Свадьба для золушки читать онлайн Джессика Харт
Джессика Харт
Свадьба для Золушки
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Ради всего святого! — Миранда нетерпеливо приоткрыла крышку фотокопировального устройства и заглянула внутрь. — Что опять не так? Не могу поверить, что теперь тебе нужен еще и порошок! Ты просто упрямишься.
Она раздраженно засунула руку в аппарат, чтобы вынуть картридж, но защемила палец и вскрикнула от боли.
Девушка свирепо посмотрела на ксерокс.
— Все, с меня достаточно!
Тряся больным пальцем, Миранда со всей силы пнула копировальное устройство.
— Что за язык! — неодобрительно произнесли у нее за спиной. Миранда повернула голову.
В дверях стоял незнакомый мужчина и широко ей улыбался. Он был невероятно красив. Темноволосый, с потрясающими синими глазами. При виде такой улыбки затрепетало бы большинство женских сердец.
Но только не сердце Миранды. Ее сердце по-прежнему билось ровно. Возможно, оно екнуло, но только от удивления.
Во всяком случае, так она себе сказала.
До сих пор ей не доводилось встречаться с этим мужчиной, но она точно знала, кто он такой. Рейф Найтон, любимец обозревателей из журналов светской хроники и новый глава фирмы «Найтон груп», то есть — формально — ее босс.
Он был обаятелен и уверен в себе. Миранда подумала, что клише «высокий, смуглый и опасный» подходило Рейфу Найтону как никому другому. Его широкие плечи идеально подчеркивал костюм прекрасного покроя. Рубашка была ослепительно белого цвета, галстук — модный, но не вычурный.
Миранда спросила себя, что он делает на этаже, где расположен отдел по связям с общественностью. Возможно, он заходит сюда каждые несколько дней, чтобы вызывать своим присутствием трепет у персонала. И заодно выяснить, насколько быстро работающие здесь женщины упадут в обморок к его ногам.
Если он ждет, что она сделает то же самое, его постигнет разочарование.
Рейф Найтон вошел в комнату с таким видом, будто владел всем зданием.
Хотя так оно, в общем-то, и было.
— Я собираюсь пожаловаться на вас в общество по борьбе с жестоким обращением с копировальными устройствами! — сказал он, грозя ей пальцем. — Эта бедная машина не должна мириться с подобным обращением, раз ничем не может вам ответить.
Он говорил с притворной серьезностью, но в его глазах застыло лукавое выражение, а голос звучал насмешливо. Миранда собралась с силами, чтобы противостоять его обаянию.
— Аппарат не работает должным образом, — холодно произнесла она.
Рейф внимательно смотрел на нее, его глаза сверкали. Он все еще привыкал к мысли о том, что благосостояние и престиж «Найтон груп» теперь зависят от него. Рейф всем говорил, что хочет поближе познакомиться с работой компании. Но на самом деле он частенько просто бродил по зданию, размышляя о том, правильно ли поступил, вернувшись.
Персонал «Найтон груп» состоял из преданных сотрудников, и иногда Рейфу казалось, что все здесь являются частью команды, кроме него…
Но выходит, что не всегда работа идет гладко. Недовольное восклицание девушки вывело его из задумчивости.
Рейфа позабавила эта сценка, и он решил разузнать, в чем дело.
Ему не доводилось видеть ее раньше. По крайней мере, он так думал. Его внимание привлекли каштановые волосы незнакомки, зачесанные назад, что ей совершенно не шло. Рейф находил эту девушку довольно чопорной, но язычок у нее явно был острый. Она смотрела на него в упор ясными зелеными глазами. Внезапно она перестала казаться ему невзрачной, и его интерес усилился.
— Мы еще не встречались, не так ли?
— Нет, — коротко ответила она. — Я работаю здесь временно.
— Что ж, добро пожаловать! — Он улыбнулся и протянул руку, не обращая внимания на отсутствие эмоций с ее стороны. — Меня зовут Рейф Найтон.
Можно подумать, она не знает!
Рейф Найтон пользовался репутацией отъявленного плейбоя, пока не исчез из Лондона четыре или пять лет назад. И вот он вернулся, чтобы возглавить «Найтон груп».
Когда его отец вел переговоры в Нью-Йорке по поводу многомиллионной сделки, у него случился сердечный приступ. С тех пор в статьях на деловые темы часто размышляли, сумеет ли Рейф добиться такого же успеха, как его предшественник.
В тридцать пять лет Рейф все еще не был женат. После того как он унаследовал отцовское состояние, за ним прочно закрепилось прозвище «самый завидный холостяк в Англии». Его нередко фотографировали под руку с красивыми женщинами, но до сих пор ни одной из них не удалось стать миссис Найтон.
Миранда была в курсе потому, что ее младшая сестра Октавия стремилась выяснить о Рейфе Найтоне как можно больше и твердо решила с ним встретиться. Узнав, что Миранда будет работать в «Найтон груп», она пришла в восторг.
— Устрой для меня встречу с Рейфом, — уговаривала она сестру.
— Октавия, я там работаю только временно, — пыталась объяснить девушка. — Я даже не уверена, что вообще когда-нибудь увижу его.
И вот ее босс здесь, да к тому же протягивает ей руку, явно ожидая, что она представится.
— Миранда Фейрчайлд, — с неохотой сказала девушка и коснулась ладонью ладони Рейфа.
Она собиралась сразу же отдернуть руку, но Рейф отреагировал слишком быстро. Он с улыбкой пожал ее ладонь. От его прикосновения по спине Миранды пробежала непонятная дрожь, и она раздраженно вырвала руку.
Она не собиралась улыбаться и расточать любезности. К тому же ее изрядно рассердило то, что у нее внезапно подкосились колени.
Миранда нахмурилась. Заметив выражение ее лица, Рейф поднял бровь.
— Возникла какая-то проблема?
Поняв, что босс внимательно наблюдает за ней, Миранда рассердилась еще сильнее. Она едва ли могла сказать ему правду. «О, мне не по себе оттого, что из-за вашей улыбки у меня ослабли колени». Теперь ей придется солгать, а она терпеть не могла лгать.
— Извините, мне просто немного больно, — сымпровизировала она, поднимая оцарапанный палец и одновременно делая шаг назад.
— Вы поранились? — Рейф нахмурился.
— Это произошло случайно. Я защемила палец в копировальном устройстве.
— Вам очень больно?
— Не беспокойтесь, я не собираюсь подавать на вас в суд из-за оцарапанного пальца! — Она снова повернулась к фотокопировальному устройству. Но Рейф был заинтригован и не обратил внимания на намек, что он должен ее покинуть.
Вместо этого он прислонился к столу и окинул новую знакомую проницательным взглядом. Ему давно не доводилось встречать женщину, которая бы так себя недооценивала. Костюм ей совершенно не шел. Из-за его мешковатого покроя Рейф не мог разглядеть фигуру девушки. Ее каштановые волосы блестели и были очень чистыми, у нее была красивая кожа и приятная открытая улыбка. Если бы она надела костюм, более подходящий для ее фигуры, распустила волосы и наложила на лицо немного косметики, то выглядела бы неплохо.
— В каком отделе вы работаете?
— В отделе по связям с общественностью, — коротко сказала Миранда, отчаянно желая, чтобы босс ушел.
— Ах да, вы, должно быть, подменяете личную ассистентку Саймона… Ее зовут Хелен, не так ли? У ее матери, кажется, возникли проблемы со здоровьем?
— У Эллен болен отец, — поправила Миранда, но на нее произвело впечатление то, что Рейф держал в голове так много информации о своих сотрудниках. — Она взяла отпуск на неделю, а я подменяю ее.
— А после этого?
Она пожала плечами.
— Надеюсь, что к тому времени кадровое агентство найдет мне другую работу.
— Вы давно занимаетесь временной работой?
— Несколько месяцев.
Рейф наблюдал, как она хмурится и смотрит на копировальное устройство. Ее волосы красиво блестели в свете лампы. Рейф невольно отметил, что у девушки умное, одухотворенное лицо.
— Чем вы занимались до этого?
Она бросила на него раздраженный взгляд.
— Вы всегда так интересуетесь теми, кто временно у вас работает?
— Я интересуюсь всеми, кто у меня работает, — подчеркнул Рейф. Ему стало интересно, почему она не хочет отвечать. — Что вы думаете о «Найтон груп» как о месте работы?
Миранда пожала плечами.
— Мне здесь очень нравится. Все сотрудники — профессионалы в своей области.
Кроме главы фирмы, хотела добавить она, но вовремя сдержалась. Она не в том положении, чтобы судить других. Может, для бывшего члена правления временная работа и впрямь была некоторым понижением, но эти деньги ей нужны. Так что выбирать не приходилось.
Работая здесь, Миранда испытывала сладостно-горькое чувство. В «Найтон груп» все напоминало ей о прежней работе. Как и «Фейрчайлдс», «Найтон груп» была семейным бизнесом. Но она использовала передовые технологии и получила известность. Компания Рейфа стремительно развивалась в отличие от «Фейрчайлдс», которая слишком долго извлекала выгоду из своей былой репутации.
Однако горевать по этому поводу бессмысленно. У Миранды накопилось много работы, и ей хотелось, чтобы Рейф Найтон оставил ее в покое и перестал докучать расспросами.
— Жаль, что с техникой возникли проблемы, — добавила она, тщетно пытаясь вытащить картридж.
— Я могу помочь? — вызвался Рейф.
Он нагнулся и заглянул в аппарат.
— Разве только вы захотите купить новый ксерокс. — Миранда старалась говорить как можно решительнее, но ей приходилось нелегко, ведь Рейф стоял совсем близко. В комнате и так было душно, а в присутствии мужчины ростом шесть футов Миранде и вовсе не хватало кислорода.
— Он окончательно сломался?
— Я не могу вытащить картридж.
— Покупать новый аппарат, когда можно просто заменить картридж, мне кажется немного расточительным.
Миранда рассердилась, услышав его веселый тон.
— Я говорила не всерьез, — резко сказала она. — Если бы я только могла… О, хватит, перестань упрямиться!
— Вы всегда разговариваете с офисной техникой?
— По-моему, ксероксы похожи на лошадей, — неожиданно ответила Миранда. — Мне довольно часто приходится иметь дело с копировальными устройствами. Сначала они всегда упрямятся, а как только почувствуют в вас сильного оппонента — встают на дыбы. Вы каждый раз должны давать им понять, кто в доме хозяин. — Она попыталась вытащить руку, но у нее снова застрял тот же палец. — О! — Миранда тряхнула волосами. — Может, вам, и правда, стоит купить новый ксерокс! — добавила она, обращаясь к Рейфу.
— Позвольте мне.
Рейф присел рядом с ней.
Оказавшись так близко от босса, Миранда невольно залюбовалась его мужественной внешностью. Она попыталась отодвинуться, но между столом и ксероксом было слишком мало места. В конце концов, Миранда встала на ноги. Так, по крайней мере, она могла дышать.
Рейф засунул руку в копировальное устройство, схватил картридж, резко дернул его на себя, и тот наконец выскочил из углубления.
— Получилось, — радостно воскликнул Рейф. Он отсоединил использованный картридж и вытащил его.
— Спасибо, — буркнула Миранда.
— Не стоит благодарности. Мне не часто выпадает возможность сделать что-то полезное!
Она недоверчиво посмотрела на него, не понимая, шутит он или нет.
— Осторожно! — предупредила Миранда, когда Рейф выпрямился, все еще держа в руке картридж. Черный порошок мог испачкать его безукоризненный итальянский костюм.
Но Рейф положил картридж на стол, не просыпав остатки порошка.
— Я не так беззаботен, каким выгляжу, — сообщил он Миранде, словно прочитав ее мысли, а потом улыбнулся, заметив удивленное выражение ее лица.
У Миранды заколотилось сердце. Она попятилась и наткнулась спиной на стену. Конечно, она была благодарна Рейфу за помощь, но теперь ему следовало уйти.
Миранда вставила новый картридж. Потом вытерла крупицы порошка с поверхности стола и захлопнула крышку ксерокса.
— За работу! — сказала она, резко нажимая на кнопку.
Копировальное устройство послушно заработало.
— Мне нравится ваш стиль, — сказал Рейф, которого все происходящее явно забавляло. — У вас твердая рука! Сразу видно, кто тут босс, не так ли?
— Очень смешно, — вяло отозвалась Миранда, глядя на свежие копии.
Рейф не был похож ни на одного из тех боссов, с которыми ей до сих пор доводилось встречаться. И уж тем более он вел себя не так, как она сама на протяжении последних мучительных месяцев существования «Фейрчайлдс».
Насколько она знала, боссы держались на расстоянии от персонала, потому что были вечно заняты или пеклись о своем статусе.
— Вы, наверное, искали кого-то?
— Я надеялся поговорить с Саймоном, — сообщил Рейф.
— К сожалению, он вышел. И вернется только после обеда. У него на два часа назначена встреча. Поэтому я и делаю копии.
— Тогда я поговорю с ним позже.
— Попросить его перезвонить вам, когда он вернется?
— Да, пожалуйста. Я начал руководить фирмой всего месяц назад и постепенно знакомлюсь со своими сотрудниками. Мне нравится быть в курсе событий. Зачастую я узнаю вещи, о которых даже не подозревал. Например, как нужно обращаться с упрямой офисной техникой!
Миранда еле заметно покраснела.
— Могу я сказать Саймону, о чем вы хотите с ним поговорить?
— У меня есть одна мысль, которую я хочу с ним обсудить, — ответил Рейф. — Думаю, мы должны устроить бал.
Бал? Миранда неодобрительно поджала губы. Рейфу следует беспокоиться о капиталовложениях, производстве и финансовых прогнозах, а не о вечеринках, балах и о том, чтобы его фотографии снова напечатали в газетах! У Рейфа Найтона была не самая лучшая репутация, и Миранда искренне надеялась, что он не растратит все, чего достигли его отец и дед, так, как это сделал ее собственный отец в «Фейрчайлдс».
— Я передам ваши слова Саймону, как только он вернется. — Она сложила копии в аккуратную стопочку.
— Спасибо. Было приятно с вами познакомиться, Миранда Фейрчайлд.
Миранда посмотрела боссу вслед, еле заметно качая головой. Слава богу, он ушел, подумала она. Может быть, теперь она сможет нормально работать. В его присутствии у нее никак не получалось сосредоточиться.
Похоже, у нее будет долгий день, а вечер обещает быть еще более напряженным. Когда Роузи спросила, не хочет ли она иногда по вечерам работать официанткой, Миранда обрадовалась возможности заработать еще немного денег. Но проводить весь день на ногах было тяжело. А время от времени — например, сейчас — ей и вовсе хотелось вернуться к себе в квартиру и весь вечер просидеть перед телевизором.
Но у нее есть цель. Она заработает достаточно денег, чтобы переехать в «Уайтстоунс», подумала Миранда, расправляя плечи. Подумай о доме, сказала она себе. Вспомни об утесах и о шуме морских волн.
Думай о том, как ты покинешь Лондон и людей вроде Рейфа Найтона.
Ради светлого будущего стоит немного потерпеть.
— Ты, наверное, шутишь!
Миранда в ужасе уставилась на форму, которую подала ей Роузи.
Роузи смущенно пожала плечами.
— Я знаю, она выглядит немного безвкусно, но организаторы настаивают, чтобы так оделись все официантки.
— Они хотят, чтобы мы надели костюмы кошек?
— Наверное, они решили, что это будет смешно, — со вздохом произнесла Роузи.
— Да уж, умора, — с кислой улыбкой сказала Миранда. Она бросила костюм кошки обратно в кучу одежды.
— Сегодня в ресторане состоится презентация книги. У нее довольно странное название. «Как дать волю вашей внутренней кошке» или что-то в этом роде, — пояснила Роузи.
К облегающему костюму кошки прилагались пушистый хвост и кошачья маска с ушами и усами. Миранда в смятении разглядывала вызывающий наряд.
— И мы не можем отказаться от этого заказа?
— О, пожалуйста, Миранда! — принялась умолять ее Роузи. — Я бы не стала тебя просить, но этот заказ для меня очень важен. Организаторы пообещали, что, если все пройдет хорошо, они будут советовать наше заведение другим своим клиентам. По-моему, у них постоянно происходят такие презентации. Я не могу себе позволить упрямиться и сердить их. Нужно, чтобы сегодня вечером все прошло идеально.
Миранда вздохнула. Роузи была потрясающим поваром, и ее ждало блестящее будущее. Но пока она не могла себе позволить отказываться от клиентов.
Как могла Миранда ее подвести? Роузи была ее лучшей подругой с тех пор, как они учились в школе. Когда фирма «Фейрчайлдс» потерпела крах, другие так называемые друзья отдалились от Миранды, не желая иметь дело с неудачницей, но Роузи осталась ей верна. У нее была маленькая квартирка в спальном районе Лондона. Она не колеблясь сдала Миранде комнату, назначив невысокую плату.
Заменяя одну из сотрудниц «Найтон груп» днем, Миранда подрабатывала по вечерам в заведении Роузи. Иногда она просто мыла посуду или помогала с готовкой, но на важных мероприятиях вроде сегодняшнего работала официанткой. Как правило, она одевалась в черное и оставалась незаметной. Но в соблазнительном наряде кошечки ей вряд ли удастся оставаться в тени.
Глядя на встревоженное лицо Роузи, Миранда поняла, что не может подвести подругу.
— Ладно, — сказала она. Лицо Роузи просветлело, как по волшебству. — В этой маске меня никто не узнает! Да и кто обращает внимание на официанток?
Возможно, ее и впрямь никто и не заметит. Примерив облегающий костюм кошки, Миранда поняла, что выглядит вызывающе.
— Вообще-то, тебе идет, — удивленно произнесла Роузи. — У тебя очень хорошая фигура, Миранда, но ты прячешь ее под бесформенными пиджаками и юбками.
— Я бы не отказалась сейчас от бесформенного пиджака, — вздохнула Миранда. — С таким же успехом я могла бы выйти в зал голой!
— Все не так уж плохо, — успокаивала подругу Роузи. — Когда наденешь маску, ты сразу почувствуешь себя увереннее.
Миранда в этом сомневалась, но отступать было поздно.
Пробираясь сквозь толпу с подносом в руках, Миранда чувствовала на себе пристальные взгляды окружающих. На другом конце зала она, к своему смятению, увидела Октавию. Ее сестренка, как всегда, выглядела превосходно. Она флиртовала с известным актером.
Миранда решила не приближаться к Октавии, которая вполне могла ее узнать. Обе сестры и так не одобряли ее вечернюю работу.
— Ты ставишь нас в неловкое положение, — ворчали они. — Что, если кто-нибудь узнает нашу сестру? — Миранда считала более постыдным вытягивать деньги у друзей, как это делала Октавия, или зависеть от родственников мужа, как Белинда. Но она уже несколько лет назад перестала спорить с сестрами, осознав тщетность данного занятия.
Она повернулась и зашагала в другую сторону, набросив на руку хвост, чтобы ненароком не наступить на него.
Миранда подошла к небольшой группе людей. У невероятно стройной девушки в эффектном платье, которое, вероятно, стоило больше, чем Миранда заработала бы за год, был откровенно скучающий вид. Подойдя поближе, Миранда поняла, почему. Мужчины из ее компании явно напились. Они рассказывали пошлые анекдоты и громко хохотали.
Миранда спросила себя, почему девушка не уходит. Та держала за руку какого-то высокого мужчину, который стоял спиной к Миранде. Возможно, она предпочитала скучать, но оставаться в его обществе.
Должно быть, это некто важный, цинично подумала Миранда. Такую девушку мог интересовать только очень богатый, известный или привлекательный мужчина, и она явно приготовилась защищать свою территорию от женщин вроде Октавии. Она даже не заметила Миранду, которая протянула им поднос, но ее спутник повернулся и посмотрел на нее в упор. Миранда замерла. Ей показалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Она перестала улыбаться.
Арина Ларина ★ Свадьба беременной Золушки читать книгу онлайн бесплатно
Арина Ларина
Свадьба беременной Золушки
Юлька зигзагами двигалась в сторону дома, пытаясь обходить лужи и сомнительные островки жидкой снежной каши, наступив на которые можно было запросто провалиться если уж не по колено, то по щиколотку точно. Еще выходя из трамвая, она поняла, что вряд ли попадет домой с сухими ногами. Когда двери скрипящего и стонущего каждым своим винтиком вагона наконец-то распахнулись, гостеприимно предлагая основательно помятым пассажирам выматываться, она в отчаянии вцепилась в поручни, предприняв нечеловеческие усилия по удержанию гомонящей толпы, желавшей во что бы то ни стало покинуть эту консервную банку и дорысить до теплых квартир. Прямо перед выходом поблескивала угрожающих размеров лужа, перепрыгнуть которую без хорошей спортивной подготовки было довольно затруднительно. Таковой подготовки у Юльки не имелось, равно как и сил удержать напиравших сограждан, поэтому она совершила отчаянный прыжок, надеясь на то, что напор толпы придаст ей необходимое ускорение и она успешно приземлится на сухой тротуар. Карлсон из худенькой Юльки вышел никудышный, поэтому приземление состоялось не совсем удачно. Его скорее можно было охарактеризовать как приводнение. Она с коротким уханьем шлепнула сапожками в самую середину лужи, обдав окружающих ледяными брызгами. Народ возмущенно забурлил, и несостоявшейся парашютистке пришлось спасаться бегством от праведного гнева «подмоченных» пострадавших. Похлюпывая водой, попавшей в обувь, она еще около часа бегала по магазинам в поисках продуктов, ощущая себя хозяйственной «хлопотушкой».
Юля была обязательной, исполнительной и пунктуальной, за что на работе ее любили и ценили. Внешностью ее бог не осчастливил: длинные темно-русые волосы, обычное лицо, приятное, но не более, стройная фигура без выдающихся деталей, даже с некоторой нехваткой в нужных местах. Она считала себя обычной серой мышкой, теряющейся в толпе, и комплексовала на фоне подруг, которые казались ей более достойными мужского внимания. Хотелось думать, что она просто недооценивает себя, но жизнь постоянно убеждала в обратном. Девчонки влюблялись, выходили замуж, бурно выясняли отношения с любимыми и разлюбленными, в общем, жили интересно и ярко, чего нельзя было сказать о Юльке. Она всегда внимательно выслушивала, пыталась помочь, но абсолютное отсутствие опыта обесценивало ее рекомендации. Ее теоретические познания подруги поднимали на смех и отвергали советы, вычитанные в книгах, приводя примеры из жизни. Девочки искренне желали добра самой Юльке. Диапазон вариантов изменения ее судьбы колебался от «пойди к магу и сними венец безбрачия» до «познакомься в театре». Осуществить эти наставления на практике не удавалось. Записаться на прием к потомственной колдунье можно было только за несколько месяцев, чему Юлька невероятно обрадовалась и с легким сердцем отказалась от этой затеи. Походы в театр принесли лишь разочарование: мало того, что постановки оставляли желать лучшего, так еще и соседями каждый раз оказывались разновозрастные особы женского пола или семейные пары. Знакомиться в транспорте или на улице она опасалась, да никто, собственно, и не изъявлял желания пообщаться. В молодежных компаниях, куда подруги усиленно зазывали непристроенную невесту, кавалеры ею не интересовались. Ночами она плакала от обиды и не понимала, почему жизнь столь несправедлива. Горестные всхлипы были услышаны, и судьба сделала реверанс в Юлькину сторону.
Уже полгода она жила с Костиком. Ради него Юлька готова была на любые подвиги. Она даже купила толстенную кулинарную книгу и регулярно баловала своего ненаглядного всяческой экзотикой. Она радовалась, что у ее любимого нет денег на рестораны, ей было так приятно готовить для него, а потом, красиво накрыв стол, уютно устраиваться с ним рядом и поедать собственноручно сделанные кулинарные шедевры, щелкая пультом телевизора и с восторгом слушая разглагольствования своего высокоинтеллектуального бойфренда. Правда, теперь ей приходилось подрабатывать по выходным, поскольку она кормила двоих, да и съемная квартира, несмотря на габариты скворечника, обходилась ей недешево. Костя был еще студентом, своих доходов не имел, жутко уставал на лекциях и не мог ей помочь, хотя очень убивался по этому поводу. Юльке было приятно чувствовать себя взрослой. У многих ее подруг дети уже ходили в школу, они часто обсуждали разные хозяйственные вопросы, а ей, жившей с родителями на всем готовом, приходилось стыдливо отмалчиваться. И вот теперь она была на уровне. Как все.
Читать дальшеСебастьян Жапризо. Западня для Золушки
Буду убивать
Жили-были давным-давно три девочки: первая — Ми, вторая — До и третья — Ля. И была у них крестная, от которой всегда так хорошо пахло и которая никогда не ругала их за шалости, и звали ее крестная Мидоля. Вот они во дворе. Крестная целует Ми, не целует До, не целует Ля. Вот они играют в свадьбу. Крестная выбирает Ми, никогда не выберет До, никогда не выберет Ля. Вот они грустные. Уезжающая крестная плачет вместе с Ми, ничего не говорит До, ничего не говорит Ля. Из трех девочек Ми самая красивая, До самая умная, Ля вскорости умирает. Похороны Ля — серьезное событие в жизни Ми и До. Много свечей, много шляп на столе. Бел гробик Ля, сыра кладбищенская земля. Могилу копает человек в куртке с позолоченными пуговицами. Вернулась крестная Мидоля. Целующей ее Ми она говорит: «Любовь моя». А До — «Ты запачкаешь мне платье». Проходят годы. Крестная Мидоля, о которой говорят потупив глаза, живет далеко и пишет письма с ошибками. Вот она бедная и шьет туфли для богатых. Вот она богатая и шьет туфли для бедных. Вот она при больших деньгах и покупает красивые дома. Вот она по случаю смерти дедушки приезжает в огромной машине. Дает Ми примерить свою чудесную шляпку, на До смотрит не узнавая. Сыра кладбищенская земля, засыпает ею дедушкину могилу человек в куртке с позолоченными пуговицами. Позже До становится Доменикой, а Ми — далекой Мишелью, которая иногда показывается во время каникул, которая дает кузине До примерить свои чудесные платья из органди, которая покоряет всех с первой же минуты, которая получает от крестной письма, начинающиеся словами «любовь моя», которая плачет на могиле своей мамы. Сыра кладбищенская земля, и крестная не снимает руки с плеч Ми, Мики, Мишели, и шепчет нежные слова, которых До не слышит. Позже Ми — она в трауре, потому что потеряла мать, — говорит До: «Понимаешь, мне нужно, нужно, нужно, чтобы меня любили». Это она, Ми, всегда держит руку До в своей, когда они выходят на прогулку. Это она, Ми, говорит своей кузине До: «Если ты поцелуешь меня крепко, если прижмешь меня к себе, я никому не скажу, я женюсь на тебе». Еще позже, то ли два, то ли три года спустя, она, Ми, обнимает своего отца на бетоне взлетно-посадочной полосы, у огромной птицы, готовой унести его рука об руку с крестной Мидоля далеко, в страну свадебных путешествий, в город, который До ищет пальцем на картах атласа. Еще позже ее, Ми, можно увидеть только на фотоснимках в журналах с глянцевыми обложками. Вот она с длинными черными волосами, в бальном платье входит в просторный, весь в мраморе и позолоте, зал. Вот она, длинноногая, в белом купальнике загорает на палубе белого парусника. Вот она за рулем маленького открытого автомобиля, куда набилось друг на дружку множество оживленно жестикулирующих юношей и девушек. То она слегка хмурит брови над своими чудесными светлыми глазами на хорошеньком личике, но это из-за солнца, которое отражается от снежной белизны. То она улыбается, совсем близко, глядя прямо в объектив, а в подписи по-итальянски сообщается, что когда-нибудь она унаследует одно из самых крупных состояний в стране. Еще позже крестная Мидоля должна будет умереть, как умирают феи, в своем дворце то ли во Флоренции, то ли в Риме, то ли на Адриатическом побережье, и уже До сочиняет эту сказку, о которой, будучи уже не маленькой девочкой, прекрасно знает, что это выдумки. Правды в этой сказке настолько, чтобы не давать До уснуть по ночам, но крестная Мидоля — не фея, а богатая старуха, которая по-прежнему делает орфографические ошибки, которую она видела не иначе как на похоронах, которая ей такая же крестная, как Ми — кузина: просто такие слова говорят обычно детям прислуги — таким, как До, таким, как Ля, — потому что им это приятно, а вреда никому никакого. |
Read Свадьба беременной Золушки Online by Ларина Арина
Арина Ларина Свадьба беременной ЗолушкиЮлька зигзагами двигалась в сторону дома, пытаясь обходить лужи и сомнительные островки жидкой снежной каши, наступив на которые можно было запросто провалиться если уж не по колено, то по щиколотку точно. Еще выходя из трамвая, она поняла, что вряд ли попадет домой с сухими ногами. Когда двери скрипящего и стонущего каждым своим винтиком вагона наконец-то распахнулись, гостеприимно предлагая основательно помятым пассажирам выматываться, она в отчаянии вцепилась в поручни, предприняв нечеловеческие усилия по удержанию гомонящей толпы, желавшей во что бы то ни стало покинуть эту консервную банку и дорысить до теплых квартир. Прямо перед выходом поблескивала угрожающих размеров лужа, перепрыгнуть которую без хорошей спортивной подготовки было довольно затруднительно. Таковой подготовки у Юльки не имелось, равно как и сил удержать напиравших сограждан, поэтому она совершила отчаянный прыжок, надеясь на то, что напор толпы придаст ей необходимое ускорение и она успешно приземлится на сухой тротуар. Карлсон из худенькой Юльки вышел никудышный, поэтому приземление состоялось не совсем удачно. Его скорее можно было охарактеризовать как приводнение. Она с коротким уханьем шлепнула сапожками в самую середину лужи, обдав окружающих ледяными брызгами. Народ возмущенно забурлил, и несостоявшейся парашютистке пришлось спасаться бегством от праведного гнева «подмоченных» пострадавших. Похлюпывая водой, попавшей в обувь, она еще около часа бегала по магазинам в поисках продуктов, ощущая себя хозяйственной «хлопотушкой».
Юля была обязательной, исполнительной и пунктуальной, за что на работе ее любили и ценили. Внешностью ее бог не осчастливил: длинные темно-русые волосы, обычное лицо, приятное, но не более, стройная фигура без выдающихся деталей, даже с некоторой нехваткой в нужных местах. Она считала себя обычной серой мышкой, теряющейся в толпе, и комплексовала на фоне подруг, которые казались ей более достойными мужского внимания. Хотелось думать, что она просто недооценивает себя, но жизнь постоянно убеждала в обратном. Девчонки влюблялись, выходили замуж, бурно выясняли отношения с любимыми и разлюбленными, в общем, жили интересно и ярко, чего нельзя было сказать о Юльке. Она всегда внимательно выслушивала, пыталась помочь, но абсолютное отсутствие опыта обесценивало ее рекомендации. Ее теоретические познания подруги поднимали на смех и отвергали советы, вычитанные в книгах, приводя примеры из жизни. Девочки искренне желали добра самой Юльке. Диапазон вариантов изменения ее судьбы колебался от «пойди к магу и сними венец безбрачия» до «познакомься в театре». Осуществить эти наставления на практике не удавалось. Записаться на прием к потомственной колдунье можно было только за несколько месяцев, чему Юлька невероятно обрадовалась и с легким сердцем отказалась от этой затеи. Походы в театр принесли лишь разочарование: мало того, что постановки оставляли желать лучшего, так еще и соседями каждый раз оказывались разновозрастные особы женского пола или семейные пары. Знакомиться в транспорте или на улице она опасалась, да никто, собственно, и не изъявлял желания пообщаться. В молодежных компаниях, куда подруги усиленно зазывали непристроенную невесту, кавалеры ею не интересовались. Ночами она плакала от обиды и не понимала, почему жизнь столь несправедлива. Горестные всхлипы были услышаны, и судьба сделала реверанс в Юлькину сторону.
Уже полгода она жила с Костиком. Ради него Юлька готова была на любые подвиги. Она даже купила толстенную кулинарную книгу и регулярно баловала своего ненаглядного всяческой экзотикой. Она радовалась, что у ее любимого нет денег на рестораны, ей было так приятно готовить для него, а потом, красиво накрыв стол, уютно устраиваться с ним рядом и поедать собственноручно сделанные кулинарные шедевры, щелкая пультом телевизора и с восторгом слушая разглагольствования своего высокоинтеллектуального бойфренда. Правда, теперь ей приходилось подрабатывать по выходным, поскольку она кормила двоих, да и съемная квартира, несмотря на габариты скворечника, обходилась ей недешево. Костя был еще студентом, своих доходов не имел, жутко уставал на лекциях и не мог ей помочь, хотя очень убивался по этому поводу. Юльке было приятно чувствовать себя взрослой. У многих ее подруг дети уже ходили в школу, они часто обсуждали разные хозяйственные вопросы, а ей, жившей с родителями на всем готовом, приходилось стыдливо отмалчиваться. И вот теперь она была на уровне. Как все.
…Юлька ощутила невероятное облегчение, попав наконец в теплый подъезд, и на минутку припала озябшими руками к горячей батарее. Еле волоча неподъемные сумки, она заползла на свой этаж и долго примеривалась у дверей, как бы сунуть ключ в замок, не опуская пакет с продуктами на грязный пол. В результате ручки порвались, и буханка хлеба все-таки шмякнулась в грязь. Хорошо хоть теперь продают хлеб, завернутый в полиэтилен. Он не испачкался, но настроение почему-то испортилось. Ввалившись в коридор съемной однокомнатной хрущевки, Юлька хотела заметить Костику, что она замерзла, промокла, а он не встретил, не помог донести тяжести… В нос ударил запах чего-то вкусного, жареного.
«Ужин делает», – умилилась она, тут же забыв про усталость.
Захотелось подбежать, обнять сзади, прижаться и сказать, как она его любит, как ценит, какой он самый-самый… На этой романтической ноте Юлька влетела в крохотную кухоньку и, образно говоря, стукнулась рогами о косяк. Она застыла в дверях, ощущая дикую беспомощность, отчаяние, обиду и черт знает что еще. Было такое чувство, как будто ее со всей силы ударили чем-то тяжелым по затылку, не просто больно, а исподтишка.
Стол был накрыт праздничной скатертью, которую она долго с любовью выбирала на рынке, хлюпая сапогами по растаявшему снегу и то и дело возвращаясь то к одному, то к другому лотку. Эту прелесть она нашла, когда замерзла окончательно и уже видела свой нос, фиолетовый и распухший от мороза, как слива. За столом, накрытым этой самой скатертью, сидел Костик с неизвестной медноволосой девицей, кормившей его с ложечки чем-то зелено-майонезным. Девица даже не повернула головы, а Костик, не покраснев, не выказав никакого, абсолютно никакого замешательства, с досадой сказал:
– Чего ты трубку выключила, я дозвониться не смог: предупредить хотел – переночуй сегодня у родителей, у меня дела.
Это была откровенная наглость. Он даже не попытался соврать или дать Юльке возможность достойно выпутаться из этой ситуации! Слезы подступили к глазам, запекло в солнечном сплетении, и Юльку захлестнула безграничная ярость: захотелось немедленно прибить их обоих и пойти сдаться властям. Но это так же быстро прошло, как и накатило. Ноги стали ватными, голова закружилась. Где-то внутри рождалось чувство безграничной потери, но она еще не могла осознать ее глубину. Юлька летела с обрыва и не видела, что там внизу.
Только не рыдать… При них. Как деревянная, она повернулась на низких стоптанных каблучках и промаршировала к дверям. Спиной она чувствовала его взгляд и даже не ждала, что он побежит, как в мексиканских сериалах, рвя на себе волосы и причитая о погибшей любви. Она вообще ни о чем не думала, хотя мысли бились в голове, как рой диких пчел, они жужжали, сталкиваясь и перекрывая друг друга хаотичным гулом. Мысли были отдельно от нее. Она просто заставляла себя не сосредотачиваться на них, иначе… Можно просто сойти с ума.
К родителям она не поехала. Ей не хотелось объясняться с мамой, которой всегда не нравился Костя. Она сделала то, чего не делала никогда: приехала без звонка к Ане и сказала, что переночует у нее, едва Анька открыла дверь. Под обалделым взглядом хозяйки Юлька протопала к дивану в гостиной, легла на него и стянула на себя со спинки покрывало, закрывшись с головой. Анька, надо отдать ей должное, не стала выяснять, что это за номера откалывает подруга на ночь глядя, а просто выключила свет и прикрыла дверь. И тут, в темноте, под душным диванным покрывалом Юлька дала волю слезам. Она оплакивала свои несбывшиеся мечты, своего неродившегося ребенка, некупленную кроватку… Свою единственную, первую и последнюю в жизни любовь, которая осталась, как разбитое вдребезги блюдечко, в той хрущевской кухне. Когда первые эмоции улеглись, утекло и высохло вместе со слезами горе, стало полегче и даже подумалось, что он уже пожалел, ищет ее. Ну конечно! Он ее ищет, волнуется, он же любит. Какие у него глаза… Глаза не лгут, Костик ее любит… А медноволосая – это временное помутнение рассудка. Какая она бесчувственная, у него же экзамены, стресс, а она…. Юльке стало стыдно, и она на цыпочках прокралась к телефону. Сейчас она позвонит, все недоразумения выяснятся, и они снова будут вместе… Будут… Трубку никто не снимал.
Не туда попала, решила Юлька и набрала еще. Длинные гудки. Точно, он ищет ее. Ходит по улице, мерзнет… Слезы опять хлынули градом. Юлька еле дождалась семи утра и позвонила маме: «Костик не звонил?» Заспанная Галина Даниловна долго не могла понять, чего дочери от нее надо, наконец ее голос стал более вменяемым – нет, не звонил твой Костик, – и последовал вопрос, которого Юлька так боялась: «А что случилось?»
Юлька торопливо попрощалась, пробормотав нечто невнятное и пообещав позвонить с работы. Положив трубку, она медленно опустилась на пол и сухими глазами уставилась в стену. Рисунок на обоях она изучала до тех пор, пока в коридор не выползла встрепанная спросонья Анька со словами: «А не пора ли на работу?»
Больше она ничего не спросила, и Юлька была ей за это благодарна. Ответов она еще сама не знала. Но острая потребность все выяснить до конца не давала ей окончательно упасть духом: «Сегодня или никогда – до завтра в этом диком неведении я не проживу!»
В какой-то судорожной надежде она ухватилась за мелькнувшую мысль: «Он же будет звонить мне на работу. Костик знает, как к нему относится моя мама, он просто не мог ей позвонить. Наверное, он ждет у офиса, с цветами…» Юлькины мысли понеслись куда-то в розовую даль. Она сама себе не верила. Или верила? Единственное, что она знала теперь точно – что значит выражение «едет крыша». Юлькина крыша именно ехала, это надо было немедленно остановить. Любой ценой.
На работу она добиралась на такси. Хотелось приехать раньше всех, пока в приемной никого нет и можно будет спокойно поговорить. Она будет держаться независимо, делать вид, что ей все равно. Она угостит его кофе и с непроницаемым лицом будет слушать его сбивчивые объяснения. Пусть Костик помучается. Мысли опять понеслись паровозом, Юлька одернула себя и стала планировать, что и как она скажет. По всему получалось, что сыграть равнодушие не получится, потому что из нее просто лезли всякие упреки, как фарш из мясорубки. Безудержно хотелось, чтобы ему стало стыдно, чтобы он осознал, раскаялся, бросился в ноги, в конце концов…
У входа в офис было пусто. На посту охраны ее никто не спрашивал и ничего для нее не оставлял. Прямо в дубленке она плюхнулась на стул и растерянно застыла. Тщательно продуманный план разговора не пригодился. Он не приходил. С решимостью самоубийцы она схватила телефонную трубку и набрала номер Костика.
– Алле, – ответил хриплый и заспанный голос. Его голос.
– Костя… – И пауза, что говорить, она не знала. Он спал и даже не собирался каяться. Молчание затянулось.
– Слушай, если тебе нечего сказать, позвони потом, мы спим. – И отчетливый ленивый зевок…
– Мыыыыыыы?! – ахнула Юлька и отсоединилась.
Когда появился шеф, она так и продолжала сидеть одетая, в приемной даже не горел свет. Валерий Михайлович привык приходить по утрам в уже освещенное и обогретое помещение, поэтому довольно долго не мог нашарить выключатель. Когда свет наконец вспыхнул, он поднял голову, наткнулся взглядом на Юльку и вздрогнул.
– Юля? Вы что, ночевали здесь? – то ли он пытался шутить, то ли так растерялся.
– Здравствуйте, извините, сейчас сделаю кофе, – как робот, произнесла Юлька и пошла раздеваться.
Вешалка выскользнула у нее из рук и грохнула о дно шкафчика. Она резво подбежала к календарю и, шевеля губами, стала считать дни. Потом медленно вернулась, аккуратно повесила дубленку и опять застыла, глядя на большую круглую пуговицу.
«Так не бывает, – с отчаянием подумала она. – Бред какой-то. Нет. Только не это. Не хочу сейчас об этом думать, не могу…»
Уйти с головой в работу не получалось. Даже слегка погрузиться не выходило. Голова просто не работала, из рук все валилось. Шеф, которому она в очередной раз ответила невпопад, задумчиво смерил ее взглядом, открыл уже было рот, чтобы спросить что-то, но раздумал и ушел к себе.
«38 дней… Это похоже на диагноз». Но советоваться ни с кем не хотелось. «Надо ему позвонить и сказать, ведь это меняет все, – тупо соображала Юлька. И тут же отвечала сама себе: – А что это меняет – ни-че-го!»
День тянулся бесконечно долго. Внутренняя борьба, звонить – не звонить, переросла в неудержимое желание позвонить и все выяснить. Немедленно! Но в приемной постоянно толклись люди и не давали возможности решать личные вопросы. Наконец сотрудники угнездились в кабинетах, наступило затишье, и Юлька опять схватила телефонную трубку.
Костик бодро алекнул и тут же отчетливо досадливо вздохнул, услышав Юлькино «Привет, это я…». Она в этот момент судорожно решала: делать вид, что ничего не случилось? Но это же глупо… Или начать с места в карьер, тогда можно будет расставить все точки над «и». Победило второе.
– Ну и как это все понимать? Объясниться не желаешь? – максимально нейтральным голосом сказала Юлька. Руки бешено тряслись, и вообще весь организм основательно потряхивало, как при лихорадке.
Как выяснилось, объясниться Константин желал: «…Чтобы ты наконец поняла и перестала звонить». То, что последовало дальше, не могло присниться даже в самом кошмарном сне: Юлька узнала про себя столько всего, что сообщать Костику о задержке уже просто не имело смысла. То ли она выбрала неверную тактику, то ли это была судьба, толкавшая ее, как паровоз, по заранее проложенному пути, который скрывался за линией горизонта и вел в неизвестность.
Оказалось, что Юлька никогда не была нормальной женщиной, такой, какой должна была быть в понимании Кости: она не следила за модой, не была экстравагантной, не делала маникюр…
Она вдруг вспомнила, как на каких-то переговорах видела переводчицу с шикарными полированными ноготочками, после чего Юлька завалилась в ближайший салон красоты с единственной мыслью – сделать хоть раз в жизни вот такое же чудо на своих руках. Но, увидев цену, она вспомнила о том, что до зарплаты еще 11 дней, а денег осталось мало, занимать она принципиально не хотела, а Костя на свою стипендию купил компьютерные диски со стрелялками. Так что красота оказалась не по карману. В памяти всплыло лицо Катюхи и ее сердитый, выговаривающий голос: «Ты обалдела, как можно так себя унижать, мужик должен зарабатывать! Мужик! А не ты… Не, рехнулась девка – альфонса завела. Да кошелек у мужика – вторичный половой признак, усвой это, а то так и будешь этого дармоеда до старости кормить!»
– Ты же не зарабатывал, – понесло ее оправдываться, хотя она понимала, что сейчас это уже бесполезно и глупо, – на какие шиши за модой-то следить!
Обида и оскорбленная гордость набирали обороты:
– Ты жил за мой счет: за квартиру, за еду, за трубки, за шмотки твои – за все платила я. Мне же по выходным работать приходилось, чтобы нам на еду хватало, чтобы ты, гад, соки себе свежие давил по утрам….
Только бы не заплакать, не заплакать…
– Во-во, – отреагировал Константин. – Ты только про деньги и думаешь, в тебе же ни грамма женственности, духовности…
– Какой духовности? У тебя совесть есть – ты же не духовной пищей питался, ты жратвы требовал.
Это была уже кухонная разборка, глупая и некрасивая, но Юлька не могла остановиться. Злость, отчаяние, обида. Сколько времени потрачено на этого… Господи, ведь не девочка уже. Так хотела устроить судьбу, родить ребеночка. Ну не было у нее любви никогда, ну поверила, что вот оно – чувство. Просто ей очень хотелось поверить. Была ведь счастлива, недолго, но была. И вот такой финал.
Костю тоже несло. То ли он не понимал, что говорит, то ли спятил:
– Ты на белье свое посмотри: как у бабки деревенской. Как будто у тебя куча детей и тебе не про эротику, а про сенокос думать надо. Пионерка, тоже мне. Да и в постели ты – не фонтан, бывает и получше…
Это была уже та грань, за которую ему заходить не следовало. Может, он проговорился, может, специально решил ее позлить, но в любом случае сделал он это зря.
– Да пошел ты!.. – рявкнула Юлька. – А ну выматывайся из моей квартиры, чтобы к вечеру духу твоего там не было, пускай тебя твои «получше» теперь содержат! Альфонс!
– С каких щей «выматывайся», – спокойно парировал Костик. – Квартира не твоя, мы ее снимаем, ближайший месяц оплачен, так что не понимаю, что за наезды.
Она вдруг почувствовала, что он улыбается: самодовольно, с превосходством. «Слепая я, что ли, была, как я не видела, какой он на самом деле», – обалдело подумала Юлька. Злость душила ее, но сделать было ничего нельзя, он был абсолютно прав: она даже ни разу не видела хозяйку, у которой они снимали эти «полукомнатные» апартаменты. Просто давала Косте деньги, а он расплачивался.
Совсем некстати вспомнилось, что у нее там вещи, и как их теперь забирать – непонятно. И задержка!.. С этим-то что теперь делать? На нее накатила такая усталость, такая безысходность.
– Значит, ты окончательно решил… – Юлькин голос предательски засипел и сорвался. Эмоции захлестнули невезучую в личной жизни секретаршу, и она с такой силой хрястнула телефонной трубкой об аппарат, что тот должен был расколоться. Но не раскололся. Он стоял, матово поблескивая бежевыми боками, на красивом офисном столе, между компьютером и принтером, в приемной а-ля «европейский стандарт». По экрану монитора периодически пролетала на помеле бабка-ёжка, подаренная Юльке на прошлый Новый год компьютерщиком Андреем и принятая ею сначала за вирус. Обычный телефонный аппарат, кусок пластмассы, набитый электроникой, только что разрушил Юлькину жизнь.
«Ах ты гад, ах ты гад…» – эта единственная мысль, как заезженная пластинка, на огромной скорости прокручивалась в Юлькиной голове. Никаких других мыслей не было: ни конструктивных, ни просто других. Никаких.
Звонкая трель вырвала ее из состояния ступора, рука автоматически потянулась к аппарату. Поднося к уху трубку, внутри которой что-то с шуршанием перекатилось, Юлька вяло отметила про себя, что, вероятно, она все-таки что-то в этом чертовом телефоне сломала. По ушам ударило гуденье Василия Степановича, занудного дядьки лет шестидесяти, у которого были какие-то дела с шефом. Юлька не любила его солдафонский юмор и постоянные натужные попытки пофлиртовать с ней.
– Юляша, здравствуй, – забубнил Василий Степанович. Вот под этот его бубнеж Юлька и начала медленно приходить в себя. Вежливо улыбаясь раненой трубке, она кивала головой, как китайский болванчик, и повторяла «да-да, конечно», «обязательно» и прочую дежурную вежливую ерунду. Отсоединившись, она с ужасом поняла, что абсолютно не помнит, о чем только что говорила и что именно успела пообещать.
Разговор с Василием Степановичем привел ее в чувство и основательно встряхнул отсутствием каких-либо воспоминаний о содержании самой беседы. Это нервировало и заставляло извилины судорожно шевелиться. Результатом активизации мозговой деятельности стало осознание факта, что в приемной она находится далеко не одна. Вальяжно раскинувшись в кресле, терпеливо ожидал аудиенции мужчина, выглядевший словно фотомодель из глянцевого журнала. Валерий Михайлович, которого всегда и всем приходилось ждать, обычно вылетал к нему из кабинета, долго витиевато извинялся и, радостно воркуя, утягивал этого красавца к себе. Остальные маринуемые в приемной визитеры такой чести не удостаивались: после многократных Юлькиных заглядываний и напоминаний, что у него назначена встреча, шеф наконец давал себя уговорить и с отчаянием бросал:
– Ладно, зовите!
Этот посетитель, представлявшийся всегда как «компания «Бриг», периодически появлялся в офисе последние полгода: квадратное лицо, которое офисные дамы с тихим повизгиванием называли «суперменским», широченные плечи и деловой костюм. Да, еще постоянно чистые блестящие ботинки, на которые Юлька иногда тупо пялилась во время его визитов, впав в производственный ступор от дикой усталости. Ей ни ботинки, ни их хозяин абсолютно не были интересны: просто точка, в которой сходился усталый взгляд офисной «стахановки», неизменно оказывалась на этой матово блестящей обувке. Супермен. Так говорили девочки в офисе, а для него, учитывая нестандартную Юлькину систему координат и ее отношение к миру, это был приговор. Его не замечали. В приемной. Зато по коридору за ним всегда несся восторженный шепот, и одиночные сотрудницы постоянно попадались ему на пути в узком коридоре, ведущем к выходу. Юлька же, привыкшая к тому, что противоположный пол ее не замечает, тоже перестала реагировать на внешние раздражители в виде мужской красоты и чищеных ботинок. Мужчины для нее были непостижимым подвидом, образовавшимся от женщин. Юлька любила ясность и четкость во всем: в словах, в делах и в отношениях. Все непонятное безжалостно изгонялось из ее жизни. Кроме Костика… Но и с ним теперь было покончено. Своим поведением он лишний раз доказал Юлькину правоту. Как это было обидно: именно в этом случае она оказалась права. Вот невезуха…
Вспомнив о молчаливом присутствии «компании «Бриг» в приемной, она резко залилась свекольным румянцем, переходящим местами в бледные пятна на щеках. Со всем этим винегретом на лице Юлька нырнула под стол, делая вид, что ищет какие-то бумаги, а на самом деле пыталась сообразить, что именно услышал визитер. Не то чтобы ее волновало чужое мнение, просто она привыкла переживать неприятности в одиночку, не привлекая общественность. А по всему выходило, что супермен слышал весь разговор.
Изогнувшись самым немыслимым образом, Юлька глянула из-под стола на посетителя и, к своему жуткому изумлению, обнаружила на его лице следы такого же винегрета чувств: то ли у него были свои проблемы, то ли его так смутило ее телефонное выступление.
Момент, когда красавец материализовался в приемной, нерадивая секретарша пропустила. Поэтому Валерий Михайлович пока пребывал в счастливом неведении о том, что его ждут. Решив исправить ситуацию, Юлька приподнялась на локтях, опершись на стул, ткнула кнопку внутренней связи и торжественно известила шефа:
– К вам компания «Бриг»!
После чего нарочито бодрым голоском гостеприимной сотрудницы спросила, выбираясь из-под стола: «Чай, кофе?» При этом в голове медленно ворочалась мысль: «А сколько же он тут уже просидел-то? Может, я того… опоздала со своей вежливостью…» Мысль была подлым образом оборвана поехавшим из-под нее стулом как раз в тот момент, когда страдалица уже почти выкарабкалась наружу, и она, весело взмахнув ногами,
Сказка Золушка читать онлайн полностью, Шарль Перро
Давным-давно жила-была одна счастливая семья: отец, мать и их единственная дочка, которую родители очень любили. Много лет жили они беззаботно и радостно.
К несчастью, однажды осенью, когда девочке исполнилось шестнадцать лет, ее мать тяжело заболела и через неделю умерла. В доме воцарилась глубокая печаль. Прошло два года. Отец девочки познакомился с одной вдовой, у которой были две дочки, и вскоре женился на ней.
С первого дня мачеха возненавидела свою падчерицу. Она заставляла ее делать всю работу по дому и не давала ни минуты покоя. То и дело слышалось:
– А ну, пошевеливайся, лентяйка, принеси-ка воды!
– Давай, бездельница, подмети пол!
– Ну, чего ждешь, грязнуля, подкинь дров в камин!
От грязной работы девочка и в самом деле всегда была выпачкана в золе и пыли. Вскоре все, даже отец, стали называть ее Золушкой, да и она сама позабыла свое имя.
Сводные сестры Золушки не отличались характером от своей злой и ворчливой матери. Завидуя красоте девушки, они заставляли ее прислуживать им и все время придирались к ней.
Однажды по округе разнесся слух, что молодой принц, скучая в одиночестве в своем большом дворце, собирается устроить бал, да не один, а несколько дней подряд.
– Ну, мои дорогие, – сказала мачеха своим некрасивым дочкам, – наконец-то судьба вам улыбнулась. Мы едем на бал. Я уверена, что одна из вас обязательно понравится принцу и он захочет жениться на ней.
– А как же другая? – в один голос спросили сестры.
– Не волнуйтесь, для другой мы найдем какого-нибудь министра.
Сестры не могли нарадоваться. В день бала они ни на шаг не отходили от зеркала, примеряя наряды. Наконец вечером, разряженные и расфуфыренные, они уселись в карету и поехали во дворец. Но перед отъездом мачеха строго сказала Золушке:
— И не думай, что ты будешь бездельничать, пока нас не будет дома. Я найду для тебя работу.
Она огляделась по сторонам. На столе, около большой тыквы, стояли две тарелки: одна с просом, другая с маком. Мачеха высыпала просо в тарелку с маком и перемешала.
– А вот тебе и занятие на всю ночь: отдели просо от мака.
Золушка осталась одна. Впервые за все время она заплакала от обиды и отчаяния. Как же перебрать все это и отделить просо от мака? И как не плакать, когда все девушки развлекаются сегодня на балу во дворце, а она сидит здесь, в лохмотьях, одна-одинешенька?
Вдруг комната озарилась светом, и появилась красавица в белом платье и с хрустальной палочкой в руке.
– Тебе хотелось бы на бал, правда?
– Ах, да! – со вздохом ответила Золушка.
– Не печалься, Золушка, – сказала она, – я добрая фея. Сейчас придумаем, как помочь твоей беде.
С этими словами она коснулась палочкой тарелки, что стояла на столе. В одно мгновение просо отделилось от мака.
– Обещаешь быть во всём послушной? Тогда я помогу тебе поехать на бал. – Волшебница обняла Золушку и сказала ей: – Ступай в огород и принеси мне тыкву.
Золушка побежала в огород, выбрала самую лучшую тыкву и отнесла её волшебнице, хотя никак не могла понять, каким это образом тыква поможет ей попасть на бал.
Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету.
Потом волшебница заглянула в мышеловку и увидела, что там сидят шесть живых мышей.
Она велела Золушке приоткрыть дверцу мышеловки. Каждую мышь, которая выскакивала оттуда, она трогала волшебной палочкой, и мышка сейчас же превращалась в красивого коня.
И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках.
Волшебница задумалась:
– Откуда бы взять кучера?
– Пойду посмотрю, не попала ли в крысоловку крыса, – сказала Золушка. – Из крысы можно сделать кучера.
– Верно! – согласилась волшебница. – Пойди посмотри.
Золушка принесла крысоловку, где сидели три большие крысы.
Волшебница выбрала одну, самую крупную и усатую, тронула её своей палочкой, и крыса превратилась в толстого кучера с пышными усами.
Тогда волшебница сказала Золушке:
– В саду, за лейкой, сидят шесть ящериц. Пойди принеси их мне.
Не успела Золушка принести ящериц, как волшебница превратила их в шестерых слуг, одетых в расшитые золотом ливреи. Они так ловко вскочили на запятки кареты, как будто всю жизнь ничем другим не занимались.
– Ну вот, теперь можешь ехать на бал, – сказала волшебница Золушке. – Довольна ты?
– Конечно! Только как же я поеду в таком гадком платье?
Волшебница коснулась Золушки своей палочкой, и старое платье мигом превратилось в наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями.
В придачу волшебница подарила ей пару хрустальных туфелек. Свет не видел ещё таких красивых туфелек!
– Поезжай на бал, моя милая! Ты это заслужила! – воскликнула фея. – Но помни, Золушка, ровно в полночь сила моих чар кончится: твое платье снова превратится в лохмотья, а карета – в обыкновенную тыкву. Помни об этом!
Золушка обещала волшебнице уехать из дворца до полуночи и, сияя от счастья, отправилась на бал.
Королевскому сыну доложили, что прибыла неизвестная, очень важная принцесса. Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости.
Когда Золушка, разодетая как принцесса, вошла в бальный зал, все замолчали и посмотрели в сторону незнакомой красавицы.
– Это еще кто такая? – недовольно спрашивали Золушкины сводные сестры.
В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть – так все были поражены красотой незнакомой принцессы.
– Какая красавица! – шептались кругом.
Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки.
А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь в точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц.
Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею.
Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам – так он был занят прекрасной принцессой.
А она подошла к своим сёстрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал её принц.
Сёстры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы.
Но время неумолимо летело вперед. Помня слова доброй феи, Золушка все время поглядывала на часы. Без пяти двенадцать девушка неожиданно прекратила танцевать и выбежала из дворца. У крыльца ее уже ждала золотая карета. Лошади радостно заржали и повезли Золушку домой.
Вернувшись домой, она прежде всего побежала к доброй волшебнице, поблагодарила её и сказала, что хотела бы завтра опять попасть на бал – принц очень просил её приехать.
В то время, как она рассказывала волшебнице обо всём, что происходило на балу, раздался стук в дверь – это приехали сёстры. Золушка пошла им отворять.
– Долго же вы пробыли на балу! – сказала она, протирая глаза и потягиваясь, как будто только что проснулась.
На самом деле, с тех пор как они расстались, ей совсем не хотелось спать.
– Побывала бы ты на балу, – сказала одна из сестёр, – тебе бы некогда было скучать. Туда приехала принцесса – да какая красивая! Красивей её никого на свете нет. С нами она была очень любезна, угощала нас апельсинами.
Золушка вся задрожала от радости. Она спросила, как зовут принцессу, но сёстры ответили, что никто её не знает и принц очень этим огорчён. Он что угодно отдал бы, лишь бы узнать, кто она такая.
– Наверно, она очень красивая! – улыбаясь, сказала Золушка. – И счастливицы же вы! Как бы мне хотелось хоть одним глазком посмотреть на неё!.. Милая сестрица, пожалуйста, одолжите мне ваше жёлтое домашнее платье.
– Вот ещё выдумала! – отвечала старшая сестра. – Чтоб я дала своё платье такой замарашке? Да ни за что на свете!
Золушка так и знала, что сестра откажет ей, и даже обрадовалась – что бы она делала, если бы сестрица согласилась дать ей свой платье!
– Ты сделала то, что я тебе велела? – сурово спросила мачеха.
Каково же было удивление злой мачехи и ее дочек, когда они увидели, что в доме все сверкает чистотой, а мак отделен от проса!
На следующий вечер мачеха и Золушкины сводные сестры снова собрались на бал.
– На этот раз у тебя будет больше работы, – сказала мачеха, – вот тебе мешок гороха, перемешанного с фасолью. Отдели горох от фасоли к нашему приезду, а не то плохо тебе придется!
И снова Золушка осталась одна. Но через минуту комната вновь озарилась чудесным светом.
– Не будем терять времени, – сказала добрая фея, – нужно скорее собираться на бал, Золушка. – Одним взмахом волшебной палочки фея отделила горох от фасоли.
Золушка поехала на бал и была ещё наряднее, чем в первый раз. Принц не отходил от неё и нашёптывал ей всякие любезности.
Но на этот раз Золушка, увлеченная красавцем-принцем, совсем забыла о времени. Музыка, танцы и счастье унесли ее в заоблачные дали.
Золушке было очень весело, и она совсем позабыла о том, что приказывала ей волшебница. Она думала, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы стали бить полночь.
Неужели на самом деле уже полночь? Но часы неумолимо пробили двенадцать раз.
Опомнившись, Золушка вырвала свою руку из руки принца и поспешила из дворца. Принц бросился догонять ее. Но алые туфельки быстрее молнии мелькали по ступеням широкой дворцовой лестницы. Принц не успел догнать девушку. Он услышал лишь, как хлопнула дверца и заскрипели колеса отъезжавшей кареты.
Опечаленный, стоял он наверху лестницы и уже собрался уходить, как вдруг заметил что-то внизу. Это была туфелька, которую потеряла прекрасная незнакомка.
Юноша осторожно, как какую-то драгоценность, поднял ее и прижал к груди. Он найдет таинственную принцессу, даже если ему придется искать ее всю жизнь!
Он расспросил стражу у ворот, не видел ли кто, куда уехала принцесса. Стражники ответили, что видели только, как из дворца выбежала бедно одетая девушка, больше похожая на крестьянку, чем на принцессу.
Золушка побежала домой запыхавшись, без кареты, без слуг, в своём стареньком платье. От всей роскоши у неё осталась только одна хрустальная туфелька.
Когда почти на рассвете Золушка вернулась домой, мачеха и сводные сестры уже успели приехать с бала.
– Где ты была? Опять бездельничала? – недовольно спросили они.
Но тут лицо мачехи перекосилось от злости. В углу кухни она увидела два мешка с горохом и с фасолью – ее задание было выполнено.
Золушка спросила сестер, было ли им так же весело, как вчера, и приезжала ли опять прекрасная принцесса.
Сёстры ответили, что приезжала, но только когда часы начали бить полночь, она бросилась бежать – да так поспешно, что уронила с ноги красивую хрустальную туфельку. Принц поднял туфельку и до конца бала не сводил с неё глаз. По всему видно, что он влюблён в прекрасную принцессу – владелицу туфельки.
После исчезновения красавицы принц перестал давать балы во дворце, и по всей округе разнесся слух, что он по всему королевству ищет ту самую таинственную красавицу, что два раза появлялась на балу, но оба раза исчезала ровно в полночь. Было также известно, что принц женится на девушке, которой алая туфелька придется впору.
Сначала туфельку примеряли принцессам, потом герцогиням, потом всем придворным дамам подряд. Но она не годилась никому.
В скором времени принц со своей свитой пожаловал в дом, где жила Золушка. Сводные сестры бросились примерять туфельку. Но изящная туфелька ни за что не хотела налезать на их большие ноги. Принц уже хотел уйти, когда вдруг отец Золушки сказал:
– Подождите, ваше высочество, у нас есть еще одна дочка!
В глазах принца блеснула надежда.
– Не слушайте его, ваше высочество, – тут же вмешалась мачеха. – Какая же это дочка? Это наша служанка, вечная замарашка.
Принц с грустью взглянул на грязную, одетую в лохмотья девушку и вздохнул.
– Что ж, каждая девушка в моем королевстве должна примерить туфельку.
Золушка сняла грубый башмак и без труда надела туфельку на свою изящную ножку. Та пришлась ей в самый раз.
Сёстры очень удивились. Но каково же было их изумление, когда Золушка достала из кармана вторую такую же туфельку и надела её на другую ногу!
Принц внимательно посмотрел в глаза девушке в лохмотьях и узнал ее.
– Так ты и есть моя прекрасная незнакомка!
Тут подоспела добрая волшебница, коснулась своей палочкой старенького Золушкиного платья, и оно на глазах у всех превратилось в пышный наряд, ещё роскошнее прежних. Вот когда сёстры увидели, кто была прекрасная принцесса, которая приезжала на бал! Они бросились перед Золушкой на колени и стали просить прощения за то, что так дурно обращались с ней.
Золушка подняла сестёр, расцеловала и сказала, что прощает их и только просит, чтобы они всегда любили её.
Мачеха и ее дочки так и опешили. А в последующие дни у них было еще больше поводов для зависти.
Золушку в её роскошном наряде повезли во дворец к принцу. Она показалась ему ещё красивее, чем раньше. И несколько дней спустя он женился на ней, и устроил пышную свадьбу.
Во дворце был дан великолепный бал, на котором Золушка была в восхитительном наряде и танцевала с принцем до самой полуночи и даже дольше, ведь теперь чары доброй феи уже были не нужны.
Золушка была так же добра душой, как и прекрасна лицом. Она взяла сестёр к себе во дворец и в тот же день выдала их замуж за двух придворных вельмож.
И все жили долго и счастливо.
Похожие сказкиДругие сказки автора
Глава девятая. От «Свадьбы» до «Золушки» 1943 год для воюющей страны стал годом перелома. До мая 1945 года оставалось два долгих года, но превосходству немецкой армии под Сталинградом уже был положен конец. Немцы еще соберут силы для наступления в районе Курска, но снова потерпят поражение… В феврале во Дворце спорта в Берлине рейхсляйтер Йозеф Геббельс, руководитель Управления пропаганды рейха, произнес знаменитую многочасовую речь о тотальной войне, забыв о том, что словами делу не помочь… В глубоком тылу фашистов, в Варшаве, 19 апреля вспыхнуло антифашистское восстание в гетто… А в Москву поспешили вернуться из эвакуации толпы актеров, истосковавшихся по настоящей работе. Они были голодны, плохо одеты, но полны энтузиазма. Режиссеру Исидору Анненскому для своего нового фильма «Свадьба», снятого по мотивам чеховских произведений, удалось собрать блистательную труппу, в которую вошли Алексей Грибов, Фаина Раневская, Зоя Федорова, Эраст Гарин, Николай Коновалов, Михаил Яншин, Сергей Мартинсон, Вера Марецкая, Осип Абдулов, Николай Плотников, Сергей Блинников, Владимир Владиславский, Лев Свердлин, Михаил Пуговкин… В роли сварливой жены доктора в «Свадьбе» дебютировала Татьяна Пельтцер. Анненский уже имел некоторый постановочный опыт. Зрителям запомнилась его дипломная работа — короткометражный фильм «Медведь», снятый по одноименному рассказу Антона Павловича Чехова. Вторым обращением к творчеству великого писателя стал фильм «Человек в футляре», где в роли жены инспектора снялась Фаина Раневская. Фаина Георгиевна хоть и критиковала Анненского за слишком вольное обращение с первоисточниками — творениями Чехова, но в фильме сниматься согласилась. Ей досталась роль матери невесты. Актриса блистательно воплотила на экране образ, по собственному признанию, знакомый ей еще со времен детства, по Таганрогу. Раневская говорила, что, читая «Свадьбу», она ни разу не улыбнулась: «Свадьба» — личная трагедия Чехова, ибо он страдал, когда встречался с пошлостью и мещанством». О съемках в «Свадьбе» она вспоминала без удовольствия, называя их «моя Голгофа!». Снимали «Свадьбу» в голодной военной Москве, и конечно, на счастье Раневской, снимали только по ночам, потому что днем в студии работали документалисты. Гримировались актеры под зонтиком, потому что с потолка вечно капало. В павильоне у Анненского царил бардак, или, выражаясь культурно — хаос, где каждый творил то, что взбредало ему в голову. Актеры у доброго режиссера то и дело пороли отсебятину. Надо отметить, что к «отсебятине» Фаина Георгиевна относилась неоднозначно. «Дописать», или того хуже — «переписать начисто» какого-нибудь там Билль-Белоцерковского или, к примеру, Евгения Шварца было для нее делом обычным. Она делала это часто, умело и с удовольствием. Но — Чехов… Дело не в том, что он был ее земляком, нет. Чехов — Классик. Чехов помимо рассказов и повестей писал Пьесы. Автор «Вишневого сада», «Трех сестер» и «Чайки» был Величиной, был Святыней, был ее Идеалом. Антона Павловича Чехова потомки прежде всего помнят как писателя, а уже после — как драматурга. Скорее всего, это вызвано тем, что по объему его «драматургическое наследие» уступает «общелитературному». Хотя по силе, по эмоциональности, по экспрессии — превосходит. Как писал в своей книге о великом писателе Анри Труайя: «Сто раз он клялся бросить театр, называя драматическую форму — в отличие от повествовательной, «законной жены» — «эффектной, шумной, наглой и утомительной любовницей». И столько же раз возвращался к нему, зачарованный самой трудностью задачи. Искусство театра давало ему возможность прямого, почти телесного контакта с публикой. Он видел в драматургии своего рода состязание между автором, растворившимся в персонажах, и зрителем, который, слушая звучащие со сцены реплики, должен позабыть о собственных проблемах и жить заботами этих персонажей. Эта борьба за душу зрителя, это насилие над полным людей залом опьяняли куда сильнее, чем скромное удовлетворение романиста, работающего за закрытой дверью своего кабинета. К тому же благодаря Ольге он постоянно был в курсе театральной жизни и, записывая на бумаге то, что говорили герои пьесы, знал уже, какому актеру они предназначены, и слышал его голос». Свою первую фразу «под Чехова» в фильме «Человек в футляре», придуманную, чтобы «озвучить» бессловесную жену инспектора гимназии, Раневская произнесет лишь с благословения вдовы писателя, Ольги Леонардовны Книппер-Чеховой. Костюмерной у актеров не было, машин им также не давали. Как-то раз в пять часов утра Раневская с актрисой Верой Марецкой, которая играла в «Свадьбе» акушерку Змеюкину, шли по пустым московским улицам в длиннополых платьях. По меткому выражению Раневской, они выглядели «как две сумасшедшие, сбежавшие из прошлого века». Снимали картину в лихорадочной спешке, так как ее надо было сдать к сорокалетию со дня смерти Чехова. «У нас же и из годовщины смерти могут сделать праздник», — не преминула подпустить шпильку Раневская. Несмотря на все сложности, фильм получился веселым, искрометным, немного озорным. Как раз таким, какой был нужен зрителям, желавшим хотя бы на полтора часа оторваться от суровой военной действительности. Страна с удовольствием повторяла вслед за полюбившимися ей героями: — А тигры в Греции есть? — Есть, в Греции все есть. — Махайте на меня, махайте! — Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном. — Не тыкай вилкой в омары — это для генерала поставлено. — Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд. В роли грека-кондитера Харлампия Спиридоновича Дымбы с его неизменным «Есть, в Греции все есть» снялся блестящий актер Осип Абдулов, любимец зрителей и главный пират отечественного кинематографа, сыгравший Джона Сильвера в фильме «Остров сокровищ». Отношение Осипа Наумовича Абдулова к кинематографу было двойственным. Он страстно любил кино как зритель, но никогда не был доволен собственной игрой. Он говорил: «В театре мне приходилось играть разные роли, в том числе и хороших, обаятельных людей. В кино же меня приглашали главным образом на роли вредителей, злодеев, пиратов. Я всегда старался их очеловечить, избегать сплошной черной краски». Воспоминания Фаины Раневской об Осипе Абдулове, своем партнере по сцене, проникнуты теплом и признательностью: «Я его нежно любила. Тоскую и скучаю по нем по сей день. За многие годы жизни в театре ни к кому из актеров не была так привязана. Это был актер редкостного дарования и необыкновенной заразительности. Играть с ним было для меня наслаждением… Осип Наумович уговорил меня выступить с ним на эстраде. С этой целью мы инсценировали рассказ Чехова «Драма». Это наше совместное выступление в концертах пользовалось большим успехом. Как ошибочно мнение о том, что нет незаменимых актеров. Когда не стало Осипа Наумовича, я через некоторое время начала играть с другими партнерами, но вскоре прекратила выступать в этой роли. Успеха больше не было. И все роли, в которых прежде играл Осип Наумович, в исполнении других актеров проходили незамеченными. Зрители знали и любили Осипа Наумовича Абдулова по театру, кино, эстраде. Мне посчастливилось часто видеть его в домашней обстановке. Обаяние его личности покоряло меня. Он любил шутку. Шутил непринужденно, легко, не стараясь рассмешить. За долгую мою жизнь я не помню никого, кто так мог без малейшего усилия шуткой привести в радостное, хорошее настроение опечаленного друга. Как актер он обладал громадным чувством национального характера. Когда он играл серба — был подлинным сербом («Министерша»), подлинный англичанин — «Ученик дьявола», подлинный француз — «Школа неплательщиков», подлинный грек — «Свадьба» Чехова. Вспоминаю его великолепное исполнение роли Лыняева в спектакле «Волки и овцы», Сорина в чеховской «Чайке». Эта работа особенно взволновала меня. Какая глубокая печаль уходящего, никому не нужного старика была показана им в этой роли! С какой мягкостью и вдохновением он ее играл! Я часто сердилась на Осипа Наумовича за то, что он непосильно много работает, не щадя себя. Он объяснял мне свою кипучую деятельность потребностью постоянного общения со зрителем. Он на все мои нападки неизменно отвечал: «В этом смысл моей жизни». Однажды после окончания ночной съемки в фильме «Свадьба» Чехова, где он чудесно играл Грека, нам объявили, что машины не будет и что нам придется добираться пешком домой. Осип Наумович сердился, протестовал, долго объяснялся с администратором, но, тут же успокоившись, решил отправиться домой, как был — в гриме: с черными усами и бровями, в черном парике и турецкой феске. По дороге он рассказывал мне какую-то историю от лица своего Грека на языке, тут же им придуманном, свирепо вращал глазами и отчаянно жестикулировал, невероятно пугая идущих на рынок домашних хозяек. Это была не только озорная шутка, это было творчество, неуемный темперамент, щедрость истинного таланта. Наша прогулка продолжалась бы дольше, если бы изумленный нашим видом милиционер категорически не потребовал, чтобы мы немедленно отправлялись домой! В гастрольных поездках, возвращаясь со спектакля, мы обычно ужинали у меня в номере. После ухода Осипа Наумовича, одна, вспоминая его рассказы, я долго хохотала, как филин в ночи, приводя в недоумение дежурную горничную. Осип Наумович шутил, уверяя меня, что наши ночные беседы его «скомпрометировали» и будто он даже слышал, как дежурная горничная сокрушалась, что у него старая жена!.. Отказывать он не умел, был уступчив, без тени зазнайства. Куда бы нас ни звали выступать в сборных концертах, охотно давал согласие, а потом с виноватым видом говорил: «Дорогая, еще два шефских концерта, только два», — и мы мчались куда-то очень далеко. Я сердилась, жаловалась на усталость, он утешал меня тем, что это «полезная» усталость. Помнится, как в день спектакля режиссер попросил его заменить внезапно заболевшего актера. Было это на гастролях во Львове, стояла нестерпимая жара. Мы поехали в парк; там, укрывшись в тени, он читал роль, боясь, что не успеет ее выучить к вечеру. Я подавала реплики. Волнуясь, как школьник перед экзаменом, он говорил текст роли, стараясь его запомнить. Глаза у него были детскими, испуганными, а ведь он был прославленным актером! Сыграл он экспромтом, сыграл превосходно, только утром жаловался на сердце, которое всю ночь болело. И сколько подобного было в его жизни!» В 1945 году Фаина Георгиевна снялась у режиссера Семена Тимошенко в музыкальном фильме «Небесный тихоход». Раневская сыграла роль профессора медицины. В фильме рассказывается о том, как три друга, офицеры-летчики, поклялись не влюбляться до конца войны, чтобы все свои силы отдать приближению победы. Но судьба свела их с летчицами женской эскадрильи. Соперничество, как это часто бывает, переросло в любовь. Все три друга, один за другим, изменили данной клятве… Своим названием фильм обязан тому, что после тяжелого ранения один из главных героев — летчик Булочкин, вынужден летать не на скоростном истребителе, а на «тихоходе» У-2. Привыкший к опасностям воздушных боев, бывший пилот истребителя Булочкин с трудом привыкает к «спокойной» жизни. Разумеется, он проявит себя и на «тихоходе». После реставрации ленты в 1970 году героиня Фаины Раневской почему-то заговорила чужим голосом. Видимо, реставраторы сочли, что профессор слишком сильно картавит. Можно представить себе, как было обидно актрисе… «Небесный тихоход» подарил народу несколько крылатых фраз, правда, на сей раз без участия Раневской: «Первым делом — самолеты! Ну а девушки? А девушки — потом!» «За бесстрашного истребителя, мастера беспарашютного спорта!» «Это ехидна в шлеме, воздушный иуда!» «Стулья гостям, кресло мне!» «Легче Медного всадника в ЗАГС свести, чем одного из нас!» «Вот если б у вас еще пушечка была такая, как вы мне отливаете, вы бы его точно сбили». «Я думала, вы — ас, а вы «у-два»’c…» «— А где же тело? — Здесь тело!» А еще в фильме прозвучали песни, полюбившиеся нескольким поколениям: «Перелетные птицы» и «Пора в путь-дорогу». Короче говоря, эта картина запомнилась зрителям как сама по себе, так и благодаря эпизоду с Фаиной Раневской. В 1946 году режиссер Илья Фрэз пригласил Раневскую на роль бабушки в своем дебютном фильме «Слон и веревочка», снятом на студии «Союздетфильм» по сценарию Агнии Барто. Из книги Глеба Скороходова «Разговоры с Раневской»: «— …Я дважды снималась не с девочкой, а с живым чудом — с Наташей Защипиной. Вы знаете эти картины — «Слон и веревочка» и эта самая — «У них есть Родина». Я сначала боялась за Наташу, все актеры боятся играть с детьми: они ведь не играют, а живут, так верят в происходящее, что разоблачают любого актера, который такой веры не нашел. Неожиданно мы подружились. Может оттого, что я вообще не умею сюсюкать и говорила с Наташей как со взрослой. А ей было шесть! Кроха!.. Она приходила ко мне в уборную и наблюдала, как меня гримируют. — Тебе интересно играть мою бабушку? — спрашивала. — Интересно. — А ты меня уже любишь? — снова спрашивала она, когда мне натягивали парик. — Я тебя всегда люблю, — говорила я. — Но теперь, когда ты уже моя бабушка, сильнее?..» Наташа, теперь уже Наталья Александровна Защипина, впоследствии стала актрисой Московского академического театра Сатиры, где и служит до сих пор. В 1947 году Фаина Раневская снимается сразу в двух фильмах. В «Весне» Григория Александрова она играет эпизодическую роль Маргариты Львовны, тетушки главной героини. Первоначально героине Раневской в сценарии отводился лишь один эпизод, в котором Маргарита Львовна подавала завтрак своей племяннице, которую играла Любовь Орлова. Фаине Георгиевне уже доводилось сниматься вместе с Орловой — в фильме «Ошибка инженера Кочина». Александров любил снимать известных актеров и всегда шел им навстречу. «Можете сделать себе роль», — сказал он Фаине Георгиевне. Та согласилась и «сделала» роль! На просмотрах этой скучноватой вялой комедии публика в зрительном зале оживлялась лишь при появлении на экране Фаины Раневской и Ростислава Плятта. Раневская и Плятт… Два этих великих имени часто стоят рядом. Фаина Георгиевна и Ростислав Янович, впервые сведенные вместе судьбой на съемках «Подкидыша», будут всю жизнь вместе сниматься в фильмах, будут играть на сцене одного театра — театра имени Моссовета, где запомнятся зрителям в первую очередь своим блистательным, бесподобным, неповторимым дуэтом в спектакле «Дальше — тишина». — Я возьму с собой «Идиота», чтобы не скучать в троллейбусе! — Красота — это страшная сила! — Скорую помощь! Помощь скорую! Кто больной? Я больной. Лев Маргаритович… Маргарит Львович… Народный фольклор обогатился новыми фразами «от Раневской». Григорий Александров был режиссером требовательным. Он не делал исключений ни для кого, в том числе и ни для своей супруги, с которой они всегда общались на «вы» и по имени-отчеству. В «Весне» сцена, в которой восторженно-взволнованная героиня Орловой лежит на спине в своей комнате, закинув голову, Александров пытался максимально усилить эту сцену, используя для этого все возможные средства. Манипулировал освещением, бесконечно искал новые, нестандартные ракурсы. Только и слышались его возгласы: «Любовь Петровна, еще раз!» В общей сложности Орлова несколько часов пролежала в заданном положении, не меня позы и не жалуясь на усталость, пока сцена не была снята. Фаина Георгиевна была благодарна Александрову и его жене Любови Орловой за то, что они взяли ее на съемки, проходившие в Праге, на киностудии «Баррандов», бывшей немецкой студии, оснащенной превосходной техникой и оборудованной роскошными павильонами. Фаина Раневская впервые за все время Советской власти попала за границу. На съемках «Весны» Фаина Раневская и Любовь Орлова подружились. Вот письмо, написанное Орловой в сентябре 1947 года из Венеции, где они с мужем представляли свое детище на международном кинофестивале: «Дорогая Фаина Георгиевна! …Вчера закончился фестиваль. «Весна» получила премию. На Ваших кусках очень смеялись. Вы чудная актриса, и я Вас очень люблю… Венеция с водяными улицами меня не устраивает для жизни. Завтра едем в Милан и Флоренцию. Затем в Рим. Думаю, числа 1-ого будем в Москве, если не поедем во Францию. Впечатлений очень много. Все Вам расскажу при встрече. Целую Вас, дорогая. Гриша тоже Вас целует. Самый сердечный привет от нас Павле Леонтьевне. Ваша Л. Орлова. 16.IX.47. Венеция». После смерти Орловой Фаина Георгиевна напишет: «Любовь Орлова! Да, она была любовью зрителей, она была любовью друзей, она была любовью всех, кто с ней общался. Мне посчастливилось работать с ней в кино и в театре. Помню, какой радостью для меня было ее партнерство, помню, с какой чуткостью она воспринимала своих партнеров, с редкостным доброжелательством. Она была нежно и крепко любима не только зрителем, но и всеми нами, актерами. С таким же теплом к ней относились и гримеры, и костюмеры, и рабочие — весь технический персонал театра. Ее уход из жизни был тяжелым горем для всех знавших ее. Любочка Орлова дарила меня своей дружбой, и по сей день я очень тоскую по дорогом моем друге, любимом товарище, прелестной артистке. За мою более чем полувековую жизнь в театре ни к кому из коллег моих я не была так дружески привязана, как к дорогой доброй Любочке Орловой». После «Весны» Раневская снялась у Григория Александрова еще раз — два года спустя. В фильме «Встреча на Эльбе» ей досталась роль алчной американской генеральши Мак-Дермот. Сюжет агитки, снятой любимым режиссером Сталина, можно выразить одной фразой: советские люди хотят мира, а вот в Америке это желание разделяют далеко не все. Раневская снова сыграла «характерный типаж», несмотря на то, что никогда не видела американских генеральш. Вторым фильмом Раневской в 1947 году стала «Золушка». Добрая старая сказка… «Золушка, или Хрустальный башмачок» Шарля Перро — вечная сказка. В Советском Союзе ее экранизировали… дважды. Сначала фильм «Золушка» с Любовью Орловой в главной роли сняли в 1940 году. Муж Орловой, режиссер Григорий Александров, взял за основу сюжет сказки «Золушка» и адаптировал его к условиям социалистической действительности. Простая деревенская девушка Таня Морозова на протяжении фильма чудесным образом превращалась из простой (но прошу заметить — сознательной!) ткачихи в некое подобие советской принцессы, а именно — в депутата Верховного Совета СССР. Заодно и замуж выходит за красавца инженера Лебедева, которого играл актер Евгений Самойлов. Картина чуть было не вышла на экраны под названием «Золушка», но сам товарищ Сталин предложил другое название — «Светлый путь». Само собой — пошел вариант вождя, иначе и быть не могло. Уже после войны, в 1946 году, Евгений Шварц написал свой вариант старой сказки в качестве основы для сценария фильма, договор на который он подписал с киностудией «Ленфильм» в январе 1945 года. Идею ему подала режиссер Надежда Кошеверова, женщина талантливая и настойчивая. Она вспоминала: «В сорок четвертом году, возвращаясь из эвакуации, я встретила в Москве Жеймо.[3] Она сидела в уголке — такая маленькая, растерянная… Я взглянула на нее и неожиданно предложила: «Яничка, вы должны сыграть Золушку…» Она немного повеселела, и мы тут же отправились к Помещикову, который заведовал тогда Сценарным отделом в Комитете кинематографии. Возражений у него не было, он только спросил: «А кто напишет сценарий?» И я не задумываясь выпалила: «Шварц». Разумеется, никакой предварительной договоренности с Евгением Львовичем у меня не было, но, узнав о замысле, он тоже им загорелся». В середине мая 1946 года Кошеверова получила от Шварца первый вариант «Золушки». Пора было готовиться к съемкам, которые проходили в Ленинграде, на киностудии «Ленфильм». Писать музыку для фильма пригласили Антонио Спадавеккиа, итальянца, родившегося в Одессе и приехавшего в Москву учиться у Сергея Прокофьева. Спадавеккиа был счастлив. Он писал: «Я приходил на съемочную площадку, и мне начинало казаться, будто я сам нахожусь в некоей волшебной стране с ожившими сказочными героями…» На роль Золушки утвердили Янину Жеймо, Эраста Гарина (сыгравшего жениха в фильме «Свадьба») утвердили на роль Короля, Фаину Раневскую — на роль Мачехи, Василия Меркурьева — на роль Лесничего, отца Золушки. Янина Жеймо вспоминала: «В сценарии Евгения Шварца «Золушка» героиня просто надевала туфельку по приказанию мачехи. Моя Золушка, как я ее представляла, не могла просто из чувства страха или покорности мачехе исполнить приказание. Я долго просила Шварца дописать фразу, объясняющую согласие Золушки надеть туфельку. Но он считал, что для Золушки, которую любят дети всего мира, ничего не нужно объяснять. Этот поступок ничуть ее не унизит. Вслед за драматургом и режиссеры считали, что нечего заниматься отсебятиной. И тогда я пошла на хитрость. На съемке эпизода с туфелькой Раневская-мачеха начинает льстиво уговаривать Золушку надеть туфельку. Я, Золушка, молчу. Раневская опять обращается ко мне. Я опять молчу. Фаина Георгиевна теряется от моего молчания и неожиданно для всех — и для самой себя тоже — заканчивает фразу: «А то я выброшу твоего отца из дома». То есть говорит то, что мне и нужно было. Моя Золушка соглашается, боясь за отца. Присутствующий в павильоне Шварц принял бессознательную «подсказку» Раневской: «Только вы забыли, Фаина Георгиевна, конец фразы: «…и сгною его под забором». Так родилась в фильме реплика Раневской, отсутствовавшая в первоначальном сценарии…» Выслушивая похвалы за женскую роль в фильме «Золушка», Фаина Георгиевна неизменно уточняла: «Лучше меня в этом фильме сыграла Янина Жеймо». Уму непостижимо, как Кошеверовой удалось добиться утверждения Янины Жеймо, чей возраст тогда подходил к сорока годам, на роль юной Золушки! Она не ошиблась — актриса блестяще справилась со своей задачей, донеся до зрителя именно такой образ своей героини, какой был задуман автором и режиссером. Известного актера Василия Меркурьева на роль Лесничего порекомендовал Шварц. Ему возразили — как, дескать, может сыграть Лесничего актер, недавно снимавшийся в фильме «Член правительства», а до того — в картине «Возвращение Максима»? Негоже лилиям прясть, иначе говоря — не следует после появления на экране в ролях положительных героев, настоящих, как говорится, советских людей, играть труса и подкаблучника, панически боящегося своей злой и сварливой жены. За Меркурьева вступилась Фаина Георгиевна, очень высоко ценившая его актерское дарование. Поговаривали даже, что у Раневской с Меркурьевым был роман. Достоверных сведений об этом нет, но то, что Фаина Георгиевна искренне симпатизировала Василию Васильевичу, можно судить по ее воспоминаниям: «Известие о кончине Василия Васильевича Меркурьева было для меня тяжелым горем. Встретились мы с ним в работе только один раз в фильме «Золушка», где он играл моего кроткого, доброго мужа. Общение с ним как партнером было огромной радостью. Такую же радость я испытала, узнав его как человека. Было в нем все то, что мне дорого в людях — доброта, скромность, деликатность. Полюбила его сразу крепко и нежно. Огорчилась тем, что не приходилось с ним снова вместе работать. Испытываю глубокую душевную боль от того, что из жизни ушел на редкость хороший большой актер». Кандидатура самой Раневской сомнений не вызвала. Евгений Львович Шварц и не представлял себе никого другого в роли Мачехи. Он разрешил Фаине Георгиевне «дописывать» и менять текст своей роли так, как ей захочется. За это Раневская платила Шварцу искренней любовью, переходящей порой в обожание. Елена Юнгер, сыгравшая капризную сестрицу Золушки — Анну, вспоминала: «С Раневской мне выпало счастье сниматься в картине «Золушка». Ее требовательность к себе не имела границ — съежившись где-нибудь в углу, прячась от посторонних глаз, она часто сердито бормотала: «Не получается… Нет, не получается! Не могу схватить, не знаю, за что ухватиться…» Во время съемок Фаина Георгиевна очень похудела и, гримируясь, безжалостно обращалась со своим лицом. Подтягивала нос при помощи кусочков газа и лака, запихивала за щеки комочек ваты. Все это было неудобно, мешало… «Для актрисы не существует никаких неудобств, если это нужно для роли», — говорила она». Никаких неудобств! В съемочном коллективе «Золушки» Раневскую любили. Она была для коллег этакой всеобщей заботливой мамой. Всех подкармливала, всех подбадривала и всегда умела поднять настроение веселой шуткой. Ее любовь к людям порой была поистине безграничной. «Когда закончились съемки «Золушки», я сразу получила какую-то большую сумму денег, — вспоминала Раневская. — То есть не большую, деньги тогда были дешевы, а просто очень толстую пачку. Это было так непривычно. Так стыдно иметь большую пачку денег. Я пришла в театр и стала останавливать разных актеров. Вам не нужно ли штаны купить? Вот, возьмите денег на штаны. А вам материя не нужна? Возьмите денег! И как-то очень быстро раздала все. Тогда мне стало обидно, потому что мне тоже была нужна материя. И к тому же почему-то вышло так, что я раздала деньги совсем не тем, кому хотела, а самым несимпатичным». Свою неистощимую фантазию Фаина Георгиевна направила на придумывание деталей, подчеркивающих те или иные черты ее героини. Фразочки и жесты били из нее фонтаном. Она находила и притаскивала на съемочную площадку самые разнообразные аксессуары. «В сцене, где готовилась к балу, примеряла разные перья — это я сама придумала: мне показалось очень характерным для Мачехи жаловаться на судьбу и тут же смотреть в зеркало, прикладывая к голове различные перья, и любоваться собой». «Золушку» сняли дружно и быстро, но путь на экран у этой картины был тернист. В конце апреля 1947 года Евгений Шварц писал в своем дневнике: «Чудеса с «Золушкой» продолжаются (самым первым «чудом» было обвинение драматурга в «неуважительном отношении» к классической сказке, от которого Шварцу удалось отбиться не без помощи многих деятелей искусств, в том числе Фаины Раневской и Анны Ахматовой. — А. Ш.). Неожиданно в воскресенье приехали из Москвы оператор Шапиро и директор. Приехали с приказанием — в самом срочном порядке приготовить экземпляр фильма для печати, исправив дефектные куски негатива. Приказано выпустить картину на экран ко Дню Победы. Шапиро рассказывает, что министр смотрел картину в среду. Когда зажегся свет, он сказал: «Ну что ж, товарищи: скучновато и космополитично» (во времена антисемитской борьбы с «безродными космополитами» подобное обвинение могло иметь самые фатальные последствия. — А. Ш.). Наши, естественно, упали духом. В четверг смотрел «Золушку» худсовет министерства. (24 апреля 1947 г. состоялось обсуждение фильма «Золушка» на заседании художественного совета при Министерстве кинематографии СССР. Кроме перечисленных Шварцем участников обсуждения выступили также А. Д. Головня, Ю. А. Шапорин (особо отметивший первую работу в кино композитора А. Э. Спадавеккиа), В. Г. Захаров и С. Д. Васильев. — А. Ш.). Первым на обсуждении взял слово Дикий.[4] Наши замерли от ужаса. Дикий имеет репутацию судьи свирепого и неукротимого ругателя. К их великому удивлению, он стал хвалить. Да еще как! За ним слово взял Берсенев.[5] Потом Чирков.[6] Похвалы продолжались. Чирков сказал мне: «Мы не умеем хвалить длинно. Мы умеем ругать длинно. Поэтому я буду краток». Выступавший после него Пудовкин[7] сказал: «А я, не в пример Чиркову, буду говорить длинно». Наши опять было задрожали. Но Пудовкин объяснил, что он попытается длинно хвалить. Потом хвалил Соболев. Словом, короче говоря, все члены совета хвалили картину так, что министр в заключительном слове отметил, что это первое в истории заседание худсовета без единого отрицательного отзыва. В пятницу в главке по поручению министра режиссерам предложили тем не менее внести в картину кое-какие поправки, а в субботу утром вдруг дано было вышезаписанное распоряжение: немедленно, срочно, без всяких поправок (кроме технических) готовить экземпляр к печати. В понедельник зашел Юра Герман. К этому времени на фабрике уже ходили слухи, что «Золушку» смотрел кто-то из Политбюро. Юра был в возбужденном состоянии по этому поводу… Он остался у нас обедать… Я доволен успехом «Золушки» — но как бы теоретически. Как-то не верю…» Вопреки всему фильм-сказка «Золушка» вышел в прокат в 1947 году! Фаина Георгиевна осталась довольна ролью Мачехи, что, признаться, случалось с ней не так уж и часто. Она говорила: «Какое счастье, что я поддалась соблазну и уступила предложению Шварца и Кошеверовой сняться в этом фильме. Кроме всех прелестей участия в нем, я в течение многих месяцев почти ежедневно встречалась с Анной Андреевной Ахматовой. Да и сам Шварц такая прелесть. До этого я знала его очень мало, а сейчас не представляю, что мы когда-то были незнакомы. «Подарки судьбы», — как любила повторять Анна Андреевна». Писатель Глеб Анатольевич Скороходов в своей книге «Разговоры с Раневской» пишет: «В одной из своих реплик возмущенная Мачеха говорит о «сказочном свинстве». Его Раневская успешно воплотила в своей роли. В ее Мачехе зрители узнавали, несмотря на пышные «средневековые» одежды, сегодняшнюю соседку-склочницу, сослуживицу, просто знакомую, установившую в семье режим своей диктатуры. Это бытовой план роли, достаточно злой и выразительный. Но в Мачехе есть и социальный подтекст. Сила ее, безнаказанность, самоуверенность кроются в огромных связях, в столь обширной сети «нужных людей», что ей «сам король позавидует». Причем у Шварца король не завидует Мачехе, но боится ее (это король-то!) именно из-за этих связей. — У нее такие связи — лучше ее не трогать, — говорит он. Мачеха-Раневская прекрасно ориентируется в сказочном государстве, она отлично знает, какие пружины и в какой момент нужно нажать, чтобы достичь цели. Пусть сказочно нелепа задача, которую она себе поставила, — ее и ее уродливых дочек должны внести в Книгу первых красавиц королевства, но средства, которыми она пытается добиться своего, вполне реальны. Мачеха знает: нужны прежде всего факты («Факты решают все!»), нужны подтверждения собственного очарования и неотразимости, а также аналогичных качеств ее дочерей. И начинается увлекательная охота за знаками внимания короля и принца; сколько раз король взглянул на них, сколько раз сказал им хотя бы одно слово, сколько раз улыбнулся «в их сторону». Учету «знаков внимания высочайших особ» Мачеха и ее дочки посвящают весь сказочный королевский бал. Это одна из замечательных сцен фильма. В ней все смешно: и то, чем занимается милое семейство, и то, как оно это делает. Раневская здесь, повторим, минимальный соавтор Шварца-сценариста, но полная хозяйка роли. По сценарию дочки сообщают матери о знаках внимания, и та, зная силу документа, немедленно фиксирует в блокноте каждый факт. Ф. Г. ничего не добавила в текст. Она только повторила в несколько усеченном виде реплики дочерей. На экране сцена выглядела так: Анна. Запиши, мамочка, принц взглянул в мою сторону три раза… Мачеха. Взглянул — три раза. Анна. Улыбнулся один раз… Мачеха. Улыбнулся — один. Анна. Вздохнул один, итого — пять. Марианна. А мне король сказал «Очень рад вас видеть» один раз. Мачеха. Видеть — один раз. Марианна. «Ха-ха-ха» — один раз. Мачеха. «Ха-ха-ха» — один раз. Марианна. И «Проходите, проходите, здесь дует» — один раз. Мачеха. Проходите — один раз. Марианна. Итого три раза. Свои реплики Раневская произносила меланхолически-деловито, как бы повторяя слова дочерей для себя. Притом она с легкой небрежностью вела запись в блокноте — точно так, как это делают современные официанты. Закончив запись, Мачеха не моргнув глазом подытожила ее тоже не менее «современно»: — Итак, пять и три — девять знаков внимания со стороны высочайших особ! Реплика неизменно вызывала смех. Находка Раневской вскрывает немудреный подтекст роли. В пору, когда любая критика чуть «выше управдома» находилась под запретом, подобные намеки находили у зрителя радостное понимание». |
Сказка Золушка, или хрустальная туфелька
Время чтения: 16 мин.
Жил-был один почтенный и знатный человек. Первая жена его умерла, и он женился во второй раз, да на такой сварливой и высокомерной женщине, какой свет еще не видывал.
У нее были две дочери, очень похожие на свою матушку и лицом, и умом, и характером.
У мужа тоже была дочка, добрая, приветливая, милая — вся в покойную мать. А мать ее была женщина самая красивая и добрая.
И вот новая хозяйка вошла в дом. Тут-то и показала она свой нрав. Все было ей не по вкусу, но больше всего невзлюбила она свою падчерицу. Девушка была так хороша, что мачехины дочки рядом с нею казались еще хуже.
Бедную падчерицу заставляли делать всю самую грязную и тяжелую работу в доме: она чистила котлы и кастрюли, мыла лестницы, убирала комнаты мачехи и обеих барышень — своих сестриц.
Спала она на чердаке, под самой крышей, на колючей соломенной подстилке. А у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, разубранными по последней моде, и с большими зеркалами, в которых модою было увидеть себя с головы до ног.
Бедная девушка молча сносила все обиды и не решалась пожаловаться даже отцу. Мачеха так прибрала его к рукам, что он теперь на все смотрел ее глазами и, наверно, только побранил бы дочку за неблагодарность и непослушание.
Вечером, окончив работу, она забиралась в уголок возле камина и сидела там на ящике с золой. Поэтому сестры, а за ними и все в доме прозвали ее Золушкой.
А все-таки Золушка в своем стареньком платьице, перепачканном золою, была во сто раз милее, чем ее сестрицы, разодетые в бархат и шелк.
И вот как-то раз сын короля той страны устроил большой бал и созвал на него всех знатных людей с женами и дочерьми.
Золушкины сестры тоже получили приглашение на бал. Они очень обрадовались и сейчас же принялись выбирать наряды и придумывать, как бы причесаться, чтобы удивить всех гостей и понравиться принцу.
У бедной Золушки работы и заботы стало еще больше, чем всегда. Ей пришлось гладить сестрам платья, крахмалить их юбки, плоить воротники и оборки.
В доме только и разговору было, что о нарядах.
— Я, — говорила старшая, — надену красное бархатное платье и драгоценный убор, который мне привезли из-за моря.
— А я, — говорила младшая, — надену самое скромное платье, но зато у меня будет накидка, расшитая золотыми цветами, и бриллиантовый пояс, какого нет ни у одной знатной дамы.
Послали за искуснейшей модисткой, чтобы она соорудила им чепчики с двойной оборкой, а мушки купили у самой лучшей мастерицы в городе.
Сестры то и дело подзывали Золушку и спрашивали у нее, какой выбрать гребень, ленту или пряжку. Они знали, что Золушка лучше понимает, что красиво и что некрасиво.
Никто не умел так искусно, как она, приколоть кружева или завить локоны.
— А что, Золушка, хотелось бы тебе поехать на королевский бал? — спрашивали сестры, пока она причесывала их перед зеркалом.
— Ах, что вы, сестрицы! Вы смеетесь надо мной! Разве меня пустят во дворец в этом платье и в этих башмаках!
— Что правда, то правда. Вот была бы умора, если бы такая замарашка явилась на бал!
Другая на месте Золушки причесала бы сестриц как можно хуже. Но Золушка была добра: она причесала их как можно лучше.
За два дня до бала сестрицы от волнения перестали обедать и ужинать. Они ни на минуту не отходили от зеркала и разорвали больше дюжины шнурков, пытаясь потуже затянуть свои талии и сделаться потоньше и постройнее.
И вот наконец долгожданный день настал. Мачеха и сестры уехали.
Золушка долго смотрела им вслед, а когда их карета исчезла за поворотом, она закрыла лицо руками и горько заплакала.
Ее крестная, которая как раз в это время зашла навестить бедную девушку, застала ее в слезах.
— Что с тобой, дитя мое? — спросила она. Но Золушка так горько плакала, что даже не могла ответить.
— Тебе хотелось бы поехать на бал, не правда ли? — спросила крестная.
Она была фея — волшебница — и слышала не только то, что говорят, но и то, что думают.
— Правда, — сказала Золушка, всхлипывая.
— Что ж, будь только умницей, — сказала фея, — а уж я позабочусь о том, чтобы ты могла побывать сегодня во дворце. Сбегай-ка на огород да принеси мне оттуда большую тыкву!
Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал, но она не решилась.
А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес.
Затем фея послала Золушку в кладовую за мышеловкой. В мышеловке оказалось полдюжины живых мышей.
Фея велела Золушке приоткрыть дверцу и выпустить на волю всех мышей по очереди, одну за другой. Едва только мышь выбегала из своей темницы, фея прикасалась к ней палочкой, и от этого прикосновения обыкновенная серая мышка сейчас же превращалась в серого, мышастого коня.
Не прошло и минуты, как перед Золушкой уже стояла великолепная упряжка из шести статных коней в серебряной сбруе.
Не хватало только кучера.
Заметив, что фея призадумалась, Золушка робко спросила:
— Что, если посмотреть, не попалась ли в крысоловку крыса? Может быть, она годится в кучера?
— Твоя правда, — сказала волшебница. — Поди посмотри.
Золушка принесла крысоловку, из которой выглядывали три большие крысы.
Фея выбрала одну из них, самую крупную и усатую, дотронулась до нее своей палочкой, и крыса сейчас же превратилась в толстого кучера с пышными усами, — таким усам позавидовал бы даже главный королевский кучер.
— А теперь, — сказала фея, — ступай в сад. Там за лейкой, на куче песка, ты найдешь шесть ящериц. Принеси-ка их сюда.
Не успела Золушка вытряхнуть ящериц из фартука, как фея превратила их в выездных лакеев, одетых в зеленые ливреи, украшенные золотым галуном.
Все шестеро проворно вскочили на запятки кареты с таким важным видом, словно всю свою жизнь служили выездными лакеями и никогда не были ящерицами…
— Ну вот, — сказала фея, — теперь у тебя есть свой выезд, и ты можешь, не теряя времени, ехать во дворец. Что, довольна ты?
— Очень! — сказала Золушка. — Но разве можно ехать на королевский бал в этом старом, испачканном золой платье?
Фея ничего не ответила. Она только слегка прикоснулась к Золушкиному платью своей волшебной палочкой, и старое платье превратилось в чудесный наряд из серебряной и золотой парчи, весь усыпанный драгоценными камнями.
Последним подарком феи были туфельки из чистейшего хрусталя, какие и не снились ни одной девушке.
Когда Золушка была уже совсем готова, фея усадила ее в карету и строго-настрого приказала возвратиться домой до полуночи.
— Если ты опоздаешь хоть на одну минутку, — сказала она. — твоя карета снова сделается тыквой, лошади — мышами, лакеи — ящерицами, а твой пышный наряд опять превратится в старенькое, залатанное платьице.
— Не беспокойтесь, я не опоздаю! — ответила Золушка и, не помня себя от радости, отправилась во дворец.
Принц, которому доложили, что на бал приехала прекрасная, но никому не известная принцесса, сам выбежал встречать ее. Он подал ей руку, помог выйти из кареты и повел в зал, где уже находились король с королевой и придворные.
Все сразу стихло. Скрипки замолкли. И музыканты, и гости невольно загляделись на незнакомую красавицу, которая приехала на бал позже всех.
“Ах, как она хороша!” — говорили шепотом кавалер кавалеру и дама даме.
Даже король, который был очень стар и больше дремал, чем смотрел по сторонам, и тот открыл глаза, поглядел на Золушку и сказал королеве вполголоса, что давно уже не видел такой обворожительной особы.
Придворные дамы были заняты только тем, что рассматривали ее платье и головной убор, чтобы завтра же заказать себе что-нибудь похожее, если только им удастся найти таких же искусных мастеров и такую же прекрасную ткань.
Принц усадил свою гостью на самое почетное место, а чуть только заиграла музыка, подошел к ней и пригласил на танец.
Она танцевала так легко и грациозно, что все залюбовались ею еще больше, чем прежде.
После танцев разносили угощение. Но принц ничего не мог есть — он не сводил глаз со своей дамы. А Золушка в это время разыскала своих сестер, подсела к ним и, сказав каждой несколько приятных слов, угостила их апельсинами и лимонами, которые поднес ей сам принц.
Это им очень польстило. Они и не ожидали такого внимания со стороны незнакомой принцессы.
Но вот, беседуя с ними, Золушка вдруг услышала, что дворцовые часы бьют одиннадцать часов и три четверти. Она встала, поклонилась всем и пошла к выходу так быстро, что никто не успел догнать ее.
Вернувшись из дворца, она еще сумела до приезда мачехи и сестер забежать к волшебнице и поблагодарить ее за счастливый вечер.
— Ах, если бы можно было и завтра поехать во дворец! — сказала она. — Принц так просил меня…
И она рассказала крестной обо всем, что было во дворце.
Едва только Золушка переступила порог и надела свой старый передник и деревянные башмаки, как в дверь постучали. Это вернулись с бала мачеха и сестры.
— Долго же вы, сестрицы, гостили нынче во дворце! — сказала Золушка, зевая и потягиваясь, словно только что проснулась.
— Ну, если бы ты была с нами на балу, ты бы тоже не стала торопиться домой, — сказала одна из сестер. — Там была одна принцесса, такая красавица, что и во сне лучше не увидишь! Мы ей, должно быть, очень понравились. Она подсела к нам и даже угостила апельсинами и лимонами.
— А как ее зовут? — спросила Золушка.
— Ну, этого никто не знает… — сказала старшая сестрица.
А младшая прибавила:
— Принц, кажется, готов отдать полжизни, чтобы только узнать, кто она такая. Золушка улыбнулась.
— Неужели эта принцесса и вправду так хороша? — спросила она. — Какие вы счастливые!.. Нельзя ли и мне хоть одним глазком посмотреть на нее? Ах, сестрица Жавотта, дайте мне на один вечер ваше желтое платье, которое вы носите дома каждый день!
— Этого только не хватало! — сказала Жавотта, пожимая плечами. Дать свое платье такой замарашке, как ты! Кажется, я еще не сошла с ума.
Золушка не ждала другого ответа и нисколько не огорчилась. В самом деле: что бы стала она делать, если бы Жавотта вдруг расщедрилась и вздумала одолжить ей свое платье!
На другой вечер сестры опять отправились во дворец — и Золушка тоже… На этот раз она была еще прекраснее и наряднее, чем накануне.
Принц не отходил от нее ни на минуту. Он был так приветлив, говорил такие приятные вещи, что Золушка забыла обо всем на свете, даже о том, что ей надо уехать вовремя, и спохватилась только тогда, когда часы стали бить полночь.
Она поднялась с места и убежала быстрее лани.
Принц бросился за ней, но ее и след простыл. Только на ступеньке лестницы лежала маленькая хрустальная туфелька. Принц бережно поднял ее и приказал расспросить привратников, не видел ли кто-нибудь из них, куда уехала прекрасная принцесса. Но никто никакой принцессы не видал. Правда, привратники заметили, что мимо них пробежала какая-то бедно одетая девушка, но она скорее была похожа на нищенку, чем на принцессу.
Тем временем Золушка, задыхаясь от усталости, прибежала домой. У нее не было больше ни кареты, ни лакеев. Ее бальный наряд снова превратился в старенькое, поношенное платьице, и от всего ее великолепия только и осталось, что маленькая хрустальная туфелька, точно такая же, как та, которую она потеряла на дворцовой лестнице.
Когда обе сестрицы вернулись домой, Золушка спросила у них, весело ли им было нынче на балу и приезжала ли опять во дворец вчерашняя красавица.
Сестры наперебой стали рассказывать, что принцесса и на этот раз была на балу, но убежала, чуть только часы начали бить двенадцать.
— Она так торопилась, что даже потеряла свой хрустальный башмачок, — сказала старшая сестрица.
— А принц поднял его и до конца бала не выпускал из рук, — сказала младшая.
— Должно быть, он по уши влюблен в эту красавицу, которая теряет на балах башмаки, — добавила мачеха.
И это была правда. Через несколько дней принц приказал объявить во всеуслышание, под звуки труб и фанфар, что девушка, которой придется впору хрустальная туфелька, станет его женой.
Разумеется, сначала туфельку стали мерить принцессам, потом герцогиням, потом придворным дамам, но все было напрасно: она была тесна и герцогиням, и принцессам, и придворным дамам.
Наконец очередь дошла и до сестер Золушки.
Ах, как старались обе сестрицы натянуть маленькую туфельку на свои большие ноги! Но она не лезла им даже на кончики пальцев. Золушка, которая с первого взгляда узнала свою туфельку, улыбаясь, смотрела на эти напрасные попытки.
— А ведь она, кажется, будет впору мне, — сказала Золушка.
Сестрицы так и залились злым смехом. Но придворный кавалер, который примерял туфельку, внимательно посмотрел на Золушку и, заметив, что она очень красива, сказал:
— Я получил приказание от принца примерить туфельку всем девушкам в городе. Позвольте вашу ножку, сударыня!
Он усадил Золушку в кресло и, надев хрустальную туфельку на ее маленькую ножку, сразу увидел, что больше примерять ему не придется: башмачок был точь-в-точь по ножке, а ножка — по башмачку.
Сестры замерли от удивления. Но еще больше удивились они, когда Золушка достала из кармана вторую хрустальную туфельку — совсем такую же, как первая, только на другую ногу — и надела, не говоря ни слова. В эту самую минуту дверь отворилась, и в комнату вошла фея — Золушкина крестная.
Она дотронулась своей волшебной палочкой до бедного платья Золушки, и оно стало еще пышнее и красивее, чем было накануне на балу.
Тут только обе сестрицы поняли, кто была та красавица, которую они видели во дворце. Они кинулись к ногам Золушки, чтобы вымолить себе прощение за все обиды, которые она вытерпела от них. Золушка простила сестер от всего сердца — ведь она была не только хороша собой, но и добра.
Ее отвезли во дворец к молодому принцу, который нашел, что она стала еще прелестнее, чем была прежде.
А через несколько дней сыграли веселую свадьбу.
Cinderella Dreams by Otnes, Cele C. (электронная книга)
Эта игра будет выпущена.
Этой книги больше нет в продаже.
Эта электронная книга недоступна в вашей стране.
- ;
- ISBN:
- Издание:
- Название:
- Ряд:
- Автор:
- Выходные данные:
- Язык:
Читать онлайн
Если вы используете ПК или Mac, вы можете читать эту электронную книгу в Интернете в веб-браузере, ничего не загружая и не устанавливая программное обеспечение.
Скачать форматы файлов
Эта электронная книга доступна в типах файлов:
Эта электронная книга доступна на:
После того, как вы купили эту электронную книгу, вы можете загрузить либо версию в формате PDF, либо ePub, либо и то, и другое.
DRM Бесплатно
Издатель предоставил эту книгу в формате DRM Free с цифровыми водяными знаками.
Требуемое ПО
Вы можете читать эту электронную книгу на любом устройстве, которое поддерживает формат EPUB без DRM или PDF без DRM.
Управление цифровыми правами (DRM)
Издатель предоставил эту книгу в зашифрованном виде, что означает, что вам необходимо установить бесплатное программное обеспечение, чтобы разблокировать и прочитать ее.
Требуемое ПО
Чтобы читать эту книгу на мобильном устройстве (телефоне или планшете), вам необходимо установить одно из следующих бесплатных приложений:
Чтобы загрузить и прочитать эту электронную книгу на ПК или Mac :
- Adobe Digital Editions (Это бесплатное приложение, специально разработанное для электронных книг.Это не то же самое, что Adobe Reader, который, вероятно, уже установлен на вашем компьютере.)
Ограничения на печать и копирование
Издатель установил ограничения на то, какую часть этой электронной книги вы можете распечатать или скопировать. Смотрите подробности.
- {{format_drm_information.format_name}} без ограничений {{format_drm_information.format_name}} {{format_drm_information.page_percent}}% страниц каждый день {{format_drm_information.interval}} дн. {{format_drm_information.format_name}} выкл.
Читать вслух
- {{read_aloud_information.format_name}} на {{read_aloud_information.format_name}} выкл.
Гримм 021: Золушка
Гримм 021: Золушка21
Якоб и Вильгельм Гримм
Жена богатого человека заболела, и когда она почувствовала, что ее конец Подойдя ближе, она позвала свою единственную дочь к своей постели и сказала: «Дорогая дитя, оставайся благочестивым и добрым, и тогда наш дорогой Бог всегда защитит ты, и я буду смотреть на тебя с небес и быть рядом с тобой.» С этим она закрыла глаза и умерла.
Девушка каждый день выходила на могилу матери и плакала, а она остался благочестивым и добрым. Когда пришла зима, снег расстелил белую ткань над могилой, и когда весеннее солнце снова удалило ее, мужчина взял сам другой женой.
Эта жена привела с собой в дом двух дочерей. Они были красивые, со светлыми лицами, но злыми и темными сердцами. Вскоре времена стали очень плохо для бедного пасынка.
«Почему этот глупый гусь должен сидеть с нами в гостиной?» Они сказали.»Если она хочет есть хлеб, ей придется его заработать. горничная! »
Отняли у нее красивую одежду, одели в старую серый халат и подарил ей деревянные туфли. «Вы только посмотрите на гордую принцессу! Как она наряжена! »- кричали они и смеялись, когда вели ее в кухня.
Там ей приходилось тяжело работать с утра до вечера, вставать раньше рассвет, неси воду, разводи костры, готовь и умывайся. Помимо этого, сестры сделали все возможное, чтобы причинить ей боль.Они смеялись над ней, рассыпал ей горох и чечевицу в пепел, чтобы ей пришлось сесть и снова выбери их. Вечером, когда она утомилась, кровати для нее не было. Вместо этого ей пришлось спать у очага в пепел. И поскольку она всегда выглядела пыльной и грязной, ее звали Золушка.
Однажды случилось так, что отец шел на ярмарку, и он спросил его две падчерицы, что он должен им принести.
«Красивые платья», — сказал тот.
«Жемчуг и драгоценности», — сказал другой.
«А ты, Золушка, — сказал он, — что тебе нужно?»
«Отец, отломи мне первую ветку, которая касается твоей шляпы. по дороге домой »
Итак, он купил прекрасные платья, жемчуг и драгоценности для своих двоих. падчерицы. По дороге домой, проезжая через зеленую чащу, орешник задел его и сбил с него шляпу. Потом он сломался с веточки и взял с собой. Придя домой, он отдал свой падчерицам то, о чем они просили, и он дал Золушке веточка от куста лещины.
Золушка поблагодарила его, подошла к могиле матери и посадила ветку на нем, и она так плакала, что слезы упали на нее и Это. Оно выросло и превратилось в красивое дерево.
Золушка ходила к этому дереву три раза в день, и под ним она плакал и молился. Белая птица подходила к дереву каждый раз и всякий раз, когда она выразила желание, птица бросит ей то, что она желала для.
Так случилось, что король объявил праздник, который должен был длиться долго. три дня.Были приглашены все красивые молодые девушки страны, поэтому что его сын мог выбрать себе невесту. Когда две сводные сестры слышал, что их тоже пригласили, они были в приподнятом настроении.
Позвали Золушку и сказали: «Причешите нам волосы. Почистите обувь. и застегнем наши пряжки. Собираемся на фестиваль у короля замок »
Золушка послушалась, но заплакала, потому что ей тоже хотелось пойти в танец с ними. Она умоляла мачеху отпустить ее.
«Ты, Золушка?» она сказала. «Ты весь в пыли и грязи, и хочешь пойти на фестиваль ?. У тебя нет ни одежды, ни обуви, и но ты хочешь танцевать! »
Однако, поскольку Золушка продолжала спрашивать, мачеха наконец сказала: «Я посыпал для тебя таз чечевицы в пепел. Если ты можешь забери их снова через два часа, потом можешь пойти с нами ».
Девушка прошла через заднюю дверь в сад и крикнула: «Вы приручаете голубей, горлиц и всех птиц под небом, приди и помоги мне собрать:
Хорошие идут в горшок,Два белых голубя вошли в кухонное окно, и тут горлицы, и, наконец, все птицы под небом зажужжали и копошились и зажигали вокруг пепла. Голуби кивнули головами и начал ковырять, забирать, забирать, забирать И остальные тоже начали ковырять, ковырять, выбрать, выбрать. Собрали в миску все хорошие зерна. Вряд ли один прошел час, прежде чем они закончили, и все они снова вылетели.
Плохие идут в ваш урожай.»
Девушка отнесла миску мачехе и обрадовалась, думая, что теперь ей разрешат пойти с ними на фестиваль.
Но мачеха сказала: «Нет, Золушка, у тебя нет одежды, и ты не умею танцевать. Все будут только смеяться над вами «.
Золушка заплакала, и тогда мачеха сказала: «Ты можешь идти, если ты можешь собрать для меня две миски чечевицы из пепла в одной час, «подумав про себя,» Она никогда не сможет этого сделать «.
Девушка прошла через заднюю дверь в сад и крикнула: «Вы приручаете голубей, горлиц и всех птиц под небом, приди и помоги мне собрать:
Хорошие идут в горшок,Два белых голубя вошли в кухонное окно, и тут горлицы, и, наконец, все птицы под небом зажужжали и копошились и зажигали вокруг пепла. Голуби кивнули головами и начал ковырять, забирать, забирать, забирать И остальные тоже начали ковырять, ковырять, выбрать, выбрать. Собрали все хорошие зерна в миски. Перед Прошло полчаса, они закончили, и все снова улетели.
Плохие идут в ваш урожай.»
Девушка отнесла миски мачехе и обрадовалась, думая, что теперь ей разрешат пойти с ними на фестиваль.
Но мачеха сказала: «Бесполезно. Ты не пойдешь с нами, потому что у тебя нет одежды, и ты не умеешь танцевать. Нам было бы стыдно о вас. «С этими словами она повернулась спиной к Золушке и поспешила прочь. с двумя ее гордыми дочерьми.
Теперь, когда никого не было дома, Золушка пошла на могилу своей матери. под ореховым деревом и воскликнул:
Встряхните и трепещите, деревце,Тогда птица бросила ей золотое и серебряное платье и туфли. расшита шелком и серебром.Она быстро надела платье и подошла к фестиваль.
Бросьте мне золото и серебро.
Ее сводные сестры и мачеха не узнали ее. Они думали она, должно быть, иностранная принцесса, потому что она выглядела так красиво в золотом платье. Они никогда не думали, что это Золушка, потому что думали, что она сидела дома в грязи и искала в золе чечевицу.
Князь подошел к ней, взял ее за руку и танцевал с ней. Более того, он не танцевал ни с кем другим. Он никогда не отпускал ее руку, и всякий раз, когда кто-нибудь приходил и просил ее потанцевать, он говорил: «Она мой партнер по танцам.«
Она танцевала до вечера, а потом ей захотелось домой. Но князь сказал: «Я пойду и провожу тебя», потому что он хотел проследить, чтобы кому принадлежала красивая девушка. Однако она ускользнула от него и прыгнула в голубятню. Князь подождал, пока приедет ее отец, а потом сказал ему, что неизвестная девушка прыгнула в голубятню.
Старик подумал: «Неужели это Золушка?»
Он приказал принести ему топор и кирку, чтобы он мог сломать голубятню отдельно, но внутри никого не было.Когда они вернулись домой, Золушка лежала в пепле, одетая в грязную одежду. Тусклый маленький в камине горела масляная лампа. Золушка быстро спрыгнула из голубятни и побежал к ореховому дереву. Там она сняла с нее красивую одежду и положила ее на могилу, а птица снова забрала их. Затем, одетая в серый халат, она вернулся в пепел на кухне.
На следующий день, когда фестиваль начался заново, ее родители и она Сводные сестры снова ушли, Золушка подошла к ореховому дереву и сказала:
Встряхнись и вздрогни, деревце,Тогда птица скинула еще более пышное платье, чем на предыдущий день. Когда Золушка появилась на фестивале в этом платье, все были поражены ее красотой. Князь дождался, пока она пришел, потом сразу взял ее за руку и танцевал только с ней. Когда другие пришли и попросили ее потанцевать с ними, он сказал: «Она моя партнер по танцам «.
Брось мне золото и серебро.
Когда наступил вечер, она хотела уйти, и князь последовал за ней, желая посмотреть, в какой дом она вошла.Но она убежала от него и в сад за домом. Там стояло красивое высокое дерево, на котором висели самые великолепные груши. Она карабкалась проворно, как белка в ветви, и князь не знал, куда она ушла. Он подождал, пока не придет ее отец, потом сказал ему: «Неизвестная ускользнула от меня, и я думаю, она забралась на грушевое дерево.
Отец подумал: «Неужели это Золушка?» Ему принесли топор его и срубили дерево, но в нем никого не было.Когда они пришли в на кухне, Золушка, как всегда, лежала в пепле, потому что спрыгнул с другой стороны дерева, взял красивое платье вернулась к птице на ореховом дереве и надела серый халат.
На третий день, когда ее родители и сестры ушли, Золушка снова подошла к могиле матери и сказала дереву:
Встряхните и трепещите, деревце,На этот раз птица скинула ей платье, которое было более пышным и красивым. великолепнее всех, что у нее когда-либо было, а туфли были из чистого золота.Когда она приехала на фестиваль в этом платье, все были так удивлены что они не знали, что сказать. Принц танцевал только с ней, и всякий раз, когда кто-нибудь просил ее танцевать, он говорил: «Она мой танец. партнер «.
Бросьте мне золото и серебро.
Когда наступил вечер, Золушка хотела уйти, а принц попытался уйти. сопровождать ее, но она убежала от него так быстро, что он не мог последовать ее. Однако принц устроил ловушку. У него была вся лестница смазанный смолой. Когда она сбежала по лестнице, ее левая туфля застряла в поле.Принц поднял его. Он был маленьким и изящным, и чистое золото.
На следующее утро он пошел с ним к тому человеку и сказал ему: «Никто буду моей женой, кроме той, чья нога подходит к этой золотой туфле «.
Обе сестры были счастливы услышать это, потому что у них были красивые ноги. С стояла мать, старшая отнесла туфлю в спальню, чтобы Примерь. Она не могла вонзиться в него большим пальцем ноги, потому что туфля была слишком мал для нее. Тогда ее мать дала ей нож и сказала: «Отрежь свой палец на ноге.Когда вы станете королевой, вам больше не придется ходить пешком ».
Девушка отрезала себе палец на ноге, сунула ногу в обувь, проглотила боль, и вышел к князю. Он взял ее на коня как невесту и уехал с ней. Однако им пришлось проехать мимо могилы, и там, на орешнике, сидели два голубя и кричали:
Ладья ди гу, ладья ди гу!Затем он посмотрел на ее ступню и увидел, как по ней течет кровь.Он развернул коня и снова отвел фальшивую невесту домой, сказав, что она была не той, и что другая сестра должна примерить обувь. Она вошла в свою спальню и вцепилась пальцами ног в туфлю, но ее каблук был слишком большим.
В ботинке кровь.
Туфли слишком тугие,
Эта невеста не права!
Тогда ее мать дала ей нож и сказала: «Отрежь кусок твоей пятки. Когда вы станете королевой, вам больше не придется ходить пешком ».
Девушка отрезала кусок каблука, вонзила ногу в туфлю, проглотил боль и вышел к князю.Он взял ее на свою лошадь как его невеста и уехал с ней. Когда они миновали орешник, в нем сидели два голубя и кричали:
Ладья ди гу, ладья ди гу!Он посмотрел на ее ногу и увидел, как из нее вытекает кровь. ботинок, и как он окрасил ее белый чулок в красный цвет. Затем он повернулся его лошадь развернулась и снова забрала фальшивую невесту домой.
В ботинке кровь.
Туфли слишком тугие,
Эта невеста не права!
«Это тоже не тот», — сказал он.»Разве у тебя нет другого дочь? «
«Нет, — сказал мужчина. «Есть только деформированная маленькая Золушка из моей первая жена, но она не может быть невестой ».
Князь велел ему прислать ее к нему, но мать ответила: «О, нет, она слишком грязная. Ее не видно «.
Но принц настоял на этом, и пришлось позвать Золушку. Она сначала вымыла руки и лицо, а потом пошла и поклонилась перед князь, подаривший ей золотую туфлю.Она села на табурет, вытащила ее ногу из тяжелого деревянного башмака, и вставьте ее в туфлю, и она подошла ей идеально.
Когда она встала, принц посмотрел ей в лицо и узнал красивая девушка, которая танцевала с ним. Он воскликнул: «Она моя правда невеста »
Мачеха и две сестры были в ужасе и побледнели от злость. Однако принц усадил Золушку на коня и уехал. с ней. Проходя мимо орехового дерева, два белых голубя плакали. вне:
Ладья ди гу, ладья ди гу!После того, как они выкрикнули это, они оба полетели и зажгли Золушку. плеч, один справа, другой слева, и остался сидеть там.
В обуви нет крови.
Туфля не слишком тесная,
Эта невеста права!
Когда должна была состояться свадьба с принцем, две ложные сестры пришла, желая снискать расположение Золушки и разделить ее удачу. Когда молодожены вошли в церковь, старшая сестра пошла дальше. их правая сторона, а младшая — левая, а голуби выклевал по одному глазу у каждого из них.Впоследствии, когда они вышли из церкви, старшая по левую сторону, а младшая по правую сторону, а затем голуби выклевывали второй глаз с каждого из их. И, таким образом, за свою злобу и ложь они были наказаны. со слепотой, пока они жили.
- Источник: Якоб и Вильгельм Гримм, «Ашенпуттель», Kinder- und Hausmärchen [Детские и домашние сказки — Сказки Гриммса], 7-е издание (Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, 1857), вып.21. С. 119–26.
- Источник Гримм: Доротея Виманн (1755-1815) и другие источники.
- Эта сказка в другой версии вошла в первое издание из Kinder- und Hausmärchen (1812 г.). Это было существенно переработано для второго издания (1819 г.).
- Перевод Д. Л. Ашлимана. © 2001-2006.
- Аарне-Томпсон-Утер тип 510A.
Ссылки по теме
- Золушка. Дополнительные рассказы о типе 510A, включая хорошо известную версию Шарля Перро и версию Гриммса 1812 года.
- Отец, который хотел жениться на своем Дочь. Сказки Аарне-Томпсона-Утера типа 510B. Эти «преследуемые рассказы героини очень похожи на сказки о Золушке, но здесь отец, а не мачеха или сводная сестра, который является источником горя героини.
- Детские и бытовые сказки братьев Гримм.
- Домашняя страница братьев Гримм.
- фольклорных текстов Д. Л. Ашлимана , библиотека народных сказок, фольклора, сказок и мифологии.
Исправлено 1 июня 2011 г.
50 свадебных идей Disney на поистине волшебную тему
Оживите свою собственную сказку.
Если вам нравится все в сказочных финалах — от красивых бальных платьев до очаровательных поездок на закате в карете, — включите это в свою свадьбу. Не знаете как? Мы собрали 50 способов провести свадьбу в стиле Диснея, чтобы помочь. Если вы хотите полностью погрузиться в свою любовь к франшизе или ищете тонкие способы ее воплощения, у нас есть идеи для любого вида свадьбы.Кроме того, у нас есть идеи для нескольких разных фильмов, чтобы вас не загнали в угол в одном фильме или персонаже Диснея.
Есть несколько разных способов спланировать свадьбу в стиле Диснея. Вы можете использовать цвета из классических фильмов, книги в сказках или включить цитаты о любви Диснея в свои клятвы. Вы росли очарованными розой Beauty and the Beast ? Привет, главное вдохновение. Или, может быть, Алиса в стране чудес пробуждает идеи для коктейльных часов (подумайте: каллиграфические соломенные бирки «Выпей меня»).Если вы покупаете волшебное платье, вы также можете сделать покупки из коллекции свадебных платьев принцесс Disney от Allure Bridal. Большие поклонники Диснея будут рады услышать, что вы действительно можете пожениться в парках Диснея, таких как Диснейленд и Мир Уолта Диснея (читайте: предсвадебная вечеринка в Epcot). Psst: Загляните в свадебный павильон Диснея — он просто великолепен.
Чтобы завершить волшебное мероприятие, мы рекомендуем обратиться к профессиональному организатору свадеб. Они смогут мастерски провести мероприятие на тему Диснея, но при этом сделать его похожим на элегантную свадьбу.Если вы собираетесь жениться в Волшебном королевстве или другом тематическом парке, они позаботятся о том, чтобы ваш особенный день прошел без сучка и задоринки. Готовы вдохновиться? Ознакомьтесь с нашими любимыми идеями для свадьбы в стиле Диснея ниже.
В этой статье:
Приглашения на свадьбу Disney
Выберите полный набор канцелярских принадлежностей в стиле Диснея или почерпните вдохновение из любимого фильма. Ищете другие варианты? Посмотрите дизайны на Etsy и The Knot Invitations.
Как дань волшебству Диснея, приложите магнитный «пропуск» в Диснейуорлд к своим датам сохранения.Ваши гости могут оставить его в холодильнике до большого дня.
Независимо от того, являетесь ли вы поклонником Spirit или просто любите всех лошадей в Disney, поместите фигурку в свою квартиру, чтобы она выглядела милой и утонченной.
Если вам нравится какой-либо фильм Диснея в пляжном стиле (например, Moana или Lilo & Stitch ), включите его в свою свадьбу. Нам нравится идея организовать тропическую свадьбу с тематическими приглашениями.
Свадебные идеи Disney не обязательно должны быть легкими и воздушными.Черпайте вдохновение из Алиса в стране чудес и используйте темные канцелярские товары со смелыми яркими акцентами.
Свадебные украшения Disney
Несколько свадебных украшений Disney воплотят в жизнь вашу волшебную мечту. Посмотрите несколько наших фаворитов прямо здесь.
Up-Inspired Свадебная фотокабина
CADENCE & ELI PHOTOGRAPHY
Не каждая деталь Disney должна быть чрезмерной. Показательный пример: эта очаровательная фотобудка, одновременно модная и функциональная.Вы можете продемонстрировать свою любовь к фильму Up , а ваши гости смогут сделать памятные фотографии перед ним.
Запутанные парящие фонари
В то время как плавающие фонари в модели Tangled просто белые, нам нравится идея использовать цветные для вашей собственной свадьбы.
Красавица и чудовище Зеркало
JESSICA OH ФОТОГРАФИЯ
Если вы не решаетесь включить декор Диснея в вашу свадьбу, используйте его перед главным мероприятием.Принесите зеркало Beauty and the Beast в свою комнату для подготовки и сделайте несколько волшебных снимков.
Топпер для торта в стиле Дамбо
Мы возвращаем его в один из фильмов OG Disney: Дамбо . Покажите свою любовь к фильму с помощью украшения для торта в форме слона.
Disney Love Sign
Свадебная фотография Poirier
Купите на свадьбу знак «Любовь» в тематике Диснея. Вы можете не только использовать его в качестве декора в течение важного дня, но и превратить его в картины.
Микки и Минни торт Топпер
Нет ничего более культового, чем торт «Микки и Минни Маус» на вашем свадебном приеме.
Мстители торт Топпер
Спланируйте супер-свадьбу. Положите любимых мстителей на торт, чтобы приготовить сладкий сюрприз.
Вдохновленный Диснеем торт Топпер
Нам нравится эта креативная идея свадьбы Диснея. Попросите каждого партнера выбрать персонажа Диснея, который ему больше всего нравится, а затем сложить его поверх вашего десерта.
Disney Wedding Ideas
Есть так много возможностей включить волшебство сказки в вашу свадьбу, помимо бумажных изделий и украшений. Ознакомьтесь с нашими любимыми свадебными идеями Диснея ниже.
Up-Inspired свадебная приветственная стена
Приглашаем ваших гостей в грандиозное приключение. Вдохновитесь Up и окружите стену приветственных коктейлей воздушными шарами. (Нам особенно нравится эта идея для свадебных бранчей.)
Место проведения свадеб в замке
Чтобы провести сказочную свадьбу, обменяйтесь клятвами в замке.Включите струнные светильники, чтобы создать волшебную атмосферу в ночное время.
Парад принцессы и лягушки на второй линии
ФОТО ДЖЕЙМСА ШО
Вторая линия — традиция Нового Орлеана, которая является местом действия Принцесса и лягушка . Отдайте дань уважения фильму, спланировав свой личный парад.
Frozen-Inspired Место для свадьбы
Если вам нравится фильм Холодное сердце , подумайте о зимней свадьбе. Нам нравится идея обмена клятвами на заснеженной вершине горы или в ледяном замке.Холод все равно тебя никогда не беспокоил, правда?
Сказочный первый танец
Запечатлейте волшебство ваших отношений в сказочном первом танце. Попросите одного партнера окунуть другого в романтическую фотографию, которая получит всех лайков в Instagram.
Лодка Место проведения свадеб
Отдайте дань уважения фаворитам фанатов, таким как Русалочка и Моана , обменявшись клятвами на лодке. Снимки будут совершенно потрясающими.
Бальное платье принцессы Диснея
Крестные феи здесь не нужны.Оживите свой сказочный момент, надев свадебное платье, подходящее для принцессы.
Гостевая книга Up-Inspired
Нам нравится эта идея, потому что она такая креативная. Вместо того, чтобы предоставлять традиционную гостевую книгу, попросите гостей подписать глобус, вдохновленный Up . Приключения там!
Романтический поцелуй в руку
ФОТОГРАФИЯ ЛОРЕН СКОТТИ
Посмотрите любой фильм о принцессах Диснея, и вы наверняка увидите поцелуй на руке.Превратите традицию в свою церемонию, чтобы придать ей нежный романтический оттенок.
Место для свадьбы в Зачарованном лесу
Задайте тон волшебному дню, пригласив своих гостей в заколдованный лесной уголок. Совет от профессионала: планируя свадьбу, ищите идеальное место на The Knot.
Белая лошадь на свадьбе, поминальная
СВЕТЛО КАК ЗОЛОТО
Отправляйтесь навстречу закату со своей единственной настоящей любовью — в сказочном стиле.
Место проведения свадебных приемов в замке
БЕК И ДОБАВИТЬ ФОТОГРАФИИ
На свой прием пригласите гостей в замок Золушки.Ваши фотографии будут абсолютно волшебными.
Свадебный наряд в стиле Короля Льва
Животный принт в день свадьбы? Это можно сделать! Наденьте лоферы с принтом как дань уважения The Lion King .
Животное Свадебная фотосессия
Одна вещь, которая нам нравится в фильмах Диснея, — это связь людей и животных. Включите несколько пушистых друзей в свой свадебный портретный портрет, чтобы сделать волшебный штрих.
Свадебная цветочная корона в стиле Моаны
MISS GEN PHOTOGRAPHY
Черпайте вдохновение из Moana для своей свадьбы, покачивая яркую крупную цветочную корону.
Свадебный гардероб в стиле «красавица и чудовище»
ФОТО КОРИССА УОТСОНА
В классическом фильме Чудовище одевалось в стильный синий пиджак. Украдите стиль для себя, чтобы отдать должное фильму.
Современная свадебная тиара
КЕЙТЛИН ЛАКОВ и АЛЕКС
Если традиционная тиара не совсем ваш стиль, у вас все равно есть варианты. Рассмотрите такой потрясающий головной убор, чтобы создать образ в стиле Диснея.
В духе «Звездных войн»: Exit Shot
Если вы супер-фанат «Звездных войн», , эта идея свадьбы Диснея для вас. Попросите гостей поднять световые мечи, когда вы уходите, чтобы сделать экспический выход.
Свадебная арка в стиле запутанной истории
ФОТО ЭШЛИ КОКС
Это только мы, или эта свадебная арка испускает серьезные Запутанные флюиды?
Кризисная свадьба
Подражайте искрящейся магии в Cinderella , прося своих гостей пускать пузыри во время перерыва.Это не совсем пикси-пыль, но это еще одна лучшая вещь!
Тропические свадебные цветы
\
Отдайте дань уважения своим любимым пляжным фильмам Диснея, используя тропические цветы для декора и аксессуаров, например, в виде цветочной короны. Они будут идеально смотреться на свадьбе в любом месте (или если вы решили обменяться клятвами на круизной линии Диснея).
Свадебный вход в стиле Золушки
Lauren Gabrielle Photography
Если вы мечтаете о свадьбе в стиле Диснея, эта идея для вас.Приехать на церемонию в карете, запряженной лошадьми, прямо как Золушка. Это будет абсолютно волшебно.
Свадебное печенье в мультяшном стиле
Lauren Gabrielle Photography
Еще один изящный способ организовать свадьбу в стиле Диснея? Закажите персонализированное печенье с рисунками ваших любимых персонажей Диснея.
Номера для свадебного стола в стиле Диснея
Lauren Gabrielle Photography
Если вы любите несколько разных фильмов Диснея, используйте прием как возможность показать это.Нам нравится идея назвать столы в честь ваших любимых фильмов. Он не только будет выглядеть восхитительно, но и станет предметом разговора для ваших свадебных гостей.
Украшения для свадьбы «Красавица и чудовище»
JESSICA OH ФОТОГРАФИЯ
Нам нравится эта идея, потому что она настолько проста. Продемонстрируйте свою привязанность к Beauty and the Beast , используя центральные элементы, вдохновленные фильмом. Поместите один большой цветок под террариум, чтобы получился умный и романтический вид на столе.
Обручальное кольцо Princess Bow
Свадебная фотография Poirier
Приобретите обручальное кольцо для принцессы. Купите браслет с красивым бантом.
Блестящие свадебные тапочки Золушки
Стильный обмен клятвами. Наденьте пару серебряных блестящих туфель на каблуках — прямо как у Золушки.
Свадебные каблуки Princess-Bow
BRIDGET BADORE
Если вам не нравятся блестящие каблуки, подумайте о сандалиях с красивыми бантами на них.Это модный способ включить вашу тему Диснея.
Место проведения свадеб на пляже
Несколько фильмов Диснея проходят на пляже или рядом с ним. Вдохновляйтесь любимым фильмом и обменивайтесь клятвами в красивом месте на берегу океана. Не забудьте сделать несколько романтических снимков на променаде.
Свадебный офицер в стиле Диснея
Если есть один конкретный персонаж Диснея, который вам нравится (например, Оби-Ван Кеноби), наймите имитатора на свадьбу.
Свадебные сувениры в духе Гастона
J. HARPER PHOTOGRAPHY
Подарите своим гостям свадебный подарок Диснея, которым они воспользуются постфактум. Пивные кружки (например, те, что использует Гастон в Beauty and the Beast ) — творческий выбор для пар.
Сувениры для свадьбы в стиле кокоса
ВЫ СМОТРИТЕ ПРЕКРАСНО — ИСКУССТВЕННАЯ ФОТОГРАФИЯ
Предложите гостям свадьбы гравированные маракасы как дань уважения художественному фильму Coco .Они могут использовать их на стойке регистрации во время танца.
Свадебный бар в духе Малефисент
Если вам нравится мрачно-угрюмая эстетика, используйте Maleficent (из Sleeping Beauty ) в качестве вдохновения. Украсьте свой свадебный бар черным и зеленым.
Номера для свадебного стола в мультяшном стиле
Обозначьте свои столики для приема гостей разными персонажами Disney. Это тонкий способ включить ваше фандом в повседневную жизнь.
Центральные украшения для свадьбы в Зачарованном лесу
M2 ФОТО
Привнесите волшебство леса в свой свадебный прием с этими очаровательными центральными украшениями.
Свадебная арка в белоснежном стиле
Нам нравится эта свадебная арка, потому что она выглядит так же, как хижина, в которой живут семь гномов. Кроме того, она будет потрясающе смотреться на любом свадебном месте в деревенском стиле.
Праздничный фейерверк
Аладдин , Мулан , История игрушек и несколько других фильмов Диснея — все они содержат фейерверк. Завершите свой праздник взрывом — и отдайте дань уважения Диснею — назначив фейерверк. Это идеальный способ начать жить долго и счастливо.
Дисней любовные цитаты для вашей свадьбы
Нам нравится идея свадьбы в стиле Диснея, потому что это так романтично. Сделайте еще один шаг вперед, включив эти красивые цитаты о любви Диснея в свою свадьбу. Только обязательно держите под рукой несколько салфеток!
«Люди всегда совершают безумные поступки, когда они влюблены». — Геркулес
«Потому что, когда я смотрю на тебя, я чувствую это. И я смотрю на тебя, и я дома». — В поисках Немо
«Моя мечта не была бы полной без тебя.»- Принцесса и лягушка
» Ты мое величайшее приключение. «- Суперсемейка
» Любовь — песня, которая никогда не кончится. «- Бэмби
» Да, ты будешь в мое сердце. С этого дня, отныне и навсегда ». — Tarzan
« Любовь всегда находит путь, это правда. И я люблю тебя. »- Ray
« У моего сердца есть крылья, и я могу летать ». — Cinderella
« Любовь ставит чужие потребности выше ваших.»- Frozen
» Одна песня. Мое сердце продолжает петь об одной любви, только для тебя ». — Белоснежка и семь гномов
« Встречать будущее вместе с другим, который значит больше, чем кто-либо другой, — значит быть любимым ». — Спасатели
«Если ты доживешь до 100 лет, я хочу прожить до 100 минус один день, чтобы мне никогда не пришлось жить без тебя». — Винни Пух
«Ты значишь для меня больше, чем кто-либо в этом мире. . »- Питер Пэн
« У меня не было бы ничего, если бы у меня не было тебя.»- Корпорация монстров
» Поскольку это очевидно, как любой может видеть, мы просто созданы быть. «- Кошмар перед Рождеством
» Вместе нет конца тому, что может начаться наша мечта. «- Покахонтас: Путешествие в новый мир
» Ты тот! Тот, который я искал »- Русалочка
« Любовь продолжается и продолжается ». — Робин Гуд
« Это моя семья. Я все это нашел сам. Он маленький и сломанный, но все равно хороший.Да, все еще хорошо. «- Lilo & Stitch
» Я бы ничего не сделал для вас, у вас есть друг во мне. «- Toy Story
» Любой день, проведенный с ты мой любимый день »- Винни Пух
« Некоторые люди стоят того, чтобы таять »- Холодное сердце
« Ты сумасшедший. Bonkers. С ума сойти … Но я открою тебе секрет … некоторые из лучших людей такие. «- Алиса в стране чудес
» Ты лучшее, что я никогда не знал, что мне нужно «- Принцесса и Лягушка
«Спасибо за приключение» — Up
Король вампиров (Сказка для взрослых, Золушка №1) Джоанны Мазуркевич (16) Страница 16 Читать онлайн-роман бесплатно
Каспиан был полон оптимизма и новой энергии после возвращения в замок вчера поздно вечером.Он подумал, что его неожиданная встреча в лесу с Красной Шапочкой пришла как нельзя лучше.
Он проводил Ред до ее коттеджа, и они говорили о его возлюбленной Золушке. Король не хотел задавать слишком много вопросов, он не был готов раскрыть свою истинную личность Реду. Чем больше Рыжий говорил о браке Синди по расчету, тем больше убеждался, что ее используют. Он чувствовал, что мачеха не заботится о ее интересах. Должно быть, она заставила Синди выйти замуж за старого фермера.Король считал, что она пыталась заключить какую-то деловую сделку со своей наивной милой падчерицей, но не умудрялся. Самое смешное, что Каспиан вспомнил отца Синди. Много лет назад, когда его Екатерина была еще жива, он продал ему очень хорошо сделанный коврик.
Красный также отвел его в дом Синди, поместье, которое раньше принадлежало отцу Синди. У короля была другая проблема. Рэд был уверен, что Синди выходит замуж завтра, и это давало ему лишь небольшое окно времени, чтобы действовать.Он не знал, что делать.
Замок погрузился в тишину, пока он расхаживал по своей комнате. Затем он поговорил с несколькими советниками, попросив их распространить по королевству слухи о том, что он переживает свои поиски новой жены. Каспиану нужно было ее выследить, но он чувствовал, что уже слишком поздно. Он сжал кулаки, зная, что она не сможет выйти за этого дурака.
В крайнем случае, он был готов послать свои войска, чтобы найти ее и вернуть в замок.
В ту ночь он не спал, как вампир, в любом случае не должен был спать. Иногда ему нравилось притворяться, что он все еще человек, особенно когда Эрик рос. В какой-то момент он, должно быть, отошел, но его разум все еще работал сверхурочно.
Он снова встал около шести утра, ходил по комнате, готовый вскочить на свою лошадь и отправиться в Королевство Гардланд в то утро, чтобы найти ее. Его сын женился через пару недель, и после объявления короля Эрик подумал, что Каспиан двигается слишком быстро.Король был один более двадцати лет, и Эрик думал, что его отец планировал украсть его славу.
В семь утра его личный дворецкий, как обычно, принес завтрак. Королю не нужно было есть, но людям нужно было верить, что он такой же, как они.
«Вам что-нибудь еще нужно, милорд?» — спросил Рудольф, глядя на него, как будто знал, что король чем-то озабочен.
Каспиан провел рукой по волосам, обдумывая свой ответ, когда кто-то ворвался в его комнату.Это был Джереми, один из помощников, которые работали на кухне; ему не могло быть больше шестнадцати лет. Его грудь поднималась и опускалась быстрыми движениями, и казалось, что он бежал весь путь до королевских покоев.
«Мой господин… мой господин. Извините за вторжение, но Доминик послал меня поговорить с вами. Рано, и я боялся…
«Все в порядке, начни сначала. В чем дело?» — спросил Каспиан, махнув дворецкому, чтобы тот оставил их в покое.Мальчик положил руки на бедра и сделал глубокий вдох. Люди в замке всегда уважали его. Они знали, что он был справедливым, и хорошо заботился о них.
Джереми кивнул, и король протянул ему стакан воды. Мальчик выглядел так, как будто ему не помешало бы выпить. Через несколько минут он наконец начал обретать смысл.
«Во дворе мужчина с дамой. Они оба требуют поговорить с вами, милорд. Констан не хочет их впускать и постоянно говорит им, что они должны вернуться в более подходящее время, но они отказываются уходить, — объяснил Джереми, и король нахмурился.Он никого не ждал и не был в настроении разрешать какой-то конфликт между двумя крестьянами.
— Констант достаточно компетентен, чтобы справиться с ними, — отрезал Каспиан. Этим утром он зря тратил время, а Синди была где-то там, вероятно, уже готовилась к дню своей свадьбы.
«Он пытался ее урезонить, но эта женщина настаивает, что вы что-то знаете об этой пропавшей девушке. Она не готова ни с кем разговаривать, кроме вас, милорд, — объяснил Джереми.
«Девушка пропала без вести?» — повторил Каспиан.
«Да, женщина настаивает, чтобы вы что-то о ней знали».
Каспиан поерзал в кресле, затем встал и направился к двери, забыв о своем завтраке.
«Хорошо, позволь мне поговорить с ними», — пробормотал он про себя. Он все равно направлялся в сторону конюшен, и ему нужно было увидеть, что эта крестьянка хочет от него.
Он не думал, что эта проблема как-то связана с Синди, но это было возможно.Мачеха узнала, что он провел с ней ночь. И несколько дней назад он послал своих советников по королевству, чтобы найти ее, используя единственный оставшийся предмет одежды — ее кружевные трусики. Джереми последовал за ним.
Десять минут спустя Каспиан прошел через главный зал, и в нем вспыхнула новая надежда. Вдалеке он увидел мачеху Синди и ее будущего мужа. Они спорили с Константом, который выглядел так, будто вот-вот выйдет из себя.Вокруг них собралось еще несколько охранников.
«Что это значит?» — спросил Каспиан, подходя к группе. Он вспомнил мачеху Синди с бала и сразу невзлюбил ее.
«Мой господин, мой господин. Пожалуйста, позвольте нам поговорить с вами несколько минут. Моя падчерица Синди пропала без вести, — бросилась к нему женщина. Она выглядела расстроенной, но король не был уверен, беспокоилась ли она о своей безопасности или о том, что ее тщательно подготовленный план внезапно рушился.
«Да, сегодня наша свадьба, а вчера вечером она пропала. Мы были в королевстве Гардланд. Не понимаю почему, но Ида считает, что эта глупая девушка могла вернуться в Фаррингтон, — сказал мужчина по имени Лондис, покачивая головой. Для Каспиана все это не имело никакого значения. Прежде всего, ее мачеха упомянула, что Синди пропала без вести, но их история заставила его поверить, что она просто решила сбежать. Может быть, она поняла, что не может жить без него, поэтому вернулась в Фаррингтон.В любом случае свадьбы не было, и ему нужно было ее найти.
«Все в порядке, Констан. Давай перейдем в конференц-зал, где нас никто не побеспокоит, — сказал король, а затем показал Иде и Лондису лучшее место, где они могли бы поговорить.
Похоже, Синди не собиралась никого слушать, и ему это в ней нравилось. Она была не такой слабой, как он думал. Выражение лица Каспиана оставалось нейтральным, но в его мыслях он уже представлял, что она снова будет в его объятиях.Когда они перебрались в конференц-зал, Ида начала рассказывать ему, что вся свадьба организована — место проведения, музыканты и церковь. Королевство Гардланд находилось в нескольких часах езды на лошади.
«Должно быть, ее похитили или увезли против ее воли. Мы делали последнюю примерку ее платья, а затем я отослала ее, чтобы она велела другим моим дочерям встретиться с нами в пекарне, и она исчезла, — сказала Ида, и по ее щекам текли свежие слезы. господин, возможно, что-то слышал.Ты так любил ее на балу.
«Да, я должен попросить вас о помощи, милорд, как гордый житель Королевства Гардланд. Планы по свадьбе были отложены, и у меня очень много родственников, которые едут со всех концов страны, чтобы отпраздновать с нами. Синди должна быть скоро найдена, — сказал Лондис, и Каспиан был зол, разъярен тем, что этот человек обращается со своей драгоценной Синди как со скотом. Ему казалось, что никто не спрашивал Синди, действительно ли она хотела выйти замуж за этого человека.
«Боюсь, что Синди не пришла ко мне, если вы об этом просите, но я немедленно пошлю поисковую группу», — заверил он их. «Но я должен спросить — возможно, Синди была недовольна, и она просто убежала, чтобы не выйти замуж. Конечно, я не намерен никого здесь проявлять неуважением.
Ида побледнела и взглянула на Лондиса, у которого все еще оставалось глупое выражение лица. Каспиан играл с ними в игру, и он был рад, что Ида и этот дурак пришли навестить его.Теперь он мог выследить Синди на своих условиях.
«Нет, конечно, милорд. Между ней и мистером Лондисом была любовь с первого взгляда. Они были так счастливы вместе, и теперь мы все беспокоимся о ее безопасности, — быстро ответила Ида, но король почувствовал, что она лжет ему. Синди не могла полюбить этого дурака, Лондис.
«Да, она с нетерпением ждала своей новой жизни на ферме», — сказал Лондис, поглаживая свою толстую челюсть. «Ее жилая ситуация в Фаррингтоне была немного более комфортной, но это не меняет того факта, что мы идеально подходили друг другу.”
Каспиан больше ничего не хотел слышать. Ида, должно быть, заключила какую-то сделку с Лондисом, и королю нужно было разобраться в этом. Она не зря вышла замуж за отца Синди, а потом он оставил ей все? Все это не имело смысла.
«Пожалуйста, оставьте это мне. Мы ее найдем, — просто сказал он, показывая, что разговор на этом закончился. Он подошел к двери, и Ида продолжала благодарить его, все еще плача и говоря, что она действительно беспокоится о безопасности своей падчерицы.
Как только они ушли, он позвал Джереми обратно в комнату. «Следуйте за ними. Мне нужно узнать, каковы их намерения по отношению к Золушке. У меня такое чувство, что ее вынуждают выйти замуж за этого глупого человека.
Джереми выглядел немного удивленным, но быстро заверил Каспиана, что узнает все, что сможет.
Король улыбнулся про себя, думая, что ему нужно нанести кому-нибудь визит. Пришло время, и он не мог больше ждать. В любом случае она не собиралась выходить замуж за Лондиса, потому что ее сердце принадлежало ему.
* * *
Два часа спустя, выйдя из замка и побродив по лесу, король обнаружил старый коттедж, спрятанный в самых глубоких уголках леса. Много лет назад он пообещал себе, что больше никогда не обратится за помощью к старой ведьме, но нынешние обстоятельства заставили его снова искать ее.
Она была единственным человеком из его прошлого, который, как он знал, может ему помочь. Его обратил вампир-садист, который использовал его только для того, чтобы выжить.Он не рассказал Синди всю правду о своем прошлом. Его создатель чуть не убил его, когда он пытался превратить его в вампира.
Каспиан умирал, когда сбежал от существа, выпившего его кровь. Он бродил по лесу часами, пока его не нашла старая ведьма. Она была умелой, и ее магия была намного мощнее магии фей. Она вылечила его, и он был в долгу перед ней. Она никогда не забирала его обратно, но сказала ему, что однажды он снова придет к ней за помощью.С годами он забыл о ней, и она ни разу не послала за ним, даже когда он стал королем.
Из трубы поднимался дым, и он почувствовал ее внутри. Старая ведьма была намного сильнее его, но он ей никогда не доверял. Он думал, что она тайно взяла его кровь, когда пыталась его исцелить, поэтому он так и не вернулся. Затем через долю секунды дверь открылась, и он увидел, что она стоит в тени, опираясь на длинную палку.
«Я думала, ты забыл обо мне, король вампиров», — сказала старуха.
Прошлое Каспиана промелькнуло прямо перед ним, и его жажда крови обожгла ему горло. Он почувствовал магию, циркулирующую вокруг него; ее энергия все еще была жизненно важной. За двадцать лет ничего не изменилось, но он заметил, что она постарела.
«Мне нужна твоя помощь, старая ведьма, и твоя магия», — сказал он, подходя к ней. Это была старая женщина с длинными седыми волосами и морщинами на большей части ее лица. Король был удивлен, что она все еще жива, хотя казалось, что ее магия не уменьшилась с возрастом.Каспиан вспомнил те зеленые глаза, которые теперь смотрели прямо сквозь него.
«Ты влюблен и думаешь, что вот-вот потеряешь ее. Не волнуйся, я могу тебе помочь. Всегда есть цена, которую люди готовы заплатить за любовь, — сказала она, а затем жестом пригласила его войти в коттедж.
Король колебался, но он знал, что должен чем-то пожертвовать ради Синди. Он не мог потерять ее, как свою первую жену Екатерину. Коттедж имел низкий потолок и опирался на старые деревянные балки.Там были стол и стулья, а в камине кипел большой котелок, наполненный дровами. В коттедже пахло шалфеем, тимьяном и кровью. Ведьма, должно быть, раньше зарезала там животное, потому что король мог его учуять отовсюду.
«Вы знаете, где она и кого любит на самом деле?» он спросил. Старая ведьма улыбнулась, напевая себе незнакомую песню, и перемешала странную субстанцию в своем огромном котле.
«Да, я обладаю всеми знаниями, которые ты ищешь», — ответила она через некоторое время.«Но тебе нужно принять решение. Готовы ли вы отдать свое бессмертие, чтобы получить ее любовь? »
Каспиан не хотел проводить остаток своей жизни в полном одиночестве. И он не мог ее потерять. Старая ведьма могла попросить что угодно, и все же он не ожидал, что она потребует его бессмертия.
«Я готов на все, чтобы спасти ее», — наконец сказал он. Он был готов, готов на все, чтобы жить с Синди.
Мечта Золушки сбылась! 23 потрясающих свадебных платья с кристаллами из бисера
Каждая девушка мечтает выглядеть настоящей принцессой в свой знаменательный день, и современные дизайнеры свадебных платьев восприняли это желание буквально! Хрустальные бусины — это элемент, который действительно воплощает в жизнь волшебство сказочных историй.Простое платье, украшенное кристаллами Swarovski, способно превратиться в гламурное платье принцессы. Присоединяйтесь к нам, мы поделимся некоторыми из наших любимых свадебных платьев с деталями из кристаллов ниже и приготовьтесь упасть в обморок!
Дизайнер: Дар Сара
Кредиты: ZKKOO
Дизайнер: Мэгги Соттеро
Дизайнер: Юми Кацура (фото Диего Учителя)
Дизайнер: Анна Кэмпбелл
Дизайнер: Деметриос
Дизайнер: Дар Сара
Дизайнер: Kitty Chen Couture
Дизайнер: La Sposa
Дизайнер: Lazaro
Дизайнер: София Толли
Дизайнер: Moonlight Couture
Дизайнер: Ralph & Russo
Дизайнер: Мори Ли
Дизайнер: Вернар Софи Дизайн
Дизайнер: Мэгги Соттеро
Дизайнер: Moonlight Couture
Дизайнер: Йоханна Джонсон (фото Диего Учителя)
Дизайнер: Вал Стефани
Дизайнер: Соттеро Миджли
Дизайнер: Мэгги Соттеро
Вам также может понравиться
Причудливый тренд для детской комнаты на тему леса! 24 современных обоев для детской комнаты с главными флюидами зачарованного леса!
23 Сказочные свадебные торты «Мечта принцессы сбывается»
Лучшие наряды для мамочки и меня, которые подойдут к вашему Mini! 11 платьев для мам и дочерей, которые вам понравятся!
Cendrillon — Французская сказка о Золушке Шарля Перро
Накануне Дня святого Валентина, праздника любви и привязанности, мы подумали, что вернемся к одной из самых классических любовных историй всех времен.«Золушка», написанная Шарлем Перро, следует за нашей главной героиней, когда она достигает совершеннолетия. Он отправляет нас в волшебное путешествие, когда она находит своего принца с помощью нескольких дружелюбных животных и своей сказочной крестной феи.
Впервые опубликованный в 1697 году, этот французский Cendrillon — не первая версия рассказа, однако именно эта версия послужила вдохновением для большинства современных адаптаций истории, в первую очередь диснеевской «Золушки». Версия Перро стала чрезвычайно популярной благодаря уникальным дополнениям Перро; тыква, фея-крестная и введение стеклянных тапочек.История, скорее всего, имеет египетское и китайское происхождение. Вы можете узнать больше об этом в нашей книге «Происхождение сказок», Золушка и другие девушки, потерявшие тапочки.
Золушка; или, Маленькая стеклянная туфелька
(Французская сказка Шарля Перро)
Жил-был джентльмен, который женился на своей второй жене, на самой гордой и высокомерной женщине, которую когда-либо видели. У нее было две дочери, которые действительно во всем были в точности похожи на нее.У этого джентльмена была еще и юная дочь редкой доброты и мягкости характера, которую она заимствовала у своей матери, которая была лучшим существом на свете.
Едва свадьба закончилась, как мачеха стала проявлять дурной характер. Она не могла вынести доброты этой молодой девушки, потому что от этого ее собственные дочери казались еще более отвратительными. Мачеха давала ей самую низкую работу по дому; ей приходилось мыть посуду, столы и т. д., а также мыть полы и убирать спальни.Бедной девушке пришлось спать на чердаке, на жалкой соломенной кровати, а ее сестры лежали в красивых комнатах с инкрустированным полом, на кроватях новейшей моды и в зеркалах, столь больших, что они могли видеть себя их полная длина. Бедная девочка терпеливо выносила все и не осмеливалась жаловаться отцу, который бы отругал ее, если бы она поступила так, потому что его жена полностью управляла им.
Когда она закончила свою работу, она обычно заходила в угол дымохода и садилась среди золы, поэтому ее назвали Пепельницей.Младшая сестра двоих, не такая грубая и невежливая, как старшая, назвала ее Золушкой. Однако Золушка, несмотря на ее скупую одежду, была в сто раз красивее своих сестер, хотя они всегда были богато одеты.
Золушка Чарльза Робинсона
Случилось так, что сын короля устроил бал и пригласил на него всех модников. Были приглашены и наши молодые миссионеры, так как они занимали видное место среди деревенских жителей. Они были очень рады приглашению и были очень заняты выбором платьев, нижних юбок и головных уборов, которые могли бы им лучше всего подойти.Это еще больше усложнило жизнь Золушке, ведь именно она гладила белье своих сестер и плела им оборки. Они весь день говорили ни о чем, кроме того, как им следует одеваться.
«Со своей стороны, — сказал старец, — я надену свой красный бархатный костюм с французской отделкой».
«А я, — сказал младший, — буду носить мою обычную юбку; но затем, чтобы исправить это, я надену свою покрытую золотом мантию и свой бриллиантовый стоматолог, который далеко не самый обычный в мире.«Они послали за лучшими парикмахерами, которых они могли найти, чтобы сделать им прически модно, и купили заплатки для щек. С Золушкой советовались по всем этим вопросам, потому что у нее был хороший вкус. Она всегда советовала им как лучше и даже предлагала свои услуги по укладке им волос, что они очень хотели, чтобы она сделала.
Когда она это делала, ей сказали: —
«Золушка, разве ты не будешь рада пойти на бал?»
«Девушки, — сказала она, — вы только издеваетесь надо мной; это не для таких, как я, идти туда.”
«Вы правы», — ответили они; «Люди посмеялись бы, увидев на балу Пепельницу».
Золушка Чарльза Фолкарда
Кто угодно, кроме Золушки, мог бы уложить свои волосы наперекосяк, но она была добродушной и прекрасно уложила их. Они почти двое суток не ели, столько их перевозили с радостью. Они порвали более дюжины шнурков, пытаясь затянуть себя туго, чтобы иметь прекрасную, тонкую форму, и постоянно смотрели в зеркало.
Наконец настал счастливый день; они пошли ко двору, и Золушка следила за ними глазами столько, сколько могла, а когда она потеряла их из виду, она заплакала.
Ее крестная мать, видевшая ее всю в слезах, спросила, в чем дело.
«Я бы хотел — я бы хотел -», но она не смогла закончить из-за рыданий.
Ее крестная мать, фея, сказала ей: «Ты бы хотела пойти на бал; не так ли? »
«Увы, да», — вздохнула Золушка.
«Что ж, — сказала ее крестная, — будь хорошей девочкой, и я прослежу, чтобы ты ушел». Затем она отвела ее в свою комнату и сказала: «Беги в сад и принеси мне тыкву».
Золушка сразу же пошла собирать самое лучшее, что могла достать, и принесла это своей крестной, не представляя, как эта тыква может помочь ей пойти на бал. Ее крестная вычерпала все изнутри, не оставив ничего, кроме корки. Затем она ударила по нему своей палочкой, и тыква мгновенно превратилась в прекрасную позолоченную карету.
Золушка, Гюстав Доре
Затем она пошла посмотреть в мышеловку, где нашла шесть мышей, все живые. Она приказала Золушке открыть люк, когда, дав каждой мышке, когда та уходила, немного постучать своей палочкой, в этот момент она превратилась в прекрасную лошадь, и шесть мышей составили прекрасный набор из шести лошадей. красивый, цвета мыши, пятнисто-серый.
Растерявшись для кучера, Золушка сказала: «Пойду посмотрю, нет ли крысы в крысоловке, — мы можем сделать из него кучера.”
«Ты права», — ответила крестная; «иди и смотри.»
Золушка принесла ей крысоловку, в которой были три огромные крысы. Фея выбрала ту, у которой была самая большая борода, и, прикоснувшись к нему своей палочкой, он превратился в толстого кучера с лучшими усами и бакенбардами, которые когда-либо видели.
После этого она сказала ей: —
«Пройдите в сад, и вы найдете шесть ящериц за лейкой; принеси их мне ».
Едва она сделала это, как крестная превратила их в шестерых лакеев, которые сразу же вскочили за каретой, вся их ливрея была отделана золотом и серебром, и они держались так, как будто всю свою жизнь ничего не делали.
Затем фея сказала Золушке: «Ну, вы видите здесь карету, в которой можно поехать на бал; тебе это не нравится?
«О да!» воскликнула она; «Но я должен идти, как я в этих тряпках?»
Ее крестная просто прикоснулась к ней своей палочкой, и в тот же момент ее одежда превратилась в ткань из золота и серебра, вся украшенная драгоценностями. Сделав это, она подарила ей самые красивые стеклянные тапочки в мире. В таком наряде она села в карету, и крестная приказала ей, прежде всего, не оставаться до полуночи, и в то же время сказала, что если она задержится на мгновение дольше, карета снова станет тыквой. , ее лошади мыши, ее кучер крыса, ее лакеи ящерицы, и ее одежда станет такой же, как и раньше.
Золушка от Гарри Кларка
Она пообещала своей крестной, что не преминет покинуть бал до полуночи. Она уехала, едва сдерживая радость. Сын короля, которому сказали, что пришла великая принцесса, которую никто не знал, выбежал встретить ее. Он протянул ей руку, когда она вышла из кареты, и провел ее в зал, где собиралась компания. Сразу наступила глубокая тишина; все перестали танцевать, и скрипки перестали играть, так всех привлекли необычные красоты неизвестного новичка.Тогда ничего не было слышно, кроме смущенных голосов, говорящих: —
«Ха! какая она красивая! Ха! какая она красивая! »
Сам король, сколь бы стар он ни был, не мог отвести от нее глаз и сказал Королеве себе под нос, что давно не видел такого прекрасного и прекрасного существа.
Все дамы были заняты изучением ее одежды и головных уборов, чтобы на следующий день они могли сшить свою одежду по тому же образцу, при условии, что они найдут такие прекрасные материалы и умелые руки, чтобы их сшить.
Сын короля проводил ее к почетному месту, а затем вывел танцевать с ним. Она танцевала так изящно, что все восхищались ею все больше и больше. Было подано прекрасное угощение, но юный принц не съел ни куска, а с таким вниманием был занят ею.
Она пошла и села рядом со своими сестрами, проявив к ним тысячу любезностей и подарив им, среди прочего, часть апельсинов и цитронов, которыми угощал ее принц. Это их очень удивило, так как они не были представлены ей.
Золушка услышала, как часы пробили без четверти двенадцать. Она сразу же попрощалась с компанией и поспешила прочь.
Как только она вернулась домой, она побежала искать свою крестную и, поблагодарив ее, сказала, что очень хотела бы пойти на бал на следующий день, потому что сын короля попросил ее сделать это. Пока она с нетерпением рассказывала своей крестной обо всем, что произошло на балу, две ее сестры постучали в дверь; Золушка открыла его. «Как долго вы здесь!» — сказала она, зевая, протирая глаза и потягиваясь, как будто ее только что разбудили.Однако с тех пор, как они ушли из дома, ей не хотелось спать.
«Если бы вы были на балу, — сказала одна из ее сестер, — вы бы не устали от этого. Сюда пришла самая прекрасная принцесса, самая прекрасная из тех, кого когда-либо видели смертные глаза. Она проявила тысячу любезностей и подарила апельсины и цитроны ».
Золушка не выказывала этому никакого удовольствия. Действительно, она спросила у них имя принцессы; но они сказали ей, что не знают этого, и что сын короля очень обеспокоен и даст всему миру знать, кто она такая.На это Золушка, улыбаясь, ответила: —
.«Была ли она тогда такой красивой? Как вам повезло! Мог ли я ее не видеть? Ах! Милая мисс Шарлотта, одолжите мне свой желтый костюм, который вы носите каждый день.
«Да, конечно!» воскликнула мисс Шарлотта; — Одолжи мою одежду такой грязной тряпке, как ты! Я должен быть не в своем уме, чтобы сделать это ».
Золушка от A H Watson
Золушка действительно ожидала такого ответа и очень обрадовалась отказу; ибо она была бы очень обеспокоена, если бы сестра одолжила ей то, о чем она в шутку просила.На следующий день на бал пошли сестры, и Золушка тоже, но оделась пышнее, чем раньше. Сын короля всегда был рядом с ней, и его красивые речи не прекращались. Это нисколько не раздражало девушку. В самом деле, она совсем забыла приказ крестной матери, так что она услышала, как часы начали пробивать двенадцать, когда она думала, что их не может быть больше одиннадцати. Затем она встала и убежала, проворная, как олень. Принц последовал за ней, но не смог ее догнать. Она оставила после себя одну из своих стеклянных туфель, которую Принц очень осторожно взял.Она вернулась домой, но совершенно запыхавшаяся, без экипажа и в старой одежде, не имея ничего из всех ее нарядов, кроме одной из маленьких тапочек, похожих на ту, которую она уронила. Стражей у ворот дворца спросили, не видели ли они выходящей принцессы, и они ответили, что не видели никого, кроме молодой девушки, очень скупо одетой, и у которой был больше вид бедной деревенской девушки, чем у девушки молодая леди.
Когда сестры вернулись с бала, Золушка спросила их, хорошо ли они провели время и была ли там прекрасная дама.Они сказали ей, что да; но она поспешила прочь, как только пробило двенадцать, и с такой поспешностью, что уронила одну из своих маленьких стеклянных туфель, самых красивых в мире, которые взял на себя сын короля. Они сказали, далее, что он ничего не делал, кроме как смотрел на нее все время, и что он, безусловно, очень любит красивую обладательницу стеклянных туфель.
То, что они сказали, было правдой; в течение нескольких дней после того, как сын короля заставил его под звук трубы объявить, что он женится на той, чьей ноге эта туфля точно подойдет.Они начали примерять его на принцессах, затем на герцогинях, а затем на всех придворных дамах; но тщетно. Его принесли двум сестрам, которые сделали все возможное, чтобы воткнуть ногу в туфлю, но им это не удалось. Золушка, видевшая это и знавшая свою туфлю, сказала им, смеясь: —
«Дай-ка посмотрю, не подойдет ли оно мне».
Золушка, Эдмунд Дюлак
Ее сестры рассмеялись и начали подшучивать над ней. Джентльмен, которого послали попробовать туфельки, серьезно посмотрел на Золушку и, найдя ее очень красивой, сказал, что это всего лишь то, что она должна попробовать, и что у него есть приказ позволить каждой даме примерить их.
Он заставил Золушку сесть и, надев туфлю на ее маленькую ножку, обнаружил, что она очень легко идет, и подогнал ее, как будто был сделан из воска. Две ее сестры были изумлены, но еще сильнее, когда Золушка вытащила из кармана вторую туфлю и надела ее себе на ногу.
Вслед за этим пришла ее крестная, которая, коснувшись своей палочкой одежды Золушки, сделала ее более великолепной, чем те, которые она носила раньше.
И теперь две ее сестры нашли в ней ту прекрасную девушку, которую они видели на балу.Они бросились к ее ногам, чтобы просить прощения за жестокое обращение с ней. Золушка взяла их и, обняв, сказала, что простила их всем сердцем, и умоляла их всегда любить ее.
Ее провели к молодому принцу, одетую так, как она была. Он считал ее более очаровательной, чем когда-либо, и через несколько дней женился на ней. Золушка, которая была столь же хороша, как и красива, подарила двум своим сестрам дом во дворце и в тот же день выдавала их замуж за двух великих придворных лордов.
Сохранить
Сохранить
Сохранить
Энн Секстон, Золушка
Энн Секстон, «Золушка»
Вы всегда об этом читали: сантехник с двенадцатью детьми кто выигрывает ирландские лотереи. От туалетов к богатству. Та история. Или няня, немного сочной сладости из Дании кто захватывает сердце старшего сына.от подгузников до Dior. Та история. Или молочник, обслуживающий богатых, яйца, сливки, масло, йогурт, молоко, белый грузовик как скорая помощь кто идет в недвижимость и делает кучу. От гомогенизированного до мартини на обед. Или уборщица кто в автобусе когда он треснет и собирает достаточно от страховки. От швабры до Бонвит Теллер. Та история. Один раз жена богатого человека была на смертном одре и она сказала своей дочери Золушке: Будьте набожны.Будь хорошим. Тогда я буду улыбаться спуститься с небес по шву облака. Мужчина взял другую жену, у которой две дочери, достаточно хорошенькие но с сердечками, как в блэкджеке. Золушка была их горничной. Каждую ночь она спала на закопченном очаге и ходил, как Эл Джолсон. Ее отец привозил из города подарки, украшения и платья для других женщин а прутик для Золушки. Она посадила эту веточку на могилу своей матери и выросло до дерева, на котором сидел белый голубь.Когда бы она ни пожелала чего-нибудь, голубь уронил бы его на землю, как яйцо. Птица важна, мои дорогие, так что прислушайтесь к нему. Затем, как вы все знаете, был мяч. Это был брачный рынок. Князь искал жену. Все, кроме Золушки, готовились и готовлюсь к событию. Золушка тоже умоляла уйти. Мачеха бросила блюдо с чечевицей в пепел и сказал: собери их вставай через час, и ты пойдешь.Белый голубь привел всех своих друзей; все теплые крылья отечества пришли, и собрал чечевицу в один миг. Нет, Золушка, - сказала мачеха, у вас нет одежды, и вы не можете танцевать. Так обстоит дело с мачехами. Золушка подошла к дереву у могилы и воскликнул, как певец евангелия: Мама! Мама! Моя горлица, пошли меня на бал князя! Птица уронила золотое платье и нежные тапочки.Довольно большая упаковка для простой птички. Итак, она пошла. Что неудивительно. Ее мачеха и сестры не Узнай ее без ее пепельного лица и князь взял ее за руку на месте и танцевал весь день ни с кем. Когда наступила ночь, она подумала, что ей лучше добраться до дома. Принц проводил ее домой и она исчезла в голубятне и хотя князь взял топор и сломал он открыт, она ушла. Вернемся к ее золе.Эти события повторялись три дня. Однако на третий день князь покрыл ступени дворца сапожным воском и золотая туфля Золушки прилипла к нему. Теперь он найдет, кому подходит обувь и найди его странную танцующую девушку на долгие годы. Он пошел в их дом, и две сестры были в восторге, потому что у них были прекрасные ноги. Старший вошел в комнату, чтобы примерить тапочки. но ей мешал большой палец ноги, поэтому она просто отрезала и надела тапочку.Принц уехал с ней, пока белый голубь сказал ему посмотреть на льющуюся кровь. Так обстоит дело с ампутациями. Они просто не заживают, как желание. Другая сестра отрезала ей пятку но кровь сказала, как кровь. Князь устал. Он начал чувствовать себя продавцом обуви. Но он дал ему последнюю попытку. На этот раз Золушка влезла в туфлю как любовное письмо в конверт. На свадебной церемонии две сестры пришли выслужиться и белый голубь выклевал им глаза.Осталось два полых пятна как суповые ложки. Золушка и принц Жили, говорят, долго и счастливо, как две куклы в музейном футляре никогда не беспокоят подгузники или пыль, никогда не споря о сроках яйца, никогда не рассказывать одну и ту же историю дважды, никогда не получить распространение среднего возраста, их милые улыбки приклеены к вечности.