, синонимы

Супружество – это союз двух любящих сердец (женщины и мужчины), который дает возможность создания семьи. Он обязывает к выполнению супружеского долга, к соблюдению взаимной верности и ответственности. Если он основан на любви, то приводит к взаимному уважению, моральной поддержке друг друга, сотрудничеству в решении проблем. Далее будет подробно рассказано о значении слова «супружество», его этимологии и синонимах.

Слово в словаре

Там его трактовка, как правило, выглядит следующим образом. Супружество – это жизнь в браке, брак.

По поводу «брака» в словаре сказано, что этот термин обозначает брачный союз, который регулируется обществом и регистрируется в специальных органах. При этом необходимо достижение брачного возраста. В результате возникает ряд соответствующих прав и обязанностей.

Таким образом, слова «супружество» и «брак» являются синонимами. Ниже будут приведены и другие слова, близкие по смыслу к изучаемому.

Синонимы

К ним относятся такие, как:

  • брачный союз;
  • бремя;
  • женитьба;
  • семейный союз;
  • петля на шее;
  • брачная жизнь;
  • хомут;
  • ярмо;
  • женитство;
  • супряга;
  • замужество;
  • свадьба;
  • окольцовка;
  • бракосочетание;
  • узы Гименея;
  • брачные узы;
  • марьяж;
  • муж и жена;
  • супружеская пара;
  • парная упряжка.

Далее, для лучшего понимания того, что это – супружество, целесообразным будет рассмотреть примеры употребления слова.

Примеры предложений

Можно представить следующие:

  • В первые годы супружества эта чета была спокойной, гармоничной, а потом начались, что называется, африканские страсти.
  • В Древнем Риме семейные законы были очень жесткими. Так, отец был вправе принимать или нет ребенка, который был рожден в законном супружестве, он мог приказать, чтобы его выбросили или даже убили.
  • Анна очень сомневалась, будет ли Алексей любить ее столь же сильно и страстно, как и в первое время их счастливого супружества.
  • Сергеевы любили общение с друзьями, тем более что за время супружества они обзавелись ими в большом количестве.
  • Как утверждают астрологи, счастье в супружестве приносят такие камни, как аквамарин, сердолик, бирюза, амазонит, а также жемчуг. Но стоит ли так уж доверять им в таком сложном деле?

Происхождение слова «супружество»

По мнению лингвистов, изучаемая лексема образована от существительного «супруг», которое происходит от древнерусского «супругъ» вместе с «съпругъ», в значении «супруг». Родственными являются также старославянское «сѫпрѫгъ» – «супруг» и «съпрѧжьница» – «супруга».

Слово «супружество» имеет общий корень со словом «упряжь». Последнее является собирательным и обозначает совокупность различных приспособлений и предметов, предназначенных для запряжки лошади или же прочей живой тяги.

Этот же корень имеется и в таких глаголах, как «запрягать», «напрягать», «спрягаться». Общее значение этого корня можно интерпретировать, как «тянуть» или «крепить, прилагая усилие».

В связи с этим народная этимология склонна приписывать происхождению слова образно-романтический характер, ассоциируя его с «соупряжью». То есть женщина и мужчина, став мужем и женой, связав свою судьбу, взялись совместно нести груз решения нелегкой задачи по созданию семьи, рождению и воспитанию детей. На самом деле это не больше чем аллегорическое истолкование, которое основано на созвучии слов.

В реальности все намного проще. Несмотря на родственность корней, существительное «супружество» восходит к древнерусскому глаголу «сопрягаться», который имел вид «съпряжеться», и означал он не что иное, как «вступать в половую связь». Таким образом, и существительное «супруг», и устаревшее ныне «супружница» ранее означали половых партнеров.

Союз двух людей

Именно его создают двое, которые любят друг друга и хотят жить вместе. Они делят кров, ложе, радости и огорчения, надежды и заботы.

Супружество – это сложнейшая система, в которой взаимодействуют женщины и мужчины. Они формируют свою семью из двух различных культур, создавая совместный, жизненный единый уклад в доме. Особенно тяжелыми являются первые годы супружеской жизни.

Отношения в браке регулируются множеством факторов, к которым относятся: культурные традиции, юридические нормы, церковными предписаниями (при браке, освященном обрядом венчания). А также следует брать во внимание социально-экономическое положение каждой стороны и особенности характеров.

Супружеские союзы могут быть как удачными, так и не очень, или же совсем неудачными. В первом случае людям обеспечены любовь, уважение, поддержка, совместные радости отцовства и материнства. Во втором супружество может обернуться тяжким бременем, показаться настоящей тюрьмой.

К счастью, в наше время расторжение брака не является такой большой проблемой, как раньше. Исключение составляют случаи, когда брак освящен обрядом венчания. Тем не менее сегодня в православной церкви значительно расширен перечень причин, по которым возможен развод. Кроме прелюбодеяния, речь идет, например, о (об):

  • отпадении супруги или супруга от православия;
  • противоестественных пороках;
  • осуждении к наказанию;
  • злонамеренном оставлении одного из супругов другим;
  • посягательстве на жизнь и здоровье детей, супруги.

Что такое супружество и какие существуют его виды?

Супружеством называется брачный союз. Брак может быть неофициальным или официальным, наделяющим обоих супругов взаимными правами и обязанностями.

В России брак заключается только между мужчиной и женщиной, но в ряде государств разрешены однополые брачные союзы.

В России признаётся государством только тот брак, который был зарегистрирован в органах ЗАГС. Этим он отличается от церковного и неофициального брака (иначе называемого сожительством). Такое правило содержится во 2-м пункте 1-й статьи Семейного Кодекса.

К важным принципам относится и добровольность супружеского союза. Это означает, что никого нельзя заставлять ни вступить в брак, ни расторгнуть его. Последнее допускается в исключительных случаях, к примеру, в целях защиты интересов детей. Этот принцип излагается в 3-м пункте 1-й статьи того же Кодекса.

Происхождение слова «брак»

Изначально «брак» означало и супружество, и свадебный обряд. Существует две версии происхождения этого слова. По одной из них «брак» связан с глаголом «брати», то есть брать (в жены). Образование слова происходит с помощью суффикса «-к». Аналогично от «знати» (устаревшая форма глагола «знать») произошло слово «знак».

По другой версии своим происхождением слово обязано латинскому «brachium», то есть «рука». Во многих традиционных свадебных обрядах практикуется символическое соединение рук. То есть связанные браком иносказательно называются «взявшиеся за руки».

Но и в том, и в другом случае созвучие с «браком» в смысле некачественной, испорченной вещи является случайным.

Это значение перешло в русский язык из немецкого, от слова «brack». А оно исходит к глаголу «brechen», означающему «разбивать» или «ломать».

Виды супружества: официальный и неофициальный брак. Какой из них признается в РФ?

Брачный союз может быть официальным или неофициальным. Для первого случая необходимо его заключение в государственных органах (как правило, в отделе ЗАГС) по установленной процедуре. Все юридические гарантии, права и обязанности связаны именно с такой формой супружества.

Неофициальный брак – это совместное проживание без государственной регистрации. Соответственно, и гарантии официального супружества на него не распространяются. С юридической точки зрения и церковный брак является неофициальным.

Брак — Marriage — qaz.wiki

Культурно признанный союз между людьми

Непальская свадьба

Брак

, также называемый брак или брак , является культурно признается союз между людьми, называемыми супругами , что права и обязанности устанавливает между ними, а также между ними и их детьми, а также между ними и их в законах . Определение брака меняется в зависимости от культуры и религии, а также внутри культуры или религии с течением времени. Он расширился, а также сузился с точки зрения того, кто и что охватывает. Как правило, это учреждение, в котором межличностные отношения, обычно сексуальные , признаются или санкционируются. В некоторых культурах вступление в брак рекомендуется или считается обязательным до совершения каких-либо половых действий . В широком смысле брак считается универсальным культурным наследием . Церемония бракосочетания называется свадьбой .

Люди могут вступать в брак по нескольким причинам, включая юридические, социальные, либидоальные , эмоциональные, финансовые, духовные и религиозные цели.

На кого они женятся, могут влиять пол , социально определенные правила инцеста , предписывающие правила брака , выбор родителей и индивидуальное желание. В некоторых регионах мира практикуются браки по договоренности , детские браки , полигамия и принудительные браки . В других областях такая практика запрещена законом в целях защиты прав женщин или детей (как женских, так и мужских) или в соответствии с международным правом . Во всем мире, в первую очередь в развитых демократиях, наблюдается общая тенденция к обеспечению равных прав для женщин в браке и юридическому признанию браков межконфессиональных , межрасовых и однополых пар. Эти тенденции совпадают с более широким движением за права человека .

Брак может быть признан государством , организацией , религиозным авторитетом, племенной группой , местным сообществом или сверстниками. Это часто рассматривается как контракт . Если брак заключается и проводится государственным учреждением в соответствии с законодательством о браке юрисдикции, без религиозного содержания, это гражданский брак .

Гражданский брак признает и создает права и обязанности, присущие супружеству в глазах государства. Когда брак заключается с религиозным содержанием под эгидой религиозного учреждения, это религиозный брак. Религиозный брак признает и создает права и обязанности, присущие супружеству в глазах этой религии. Религиозный брак известен по-разному как священный брак в католицизме , никах в исламе , ниссуин в иудаизме и различные другие названия в других религиозных традициях, каждый со своими собственными ограничениями относительно того, что составляет действительный религиозный брак и кто может вступать в него.

Некоторые страны не признают местные религиозные браки сами по себе и требуют заключения отдельного гражданского брака для официальных целей. И наоборот, гражданский брак не существует в некоторых странах, регулируемых религиозной правовой системой , таких как Саудовская Аравия , где браки, заключенные за границей, могут не признаваться, если они были заключены вопреки саудовской интерпретации исламского религиозного права .

В странах со смешанной светско-религиозной правовой системой , таких как Ливан и Израиль , местные гражданские браки не существуют внутри страны, что не позволяет заключать в стране межконфессиональные и различные другие браки, противоречащие религиозным законам; однако гражданские браки, заключенные за границей, могут быть признаны государством, даже если они противоречат религиозным законам. Например, в случае признания брака в Израиле это включает признание не только межконфессиональных гражданских браков, заключенных за границей, но и однополых гражданских браков за границей.

Брак обычно создает нормативные или правовые обязательства между вовлеченными лицами и любым потомством, которое они могут произвести или усыновить. С точки зрения юридического признания, большинство суверенных государств и других юрисдикций ограничивают браки парами противоположного пола, и все меньшее число из них разрешает многоженство , детские браки и принудительные браки . В наше время все большее число стран, в первую очередь развитых демократий, сняли запреты и установили юридическое признание браков межконфессиональных , межрасовых и однополых пар.

В некоторых регионах детские браки и полигамия могут иметь место вопреки национальным законам, запрещающим эту практику.

С конца двадцатого века основные социальные изменения в западных странах привели к изменениям в демографической структуре брака: возраст вступления в первый брак увеличился, меньше людей вступают в брак и больше пар предпочитают сожительство, а не брак. Например, количество браков в Европе снизилось на 30% с 1975 по 2005 год.

Исторически сложилось так, что в большинстве культур замужние женщины имели очень мало собственных прав, считаясь, наряду с детьми семьи, собственностью мужа ; как таковые, они не могли владеть собственностью, наследовать ее или представлять себя на законных основаниях (см., например, coverture ). В Европе, США и других странах развитого мира , начиная с конца XIX века, брак претерпел постепенные правовые изменения, направленные на улучшение прав жены. Эти изменения включали предоставление женам их собственной юридической идентичности, отмену права мужей физически наказывать своих жен, предоставление женам имущественных прав, либерализацию законов о разводе , предоставление женам собственных репродуктивных прав и требование согласия жены при сексуальных отношениях. происходят. Эти изменения произошли в первую очередь в западных странах . В 21 веке по-прежнему ведутся споры относительно правового статуса замужних женщин, законного принятия или снисхождения к насилию в браке (особенно сексуального насилия), традиционных брачных обычаев, таких как приданое и выкуп за невесту , принудительный брак, брачный возраст и криминализация поведения по обоюдному согласию, такого как добрачный и внебрачный секс .

Этимология

Слово «брак» происходит от среднеанглийского mariage , впервые появившегося в 1250–1300 годах нашей эры . Это, в свою очередь, происходит от старофранцузского , marier (жениться) и, в конечном счете, латинского , marītāre , что означает обеспечивать мужа или жену, и marītāri, что означает жениться. Прилагательное marīt-us -a, -um, означающее супружеский или супружеский, может также использоваться в мужской форме как существительное для «мужа» и в женской форме для «жены». Родственное слово «супружество» происходит от старофранцузского слова matremoine , которое появляется около 1300 г. н.э. и в конечном итоге происходит от латинского mātrimōnium , которое объединяет два понятия: mater, означающее « мать », и суффикс — monium, означающий «действие, состояние или состояние». «.

Определения

Антропологи предложили несколько конкурирующих определений брака в попытке охватить широкий спектр брачных практик, наблюдаемых в разных культурах. Даже в рамках западной культуры «определения брака менялись из одной крайности в другую и повсюду между ними» (как выразился Эван Герстманн).

Связь, признанная обычаем или законом

В «Истории человеческого брака» (1891) Эдвард Вестермарк определил брак как «более или менее прочную связь между мужчиной и женщиной, продолжающуюся за пределами простого акта размножения до рождения потомства». В «Будущем брака в западной цивилизации» (1936) он отверг свое более раннее определение, вместо этого временно определив брак как «отношения одного или нескольких мужчин с одной или несколькими женщинами, признанные обычаями или законом».

Легитимность потомства

В антропологическом справочнике « Заметки и запросы» (1951) брак определяется как «союз между мужчиной и женщиной, при котором дети, рожденные женщиной, являются признанными законными потомками обоих партнеров». В знак признания практики народа нуэр в Судане, позволяющего женщинам выступать в качестве мужей при определенных обстоятельствах ( призрачный брак ), Кэтлин Гоф предложила изменить это на «женщина и одно или несколько других лиц».

При анализе брака среди наяров, полиандрического общества в Индии, Гоф обнаружил, что в этой группе отсутствует роль мужа в общепринятом смысле; эта унитарная роль на Западе была разделена между не проживающим в стране «социальным отц

БРАК — это… Что такое БРАК?

  • бракёр — бракёр …   Русское словесное ударение

  • брак — брак, а …   Русский орфографический словарь

  • бракёр — бракёр, а …   Русский орфографический словарь

  • бракёр — бракёр …   Словарь употребления буквы Ё

  • бракёр — брак/ёр/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Брак — – брак есть таинство, в котором жених и невеста пред священником и Церковью дают свободное обещание во взаимной их супружеской верности, и союз их благословляется, во образ союза Христа с Церковию, и испрашивается им благодать чистого… …   Полный православный богословский энциклопедический словарь

  • БРАК — это продолжение любви иными средствами. Геннадий Малкин В любви теряют рассудок, в браке замечают потерю. Моисей Сафир Браком по любви мы называем брак, в котором состоятельный мужчина женится на красивой и богатой девушке. Пьер Боннар Многие… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Брак — Брак: Брачный союз: Брак (традиционный). Церковный брак. Гражданский брак. Морганатический брак. Временный брак. Брак по расчёту. Фактический брак. Фиктивный брак. Групповой брак. Однополый брак. Брак  трагикомедия 1974 года. Брак … …   Википедия

  • БРАК — (по советскому праву) добровольный, свободный союз мужчины и женщины, заключённый с целью создания семьи с соблюдением установленных советским законом правил и порождающий права и обязанности супругов. В советском социалистическом обществе брак… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • брак — брак, санкционированный обществом союз между одним мужчиной и одной женщиной (парный брак, моногамия), между одним мужчиной и более чем одной женщиной (полигиния), между одной женщиной и более чем одним мужчиной (полиандрия). Брак всегда институт …   Энциклопедия «Народы и религии мира»

  • бракёр — бракёр, бракёры, бракёра, бракёров, бракёру, бракёрам, бракёра, бракёров, бракёром, бракёрами, бракёре, бракёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Похожие книги

    Московские слова, словечки и крылатые выражения

    Книгу известного писателя и исследователя столицы нашей родины, председателя комиссии «Старая Москва» Владимира Муравьева с полным правом можно назвать образцом «народного москвоведения», увлекательным путеводителем по истории и культуре нашего города. В ней занимательно и подробно рассказывается о чисто московских словах и словечках, привычках и обычаях, о родившихся на берегах Москвы-реки пословицах и поговорках, о названиях улиц и переулков и даже о традиционных рецептах московских блюд.

    Английский разговорник: слова, фразы и выражения на все случаи жизни. Практика разговорной речи

    В данном разговорнике собраны актуальные английские слова, фразы и выражения. Читатели пополнят словарный запас необходимой лексикой, научатся задавать вопросы на различные темы, выражать свои мысли на иностранном языке. Сборник создан для активной разговорной практики.

    Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения

    Мы часто употребляем крылатые слова, украшая свою речь оттенками иронии, укора, шутки, или используем их как меткую характеристику явлений нашей жизни. Зачастую мы не задумываемся, откуда они к нам пришли и что означали первоначально. Наша книга поможет вам разобраться в этих вопросах и будет очень интересна в познавательном смысле.

    Учитесь легко. Слова и выражения английского языка для детей младшего школьного возраста первого года обучения

    Озвученные слова английского языка в картинках.Диктор произносит каждое слово по 5 раз, столько раз же оно изображено. Учите по одному-два слова в день. И ребенок запомнит легко.

    Происхождение русского слова

    Эта монография откроет всем желающим тайну русского слова, русского языка. Вы узнаете, как слово описывает объекты видимого мира, и их взаимосвязь между собой.

    Знаем ли мы русский язык? История происхождения слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива!

    Трудно безупречно говорить по-русски. Ошибки допускают самые грамотные люди. Главное – стараться их исправлять, постигать логику языка, интересоваться его историей и бесконечно наслаждаться его красотой. Вместе с автором вы разберетесь во всех тонкостях русского языка. Вы прочтете увлекательные истории о происхождения различных слов, получите ответ на вопрос: почему мы употребляем «слова-паразиты», и если это просто дурная привычка, то можно ли от нее избавиться, откроете для себя, что модными бывают не только одежда, книги и фильмы, но и слова, узнаете самые популярные ошибки из радио и телеэфира.

    Происхождение слов

    В книге дано в корне новое направление в языкознании. Изложено шесть законов древнего словообразования. Вот два первых из них в сокращённом изложении. Первый: древние имена людей и животных давались исключительно по половым признакам. Второй: все первичные названия предметов окружающего мира идут от названия мужских и женских половых органов, акта их совокупления, а также свойств и явлений, связанных со всем этим, таких как: твёрдость, мягкость, текучесть, пульсация и т. д. Читайте книгу.

    Происхождение слов и примет. Наука о суевериях

    Область мистики, религии, сверхъестественного наступает тогда, когда человек не уверен в завтрашнем дне, верит во всемогущий случай, в то, что называется удачей, счастьем, когда иллюзия заменяет настоящую действительность. Когда-то впервые это действие «дало» хороший результат, а если оно повторилось – то это становится уже приметой и его отсутствие психологически выбивает из колеи. Эта «связь» закрепляется на уровне нейросвязей в мозгу, и человек бессознательно ищет опору в этой примете.

    От Адамова яблока до Яблока раздора

    «В начале было слово»… А Вы уверены, что в Библии сказано именно это? Истинное значение слов и выражений русского языка в новом – исправленном и дополненном издании популярных «этимологических заметок» Вадима Храппы «От Адамова яблока до Яблока раздора».

    Белая рыба

    Невероятная смесь детектива, мистики и депрессивной антиутопии, основанной на реальных событиях с реальными людьми в качестве персонажей этого странного представления – в трилогии «Химеры». Вторая часть: «Белая рыба» – сплошная депрессия с элементами фантастики.

    Страна Аистов. Саги и Сказки Пруссии

    Пруссия… Более ста лет прошло с тех пор, как эта страна исчезла с политической карты мира. Но осталась география. Остались сосны на дюнах у моря, руины средневековых замков, буковые рощи. Осталась древняя история этой страны в её преданиях и легендах о временах столь давних, что их уже нигде, кроме этих мест, не помнят. Здесь ещё, сидя на камнях над приливной волной у городка Раушен, по ночам поют сирены, а утром в шелесте многовековых лип слышен голос богини Лаймы. Здесь по булыжным мостовым узких улиц провинциальных городков ещё бродит эхо звона рыцарских лат.

    Химеры

    Невероятная смесь детектива, мистики и депрессивной антиутопии, основанной на реальных событиях с реальными людьми в качестве персонажей этого странного представления – в трилогии «Химеры». Третья часть: «Химеры» – антиутопическая фантастика на фоне глобальной катастрофы.

    Аллея королевы Луизы, 32

    Невероятная смесь детектива, мистики и депрессивной антиутопии, основанной на реальных событиях с реальными людьми в качестве персонажей этого странного представления – в трилогии «Химеры». Первая часть: «Аллея королевы Луизы, 32» – самая детективная и мистическая.

    Фонтан сирены. Сказки

    Рассказ о девочке, чудесным образом спасшей свой старый-старый город от наводнения, о том, что из этого вышло, и как папа этой девочки неожиданно стал видеть сказочные события на улицах этого самого городка.

    Руины

    Начало восьмидесятых прошлого века. В Империи Советов окончательно воцарился Маразм. А повседневная жизнь его подданных в городе Гофмана стала напоминать картины Иеронима Босха.

    Ульмигания

    Тринадцатый век. Железный Крест и Меч – против древних богов и Тайного Знания. Рыцари Ордена – против оборотней. Два мира столкнулись в центре Европы, в последнем оплоте её язычества. Пока неизвестно, кто победит, но уже пылают замки и вода в заливах окрасилась кровью. И ясно – ни один народ не может безнаказанно так долго и так сильно отличаться от своих соседей.

    Сказки наших улиц

    Дюжина поучительных историй для детей и их родителей. Забавные сказки о ребятах и зверятах, попадавших в нелепые приключения от одного только незнания элементарных основ Правил Дорожного Движения и поведения на улицах.

    Спиноза и проблема выражения

    Крупнейший философ ХХ века Жиль Делёз снискал себе славу виртуозного интерпретатора и деконструктора текстов, составляющих «золотой фонд» мировой философии. Вниманию читателей предлагается перевод одного из главных историко-философских произведений Делёза, посвященного творчеству великого философа – Спинозе. Нетрадиционное прочтение спинозистских текстов позволяет не только по-новому взглянуть на творчество нидерландского мыслителя, но и глубже проникнуть в весьма непростой понятийный аппарат философствования самого Делёза, а также полнее ощутить то, что Лиотар в свое время назвал «состоянием постмодерна». Книга рассчитана на философов, культурологов, преподавателей вузов, аспирантов и студентов, а также всех, кто интересуется современной философской мыслью.

    Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке

    Пособие предназначено для изучающих русский язык как неродной на продвинутом этапе обучения (I–II сертификационный уровень ТРКИ) и построено с учетом контрастивного описания. Оно направлено на углубление теоретических знаний учащихся о способах выражения отрицания, на преодоление интерферирующего влияния родного языка и активное овладение навыками монологической и диалогической речи.

    Крылатые выражения, литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича Крылова

    С раннего школьного возраста сталкиваемся мы с творчеством Ивана Андреевича Крылова. Многие его крылатые выражения остаются в нашей памяти на всю жизнь. Мы употребляем их, чтобы блеснуть остроумием и украсить свою речь… Предлагаемая книга поможет делать это своевременно, правильно и не искажая смысла, заложенного автором. Уникальный словарь-справочник является собранием цитат, литературных образов и крылатых выражений из произведений. Издание включает около 500 словарных статей, созданных на основе картотеки выписок из публицистики, художественной, научной, научно-популярной, эпистолярной и мемуарной литературы, а также из периодической печати за последние два столетия. Активно привлекались источники Интернета. В словаре рассматривается большая часть басен, объединенных в «канонические» 9 книг, а также некоторые басни, не вошедшие в основной корпус. Книга адресована самому широкому кругу читателей. Она будет полезна учащимся средних учебных заведений, преподавателям-словесникам, студентам-филологам, изучающим историю русского языка, русскую диалектологию, современный русский язык, русскую речевую культуру и историю формирования русской литературной нормы, а также всем, кому дорого наследие великого баснописца.

    Словарь крылатых выражений

    Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая – на латинском. Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.

    Афоризмы и крылатые выражения

    В разные времена люди высоко ценили краткие и выразительные изречения ведущих деятелей политики, науки, искусства и др. Они помогали ориентироваться в различных жизненных ситуациях, в дни радостей и печалей. Большое количество таких высказываний досталось человеческому обществу в культурное наследие от мудрых древних греков и римлян. Богат лаконичный лексикон французов, англичан, немцев, испанцев, итальянцев. И Россия накопила обширную коллекцию ярких и образных цитат. Первый отечественный «Сборник замечательных изречений» вышел в Вятке в 1883 году. Его составил И. Н. Редников. Вскоре П. К. Мартынов выпустил в Санкт-Петербурге «Умные речи, красивые слова». В последующие годы этот золотой фонд только расширялся. Для данного сборника из всевозможных источников тщательно отобраны и чётко распределены по темам в алфавитном порядке самые интересные афоризмы, крылатые выражения и наставления отечественных и зарубежных авторов. Итак – изучайте, выбирайте, применяйте!

    Английские крылатые выражения

    «Умному и слова довольно», – гласит английская пословица. Тем более если слово это вышло из-под пера неординарного мыслителя или вобрало в себя вековую народную мудрость. Самые веселые и емкие английские афоризмы, блестяще отточенные мысли великих британцев, парадоксальные изречения, крылатые фразы и мудрые английские пословицы предоставят читателю богатую пищу для ума.

    Немецкие крылатые выражения

    Великих мира сего часто упрекают, что они не сделали всего того хорошего, что могли бы сделать. Они могут возразить: «Подумайте-ка о всем том зле, которое мы могли бы причинить». Мудрые и остроумные высказывания и изречения представителей различных профессий и сфер деятельности, известных деятелей культуры и искусства Германии. Мысли и размышления современников и древних мудрецов, афоризмы, цитаты и крылатые фразы великих немцев.

    От отсутствия самосознания к свободному выражению себя

    Интересно всё же – откуда и для чего всё взялось?

    Увлекательные истоки этих 30 общих слов

    Каждый из нас использует ту или иную форму общения каждый день, чтобы взаимодействовать с людьми вокруг нас и передавать сообщения, которые мы хотим донести. Но хотя мы используем слова и язык тела, чтобы разговаривать и взаимодействовать, мы редко задумываемся о словах, которые мы на самом деле говорим, и о том, откуда они пришли. Например, подумайте на секунду о слове «мышца»: если вы спортивная крыса, вы, вероятно, часто используете это слово, но вы, вероятно, не знаете, что это слово буквально переводится как «маленькие мышки».«И« девушка »- одно из наиболее часто используемых слов в английском языке, но оно не получало гендерной коннотации до 1500-х годов.

    Чтобы расширить ваше понимание слов, которые вы используете каждый день, мы углубились в происхождение некоторых из самых распространенных слов в английском языке. Итак, lectio custodiant (между прочим, это латынь для продолжения чтения), и когда вы освоите этот урок английского языка, обязательно усвойте 30 общих слов, которые вы «Все неправильно использует».

    Shutterstock

    Это слово на самом деле является метатезисом или переупорядочением древнескандинавского слова hrossvalr («конь-кит»), которое было обнаружено не кем иным, как J. Р. Р. Толкин . Да, человек, который подарил нам «Властелин колец », также является человеком, который в конце 1910-х годов работал над первым изданием Оксфордского словаря английского языка и пришел к выводу, что слово «морж» появилось после другого. Германский язык случайно перепутал фактическое древнескандинавское слово, обозначающее морж ( rosmhvalr ), со словом, обозначающим «конь-кит».

    Слово «трагедия» происходит от греческого слова tragodia , , что буквально переводится как «песня козла».»Было выдвинуто множество теорий, объясняющих это странное происхождение, одна из которых состоит в том, что, поскольку козлов часто приносили в жертву богам в конце афинских игровых соревнований, звук их криков стал ассоциироваться с греческими трагедиями.

    Новые домовладельцы, смотрящие на крупные ипотечные кредиты, сочувствуют происхождению этого термина. Оно происходит от древнефранцузских слов mort и gage , которые в переводе с английского означают «клятву смерти». «Согласно онлайн-этимологическому словарю , ипотека получила такое удручающее название из-за того, что« сделка умирает либо при выплате долга, либо при неудачной оплате ». И если вы имеете дело с клятвой смерти, попробуйте эти 20 лучших способов снизить выплаты по ипотеке.

    Shutterstock

    Что делает происхождение этого слова таким… ну, безумным, так это то, что оно полностью основано на предположениях. Это слово впервые появилось в Великобритании в 1940-х годах как более мягкий синоним слова «сумасшедший», но наше лучшее предположение о том, откуда пришло прилагательное, возможно от Eric Partridge ‘s A Dictionary of Forces ‘ Сленг , в котором он пишет, что это «возможно от bonk , удар или кулак по bonce или голове.«

    Современная версия слова «ключ» на самом деле происходит от его среднеанглийского предка. Названный «клубок», этот старый вариант означал «клубок из ниток или пряжи» и стал ассоциироваться с определением, которое мы знаем сегодня, благодаря греческой мифологии. Если вы знакомы с мифом о Тесее и Минотавре, то вы помните, что Тесей использует клубок ниток, чтобы проследить свои шаги по лабиринту, когда он ищет Минотавра в Лабиринте. Убив Минотавра, он использует свою нить — «путеводитель к разгадке тайны» — чтобы найти выход.А чтобы узнать больше о фантастическом фольклоре, обязательно прочитайте «Величайший народный герой в каждом штате».

    Упражнения для семьи происхождения — для вашего брака

    В моей изначальной семье…

    Привязанность была:

    A. Показывают тепло и часто

    B. Редко показывается публично

    C. Прочие __________________________

    Мой дом обычно был:

    A. Аккуратный и чистый

    B. Комфортно захламленный

    С.Другое __________________________

    Принятие решения принимал:

    А. Отец

    Б. Мать

    C. Оба родителя после консультации

    D. Все в доме (включая детей)

    E. Дефолт (Казалось, никто не принимает решения. Жизнь просто случилась.)

    F. Другое _____________________________

    Когда мои родители не соглашались или поссорились:

    A. Они кричали и кричали

    B. Один обычно сдавался другому

    С.Они скомпрометировали

    D. Они расстались, чтобы остыть

    E. Один или оба использовали «молчаливое лечение»

    F. Я бы не знал. Они никогда не дрались передо мной.

    г. Другое ____________________________

    Ответственность за хранение взятого дома лежала на:

    A. Каждый взял за собой

    B. Мать или отец забрали детей

    C. Никогда не замечал. Это никогда не было проблемой.

    Д.Никто не взял трубку. (Это было довольно грязно.)

    Конфиденциальность была:

    A. Уважаемый

    Б. Признак скрытности и эгоизма

    Денег было:

    A. Спас на черный день

    Б. Израсходовано только на предметы первой необходимости

    C. Мы всегда были в долгах

    D. Свободно используется в развлекательных целях

    E. Прочие ______________________________

    Отношения были:

    А.Близко. Мы много раз веселились вместе.

    B. Сердечный, но каждый человек в первую очередь воссоздан самим собой

    C. Деформированный

    D. Другое ______________________________

    Домашние дела разделены по:

    A. «Работа женщин» или «Работа мужчин»

    B. Кто имел больше всего времени или навыков при выполнении работы

    C. Оба родителя несли равную ответственность

    D. Другое ________________________________________

    В воскресенье или религиозные праздники:

    А.Вместе ходить на богослужения

    B. Один из родителей посещал службы, другой оставался дома.

    C. Ни один из родителей не был вовлечен в организованную религию.

    D. Другое _________________________________________

    В Рождество мы:

    A. Поставить дерево и оформить в начале

    B. Сочельник был большим праздником, когда мы открыли подарки

    C. Дед Мороз украсил елку, когда дети спали, а мы открывали подарки рождественским утром.

    D. Мы не христиане и не празднуем Рождество

    E. Прочие _______________________________

    Обменивайтесь ответами со своим женихом (е). Какой опыт вашего жениха (жениха) больше всего отличается от вашего? Обсудите, как это может повлиять на ваш будущий брак.

    Wordorigins.org

    Wordorigins.org посвящен этимологии. изучение происхождения слов и фраз. (Это не изучение насекомых, это энтомология.) Сама по себе этимология не является чрезвычайно важной или необходимой областью — знание происхождения слов и фраз не спасет жизни или не улучшит чье-либо качество жизни. , это даже не поможет вам стать лучше писателем, но может раскрыть увлекательное понимание истории и природы человечества. Язык не только растет и меняется со временем, он также играет ключевую роль в нашей идентичности.

    Часто возникают популярные сказки о происхождении слова. Иногда это правда; чаще их нет. Хотя это может быть разочаровывающим, когда аккуратная маленькая сказка оказывается неправдой, почти всегда истинное происхождение столь же, если не даже более, интересно. А в тех случаях, когда это не так, поиск может помочь отточить наши навыки критического мышления.

    Последние сообщения на общедоступном сайте:

    • коренных (Большой список, новый), 25 ноября 2020 г.

    • паломник (Большой список, новый), 24 ноября 2020 г.

    • индейка (птица) ( Большой список, редакция), 23 ноября 2020 г.

    • День Благодарения (Большой список, новый), 22 ноября 2020 г.

    • государственный переворот (Большой список, новый), 20 ноября 2020 г.

    • партизанский (Большой список) , редакция), 19 ноября 2020 г.

    • нулевой точки (Большой список, пересмотр), 18 ноября 2020 г.

    Стать патроном

    Я запустил Patreon.com для спонсоров этого сайта. За 5 долларов США в месяц посетители получат доступ к черновикам материалов до их размещения на общедоступном сайте. Если вы хотите поддержать Wordorigins.org своими деньгами, вы можете внести залог на Patreon. Собранные деньги будут иметь большое значение для поддержания этого сайта в рабочем состоянии.

    На момент написания этой статьи в очереди находится более 20 сообщений, которые посетители могут просматривать и комментировать, прежде чем они появятся на общедоступном сайте Wordorigins.org. В будущем я могу добавить бонусный контент, доступный только для постоянных посетителей и, если это начальный набег на Patreon.com успешно, я могу добавить дополнительные уровни патронажа с разными уровнями льгот. Но это в другой раз.

    Но если вы не можете внести свой вклад, будьте уверены, что бесплатный общедоступный сайт будет продолжать работать, как и раньше. На данный момент весь контент, доступный на Patreon.com, будет размещен на общедоступном сайте в ближайшие недели. Я по-прежнему привержен тому, чтобы основная часть контента Wordorigins.org оставалась доступной для всех.

    Итак, если вы считаете, что этот сайт заслуживает вашей финансовой поддержки, и вы можете это сделать, пожалуйста, дайте обещание поддержать его.

    Если вы предпочитаете сделать одноразовое пожертвование в поддержку сайта, вы можете сделать это через PayPal, используя dave AT wordorigins.org в качестве идентификатора получателя.

    Доступно для просмотра и комментариев на сайте Patreon :

    ПРОИСХОЖДЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ

    Важной отличительной чертой, которая до сих пор не обсуждалась в этой книге, является ее происхождение. По этому признаку словарный запас можно разделить на два основных набора.Элементы одного являются родными, элементы другого — заимствованными.

    Родное слово — это слово, принадлежащее к исходному английскому языку, как известно из самых ранних доступных рукописей древнеанглийского периода. Заимствованное слово, заимствованное слово или заимствованное слово — это слово, заимствованное из другого языка и измененное по фонематической форме, правописанию, парадигме или значению в соответствии со стандартами английского языка.

    Родные слова далее подразделяются диахронической лингвистикой на слова индоевропейского и общегерманского происхождения.Слова, имеющие родственные слова в словарях различных индоевропейских языков, образуют самый старый пласт. Замечено, что они легко распадаются на определенные семантические группы. Среди них мы находим термины родства: отец, мать, сын, дочь, брат; слов, обозначающих важнейшие объекты и явления природы: солнце, луна, звезда, ветер, вода, лес, холм, камень, дерево; наименований животных и птиц: бык, кот, ворона, гусь, волк; частей человеческого тела: рука, ухо, глаз, ступня, сердце, и т. Д.Некоторые из наиболее часто встречающихся глаголов также относятся к общеиндоевропейскому языку: медведь, приходите, сидите, стойте, и другие. Прилагательные этой группы обозначают конкретные физические свойства: жесткий, быстрый, медленный, красный, белый. Сюда же относится и большинство цифр.

    , Гораздо большую часть этого языкового слоя составляют слова общегерманского происхождения, то есть слова, имеющие параллели в немецком, норвежском, голландском, исландском и т.д., но не имеющие аналогов в русском или французском языках. Он содержит большее количество семантических групп.Следующий список может служить иллюстрацией их общего характера. Существительные: лето, зима, буря, дождь, лед, земля, мост, дом, магазин, комната, уголь, железо, свинец, ткань, шляпа, рубашка, туфля, забота, зло, надежда, жизнь, потребность, отдых. ; глаголы запекать, сжигать, покупать, водить, слышать, хранить, учиться, создавать, встречаться, подниматься, видеть, отправлять, стрелять и многие другие; прилагательные: широкий, мертвый, глухой, глубокий. Многие наречия и местоимения также относятся к этому слою.

    Вместе со словами общего индоевропейского народа эти общегерманские слова составляют основную часть наиболее часто используемых элементов в любом стиле речи.Они составляют не менее 80% из 500 самых употребляемых слов, перечисленных Э.Л. Торндайк и И.Лорге.

    Слова, принадлежащие к подмножествам родного словарного запаса, по большей части характеризуются широким диапазоном лексической и грамматической валентности, высокой частотностью и развитой многозначностью; они часто односложны, демонстрируют огромную словообразовательную силу и входят в ряд устойчивых выражений.

    Например, watch — одно из 500 наиболее часто используемых английских слов.Он может использоваться как глагол в более чем десяти различных моделях предложений, с модификаторами объекта и наречия или без них, а также в сочетании с различными классами слов. Таким образом, его валентность самая высокая. Примеры (приведу лишь несколько) следующие: Собираетесь ли вы играть или только смотреть (другие играют)? Он смотрел, как проходит толпа. Смотри внимательно. Он ожидал, что мужчина выйдет из дома. За мужчиной наблюдает полиция.



    Существительное часы может означать наблюдение, охрану (на кораблях), период дежурства части экипажа корабля, период бодрствования, пристальное наблюдение, часы и т. Д.

    Watch является центром многочисленного семейства слов: сторожевой пес, наблюдатель, бдительный, настороженность, осторожность, лозунг, и т. Д. Некоторые из устойчивых выражений, содержащих этот корень: быть на страже, бодрствуйте, шагайте, бодрствуйте, бодрствуйте, как ястреб. Есть еще пословица: Горшок, за которым наблюдают, никогда не закипает, используется, когда люди проявляют нетерпение или чрезмерно волнуются. Роль, которую играют заимствования в словарном запасе языка, зависит от истории каждого данного языка, обусловленной прямыми языковыми контактами и политическими, экономическими и культурными отношениями между народами.История Англии знает бесчисленное количество случаев для всех видов таких контактов. Это словарный запас каждого языка, который особенно чувствителен к любым изменениям в жизни говорящего сообщества. Пожалуй, нигде влияние экстралингвистической социальной реальности не является столь очевидным, как в этимологическом составе словарного запаса. Источник, объем и семантическая сфера заимствованных слов зависят от исторических факторов. Сам факт, что до 70% словарного запаса английского языка состоит из заимствованных слов, и только 30% слов являются родными, объясняется не врожденной толерантностью к иностранным элементам, а специфическими условиями развития английского языка.Римское нашествие, введение христианства, датские и норманнские завоевания, а в наше время специфические черты, отмечавшие развитие британского колониализма и империализма, вместе вызвали важные изменения в словарном запасе.

    Термин «источник заимствования» следует отличать от термина «происхождение заимствования». Первое должно применяться к языку, из которого заимствованное слово было взято в английском языке. Второе, с другой стороны, относится к языку, на котором можно проследить это слово.Таким образом, слово paper имеет французский как источник заимствования и греческий как его происхождение. Можно заметить, что некоторые из терминов для предметов, используемых в письменной форме, показывают их происхождение в словах, обозначающих сырье. Папирос — название растения; ср. книга бук (доски использовались для письма). Помимо собственно заимствованных слов, мы различаем перевод заимствований и смысловые заимствования. Перевод ссуд

    слов

    и выражения, сформированные из материала, уже существующего в британском языке, но в соответствии с образцами, взятыми из другого языка, посредством буквального перевода морфема за морфемой или дословного перевода.Примеры , : : заядлый курильщик: Germ Kettenraucher; стенгазета:: Русь cme; (это) само собой разумеется:: Fr (cela) va sans dire; конференция на высшем уровне — это международный дипломатический термин, ср. Germ Gipfet Konferenz и Fr Conference au sommet.

    Перевод ссуды облегчается наличием формально связанных слов, даже если в другом контексте и с другим значением. е.грамм. Верховный Совет как синоним Верховный Совет.

    Термин «семантический заем» используется для обозначения развития в английском слове нового значения из-за влияния родственного слова в другом языке. Английское слово pioneer означало исследователь и один из первых в новых сферах деятельности; теперь под влиянием русского слова оно стало обозначать член пионерской организации.

    Количество заимствованных слов в английском языке действительно настолько велико, что многие зарубежные ученые (Л.П. Смит, Х. Брэдли и др.) Были склонны свести изучение английской лексики к обсуждению ее этимологии, считая само собой разумеющимся, что развитие английского языка произошло в основном за счет заимствований. Казалось, что их больше интересовало прослеживание первоисточника, формы и значения каждого лексического элемента, чем изучение его нынешнего функционирования и особенностей. Эта точка зрения к настоящему времени убедительно опровергнута Н.Н. Амосова.

    Хотя нельзя отрицать смешанный характер английского словаря и часть заимствований в его развитии действительно имеет большое значение, ведущая роль в истории этого словаря принадлежит словообразованию и семантическим изменениям, структурированным в соответствии с конкретными особенностями. английской языковой системы.Эта система абсорбировала и преобразовывала подавляющее большинство заимствованных слов в соответствии со своими собственными стандартами, так что иногда трудно отличить старое заимствование от родного слова. Примеры: сыр, улица, стена, вино и другие слова, относящиеся к самому раннему слою латинских заимствований. С другой стороны, многие заимствованные слова, несмотря на изменения, которые они претерпели после проникновения в английский, сохраняют некоторые особенности произношения, орфографии, ортоэпии и морфологии.

    Таким образом, исходное положение звуков [v], [dz], [z] является признаком того, что слово не является исконным. Примеры: вакуума (Lat), долины (Fr), voivode (Russ), ванадия (названа шведским химиком Selfstrom из ON Vanadis, богини Фрейи), vanilla (Sp ) и т. д. Звук [d] может быть передан буквами g и j : gem и jewel Начальная буква [] встречается в сравнительно поздних заимствованиях: жанр , жандарм (фр). Буквы j, x, z в исходном положении и такие сочетания как ph, kh, eau в корне указывают на иностранное происхождение слова: filology (Gr), khaki (Indian), beau (Пт).Орфоэзия некоторых букв и их комбинаций зависит от этимологии слова. Таким образом, x произносится [ks] и [gz] в словах местного и латинского происхождения соответственно, а [z] в словах греческого происхождения: six [siks] (родной), exist [игзист] ( Lat), но ксилофон (Gr) произносится [zailafoun].

    Сочетание ч произносится [тС] в родных словах и ранних заимствованиях: ребенок, стул; [S] в поздних французских заимствованиях: машина [meSi: n], парашют IpaeraSu: t], и [k] в словах греческого происхождения: эпоха [ i: pok], химик ткемист], эхо экоу.

    Фономорфологическая структура заимствований характеризуется высоким процентом многосложных слов: среди наиболее частых — компания, условие, продолжение, правительство, важное и т.п. Преобладают связанные стебли.

    Л. Блумфилд указывает на то, что английский язык обладает огромной массой слов (он называет их «слова, выученные из-за границы») с отдельным образцом происхождения. Их главная характеристика — использование определенных акцентированных суффиксов и комбинаций суффиксов: способности, образование. Другой особенностью, согласно Л. Блумфилду, является наличие определенных фонематических изменений, таких как [v] [p] [t]: receive :: receive:: удалось получить; или [ai] [i]: provide:: provident; и [z] []: видимые:: обеспечение. Существуют также префиксы, которые помечают определенные слова как иностранные, например: ab-, ad-, con-, de-, dis-, ex-, in-, per-, pre-, pro-, re-, trans-. Сами по себе эти префиксы демонстрируют своеобразные фонетические чередования: концентрат, но сборный, правильный.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *