Skip to content

Какие нужны документы в загс: Подача заявления в ЗАГС. Какие нужны документы, сроки, где подать завление

Брак в Испании документы: ответы на вопросы

Здравствуйте, Наталья.
Консульство России сообщает, что для оформления справки необходим только заграничный паспорт гражданина Российской Федерации, а также предварительная запись на прием. 

Здравствуйте, Наталия.
Вы можете заключить брак в Испании через испанский орган регистрации актов гражданского состояния Registro Civil, так как ваш жених зарегистрирован по месту жительства в Испании. Свидетельства о браке, выданные компетентными органами Испании, на Украине признаются при проставлении штампа апостиль и при наличии нотариального перевода на украинский язык согласно информации, предоставленной на сайте Посольства Украины в Испании https://spain.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/3952-chasti-zapitannya/reyestraciya-narodzhennya-ditini. Граждане Украины могут подать заявление на регистрацию брака в Консульство Украины в Испании или Консульский отдел Посольства Украины только в том случае, если оба имеют вид на жительство Испании.

Для регистрации брака через Registro Civil в Испании обычно предоставляются следующие документы:

  • Удостоверяющие личность документы;
  • Св-ва о рождении;
  • Справки об отсутствии брака;
  • Справка о регистрации по месту жительства в Испании, как минимум от одного из заключающих брак;
  • Свидетельства о постановке на консульский учет;
  • Справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.

В зависимости от региона, в котором регистрируется брак, могу  потребоваться и дополнительные документы.

Здравствуйте, Ирина.
Список требуемых документов для заключения брака в ЗАГС (исп. Registro Civil) в Испании отличается в зависимости от региона проживания. Обычно требуется предоставить следующие документы:

  • свидетельства о рождении
  • cправки о семейном положении
  • справки о регистрации по месту проживания за последние два года
  • справки о несудимости с апостилем
  • свидетельства о постановке на консульский учет
  • справки о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты
  • свидетельства, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак
  • фотокопии заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство
  • общегражданский (внутренний) паспорт невесты и жениха.

Здравствуйте, Валерия.

Список документов для заключения брака в Испании отличается в зависимости от выбранного вами ЗАГС (исп. Registro Civil). Обычно для оформления брака в Испании требуются следующие документы:

  1. Certificado de nacimiento — свидетельство о рождении
  2. Certificado de estado civil – cправка о семейном положении
  3. Certificado de empadronamiento de los dos últimos años — справка о регистрации по месту проживания за последние два года.
  4. Сertificado de Buena Conducta – справка о несудимости с апостилем.
  5. Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет.
  6. Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.
  7. Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак.
  8. Фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство.
  9. Общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.

Более подробно со списком требуемых документов вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Точный список документов, необходимых для заключения брака, вы можете запросить в выбранном вами месте регистрации в Испании.

Для легализации части  документов на территории другой страны, на них необходимо поставить апостиль. Осуществить официальный перевод документов на испанский язык может присяжный переводчик в Испании. 

Здравствуйте, Азиза! 

При наличии у вас вида на жительство Испании на 2 года, вы имеете право заключить брак в Испании с гражданином Индии. Требования ЗАГС Испании ( Registro Civíl) в зависимости от провинции могут отличаться, поэтому мы рекомендуем вам обратиться в выбранное отделение лично и узнать какие документы вам будут необходимы.

 

Обычно требуется предоставить: 

свидетельство о рождении, cправку о семейном положении, справку о регистрации по месту проживания за последние два года, справку о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, свидетельство, подтверждающее способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопию заграничного паспорта, вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.

Анна, здравствуйте.
По данному вопросу Вам нужно обратиться в Министерство юстиции РФ с официальным запросом. Вы можете отправить им данный запрос и получить официальный ответ в письменном виде. Данный ответ будет как официальный документ. 

Здравствуйте, Светлана!

Место заключения брака в вашем случае не имеет значения.  Если вы планируете проживать в Испании более 183 дней в год, то возможно вам удобнее будет заключить брак в Испании, чтобы избежать процедуры перевода и легализации документов. Для уточнения списка документов мы рекомендуем вам обратиться напрямую в ЗАГС(Registro Civíl), в котором вы планируете заключение брака, так как требования в каждом регионе могут отличаться.

От граждан РФ для заключения брака в Испании обычно требуются следующие документы: свидетельство о рождении, cправка о семейном положении,справка о регистрации по месту проживания за последние два года, справка о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты, свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.

Здравствуйте, Ирина.
Действительно между Испанией и СССР было подписано двухстороннее соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГСа,.. Но, к сожалению, на практике встречаются некомпетентные чиновники, которые категорически не хотят в него вникать. Как пишут наши клиенты, иногда проще поставить Апостиль на свидетельство о рождении, чем пробить бюрократическую стену в Испании.
Поэтому отвечая на Ваш вопрос: «нужно ли просить дубликат/делать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?» — Вы должны решить сами.

Что касается второго вопроса: 
можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство? Да, конечно. Данный документ можно получить в РФ и перевести его вопрос у traductor jurado. Но тут тоже может стать вопрос с его легализацией. Получив, документ через Консульство России в Мадриде Вы получаете уже легализованный документ.

Здравствуйте, Anastasia!
Если вы гражданка РФ, согласно сайту Посольства РФ, Консульство РФ не выдает справку об отсутствии брака. Единственное, что входит в полномочия консульства – это «нотариальное свидетельствование подлинности подписи гражданина РФ под его личным заявлением об отсутствии у него препятствий к заключению брака на территории Испании». Для уточнения вопроса о том, подойдет ли данный документ для оформления брака мы рекомендуем вам обратиться в Registro Civil (ЗАГС), в который вы будите подавать документы.

Здравствуйте, Анна!
Для заключения брака в Испании необходимо предоставить справку об отсутствии брака, а также, в случае изменения фамилии дважды, предоставить предыдущие свидетельства о браке, разводе, смерти. Документы, предоставляемые в государственные органы Испании должны быть переведены на испанский язык.


Здравствуйте, Лия!
На сколько сократить срок отведенный до регистрации брака в Испании решает руководитель местного ЗАГСа / Registro Civil . На его решение может повлиять состояние невесты. Если по заключению врача женщина в скором времени может попасть в роддом или в больницу на сохранение, расписать молодых могут даже в день подачи документов на регистрацию брака.

Здравствуйте, Александр!
El certificado de fe de vida y estado civil — справка о жизни и семейном положении гражданин РФ может получить в отделении ЗАГС по месту его регистрации в РФ.

Также эта справка может быть составлена у любого российского нотариуса со слов заявителя, либо в консульстве РФ в Испании. Более подробную информацию по справке о семейном положении Вы можете найти на нашем сайте в разделе Документы.

Здравствуйте, Ирина!
Как правило, для регистрации брака в Испании необходимо предоставить документы с переводом и легализацией сделанной через консульство Испании или через присяжного переводчика / traductor jurado
В некоторых регионах Испании в отделении ЗАГС / Registro Civil требуется также поставить апостиль на документы, предъявляемые для регистрации брака. Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Так как требования к документам в разных регионах Испании могут быть разными, мы рекомендуем Вам уточнять их непосредственно по месту подачи документов.

Здравствуйте, Анастасия.
В Испании требования к документам, выданным в РФ, стандартны — документы должны быть легализованы Апостилем и переведены на испанский язык присяжным переводчиком. Тем не менее, есть определенные особенности, касающиеся легализации,  в частности Апостиля. На некоторые документы Апостиль вообще поставить нельзя, а, например, документы, выданные органами ЗАГСа не обязательно должны с Апостилем (есть двустороннее соглашение, о котором не все знают). Тем не менее, если Ваш адвокат настаивает на этом, лучше сделать как он просит. Иначе в случае отказа, он все спишет на Вас. 
Наша компания предоставляет услуги по легализации и присяжному переводу документов.

Здравствуйте, Ирина!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных провинциях Испании разные требования к документам, где-то требуют наличие апостиля, а где-то нет, мы рекомендуем уточнять все требования непосредственно по месту подачи документов.
Мы в свою очередь можем помочь Вам с переводами и легализацией документов.

Здравствуйте, Марина!
После регистрации брака и получения карты резидента для выезда из Испании Вам необходимо будем заменить Ваш загранпаспорт. Это можно сделать в консульстве РФ в Испании.

Здравствуйте, Юлианна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании.
Но так как в разных регионах Испании требования к списку документов и к порядку их подготовки разный, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять требования непосредственно по месту регистрации брака.
Со своей стороны можем помочь Вам с переводом и легализацией документов, которые потребуются для регистрации брака в Испании. Данная услуга может быть оказана удаленно независимо от Вашего местонахождения.

Здравствуйте, Татьяна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но в любом случае рекомендуем уточнить требования к документам непосредственно по месту предоставления документов.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Виктор!
Основной список для регистрации брака в Испании Вы можете посмотреть на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем уточнять все нюансы непосредственно по месту регистрации Вашего брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Ольга!
Для регистрации брака в Испании, как правило, требуют загранпаспорт иностранного гражданина. Так как в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять список документов непосредственно по месту регистрации брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.


Правовое регулирование брачно-семейных отношений в Швейцарии

Процедура заключения брака в Швейцарии

Вопросы семьи и брака в Швейцарии регулируются второй книгой «Семейное право» (Droit de la famille) Гражданского кодекса от 10 декабря 1907 г.

При заключении брака в Швейцарии на брачующихся распространяется швейцарское законодательство. Среди основных условий вступления в брак можно выделить следующие: достижение вступающими в брак брачного возраста (18 лет), отсутствие близкого родства между будущими супругами (запрещен брак между прямыми родственниками, двоюродными, единокровными или единоутробными братьями и сестрами).

Для заключения брака необходимы следующие документы: справка с места жительства; свидетельство о рождении; паспорт либо иной документ, содержащий указание на гражданство; справка о гражданском состоянии, подтверждающая, что заявитель холост, либо свидетельство о разводе или о смерти супруга. Если документы выданы властями иностранного государства, то их копии должны быть заверены путем проставления «апостиля» и переведены на один из государственных языков Швейцарии.

Заключению брака в Швейцарии предшествует так называемая подготовительная процедура, в ходе которой уполномоченный сотрудник ЗАГС рассматривает заявление желающих вступить в брак, проверяет наличие всех необходимых документов и дает разрешение на регистрацию брака.

Брак может быть заключен не ранее чем через десять дней и не позднее трех месяцев после получения разрешения на регистрацию брака. Если супруги пропустят указанный срок, то всю процедуру придется проходить заново.

Брак регистрируется в присутствии двух совершеннолетних свидетелей. Свидетельство о браке дает право на заключение церковного брака.

Режим имущественных отношений супругов

В Швейцарии существует три режима имущественных отношений супругов:

  1. La participation aux axquêts — режим, при котором имущество, приобретаемое супругами в период брака, становится их общей собственностью. В случае развода оно делится поровну между бывшими мужем и женой. При этом собственность, имевшаяся у супругов до заключения брака, разделу не подлежит.
  2. La communauté de biens – режим, при котором имущество супругов объединяется. Возможны три варианта: общим становится либо имущество супруга, либо имущество супруги, либо имущество, принадлежащее им обоим. Общее имущество определяется в брачном договоре, и в случае развода оно делится между супругами.
  3. La séparation de biens – режим раздельного владения имуществом. Каждый супруг сохраняет право собственности на свое имущество, как во время брака, так и на момент развода. Этот режим имущественных отношений между супругами должен быть также предусмотрен брачным договором.

При заключении брака будущие супруги могут выбрать любой из трех режимов имущественных отношений. Если один из супругов или они оба являются иностранцами, проживающими в Швейцарии, то в качестве права, регламентирующего режим их имущественных отношений, может быть выбрано законодательство страны гражданства супруга-иностранца. Такой выбор должен быть зафиксирован в письменной форме. При отсутствии конкретной договоренности применяется швейцарское законодательство.

Фамилии супругов и детей после регистрации брака

С 1 января 2013 года вступили в силу поправки в Гражданский кодекс Швейцарии в части, касающейся присвоения фамилий супругов: при регистрации брака новобрачные могут либо сохранить каждый свою добрачную фамилию либо оба супруга будут носить фамилию одного из них.

Дети будут носить общую семейную фамилию или, если каждый из родителей решил сохранить свою добрачную фамилию — одну из родительских. Родители могут сменить ребенку фамилию одного на фамилию другого в течение года с даты его рождения. При этом, последующие дети в данном браке должны будут носить ту же фамилию, что и первый ребенок.

Расторжение брака в Швейцарии

Расторжение брака в Швейцарии производится в судебном порядке, даже в случае отсутствия у супругов общих несовершеннолетних детей.

Можно выделить следующие виды расторжения брака: по обоюдному согласию с полной договоренностью; с частичной договоренностью; в одностороннем порядке.

При расторжении брака по обоюдному согласию с полной договоренностью супруги заключают соглашение, в котором еще до бракоразводного процесса оговаривают вопросы выплаты алиментов супруге, детям, раздел семейного имущества, вопрос пользования жилплощадью, расходы, которые повлечет за собой развод и др.

Если в семье есть ребенок, то в соглашении должны быть также учтены следующие моменты: предоставление родительских прав одному из родителей или в равной степени каждому из них; расходы по содержанию несовершеннолетних детей.

При расторжении брака с частичной договоренностью супруги приходят к соглашению о разводе, но расходятся в условиях последнего (право на посещение детей, раздел вкладов, ликвидация режима имущественных отношений между супругами и т.д.). Они подают совместное заявление о разводе, а неурегулированные спорные вопросы выносятся на усмотрение суда.

В случае если супруги не могут договориться по вопросу расторжения брака, супруг, желающий расторгнуть брак, может обратиться в суд с иском о расторжении брака в одностороннем порядке в том случае, если супруги проживают раздельно как минимум в течение 2 лет. Один из супругов может ходатайствовать о разводе даже без соблюдения этого условия, если предоставит судье доказательства, свидетельствующие о том, что дальнейшее продолжение брака невозможно.

При разводе каждый супруг имеет право на предоставление ему информации о доходах другого супруга, его имуществе и долговых обязательствах. В случае отказа судья может потребовать от супругов или третьих лиц предоставить все необходимые сведения.

В том случае, если материальное положение одного из супругов после развода значительно ухудшиться, он может заявить о своем праве на получение алиментов от другого супруга. Вопрос об алиментах решается сторонами путем заключения соглашения об уплате алиментов либо, в случае наличия разногласий, судья, рассматривающий дело, принимает решение о назначении и сумме алиментов или отказывает в таком праве.

Права и обязанности матери и отца в отношении ребенка после развода

Судья при разводе предоставляет одному из родителей родительские права на ребенка и регламентирует режим встреч другого родителя с ребенком. Родитель, которому не были предоставлены родительские права на ребенка, выплачивает денежные средства на его содержание (алименты).

В ряде случаев родители ребенка могут ходатайствовать о закреплении родительских прав за обоими экс-супругами. В таком случае они представляют на одобрение судье соглашение, в котором будут определены обязанности каждого из них по воспитанию ребенка, включая распределение расходов по его содержанию.

Женщина в Швейцарии может быть лишена прав на ребенка только в том случае, если она страдает психическим заболеванием, является наркозависимой или находится в тюрьме. Формально у супругов равные права на детей, но на практике суд в Швейцарии чаще присуждает детей матери, даже если она иностранка и будет жить с ними за границей. Если отец ребенка является недееспособным, находится под следствием или его счет в банке арестован, то мать поддерживает социальная служба.

Управление здравоохранения штата Орегон : Информация, необходимая для заказа записи актов гражданского состояния : Получить записи актов гражданского состояния : Штат Орегон

На этой странице:

  • Запрашиваемая информация при заказе
    • Записи о рождении
    • Записи о смерти
    • Записи о браке, разводе, семейном партнерстве или расторжении домашнего партнерства
  • Приемлемые документы, удостоверяющие личность