Skip to content

Какого цвета китайские невесты на церемонию бракосочетания одевают наряды: Традиции Китая: свадебные платья | Журнал Ярмарки Мастеров

Традиции Китая: свадебные платья | Журнал Ярмарки Мастеров

Ольга ДороФея

В Китае свадьба — это «красный» праздник. Огромное количество всевозможных свадебных атрибутов, начиная с приглашений и заканчивая коробками, в которые кладут подарки для молодых красного цвета.

Красный цвет на китайской свадебной церемонии не случаен, ведь он символизирует любовь, то есть первопричину торжества, а также радость и процветание.

Традиционное свадебное платье китайской невесты представляло собой красный халат, расшитый драконами. Головной убор также был достаточно специфический, в виде проволочного каркаса, отделанного птичьими перьями, шелковыми помпонами и медальонами. Завершала облик вуаль красного или черного цвета. По преданию она скрывала стыд и горе невесты по поводу того, что ей приходилось покидать родной дом и близких.

Есть еще интересная особенность в традиционнном выборе наряда невесты. Считается, чем больше невеста поменяет нарядов на свадьбе, тем состоятельнее ее жених, и благополучнее будет семейная жизнь у молодых.

Как правило, наряд меняют три раза (белый, далее оранжевый, желтый или розовый и затем красный), но бывает и чаще. В современном Китае наряды берут в аренду, предпочитая тратиться на более важные для семейного быта ценности. Хотя именно красное платье, расшитое традиционным орнаментом, часто украшенное жемчугом, невесты покупают и хранят как семейную реликвию.

Свадебные наряды в разных частях Китая могут резко отличаться друг от друга. Если в Северном Китае невеста надевает красное облегающее платье «cheung sam» с высоким воротником, то в Южном Китае девушки выходят замуж в костюме Hung Kwa, состоящим из жакета и нескольких юбок, одетых одна на другую.

В современном мире под влиянием западной моды китайские невесты используют и белые платья, точнее кремовые или слоновой кости, потому что классический белый цвет символизирует с давних времен скорбь и печаль. Так как это не китайская традиция выходить замуж в белом и с фатой, то белое платье «работает» только для красивых фотографий.

В заключении хочется все-таки сказать, что невесты хороши в любых нарядах, в разных традициях и краях света.

Желаю всем хорошего настроения и удачи.

Вся информация для публикации почерпнута из открытых интернет-источников.

Рейтинг

   0.0 (0 голосов)

Ольга ДороФея

Россия, Москва

Магазин

Блог (17)

Следите за творчеством мастера

Публикации по теме

Ключевые слова

  • Ключевые слова
  • невеста
  • свадьба
  • китай
  • традиции
  • красный

Рубрики публикаций

Идеи и вдохновение
Всё о продажах
Мода, стиль, тенденции
Хендмейд как бизнес
Материалы и инструменты
Организация мастерской
История рукоделия
Занимательные истории
Интервью
Хитрости и советы / Lifehack

Какого цвета исторически были свадебные одежды в Китае?

Кадр из сериала «Принц Ланьлина»: действие происходит в эпоху Северных и южных династий (420-589).

В китайских костюмных сериалах, вне зависимости от эпохи, жених и невеста на свадьбе почти всегда одеты в яркие красные одежды. 

Однако то, что показано на экране, не всегда соответствует исторической действительности. Хотя красный цвет действительно является в Китае праздничным, не стоит забывать, что в разное время существовали разные обычаи и традиции. Красный цвет стал использоваться для свадебных одежд жениха и невесты относительно поздно — только в эпохи Мин (1368-1644) и Цин (1644-1912).

Исторически свадебные одежды в Китае были следующих цветов:

  • С Западной Чжоу до эпох Цинь и Хань включительно (1027г. до н.э — 220г. н.э) — чёрные с алой отделкой.
  • Вэй-Цзинь, Северные и южные династии (220-581) — чёрные с алым, также иногда белые.
  • С Тан до Сун включительно (613-1279) — невеста в зелёном, жених в красном.
  • Мин (1368-1644) — невеста в красном, жених в зелёном, синем или красном.
  • Цин (1644-1912) — невеста в красном, жених в своём официальном платье.  

(Сразу оговорюсь, что всё нижеследующее касается в первую очередь знати и обеспеченных слоёв населения. Бедняки, которых было большинство, не могли позволить себе шить особые наряды для свадьбы и довольствовались тем, что надевали свою лучшую одежду — если, конечно, у них было больше двух смен одежды.)

С Западного Чжоу до Цинь и Хань свадебная одежда следовала принципу сюаньсюнь 玄纁: «сюань» означает «чёрный», а «сюнь» — алый. Свадебная одежда была чёрной, возможно, украшенной алым орнаментом. Нижние одежды могли быть алыми.

Такое цветовое сочетание считалось торжественным и священным: в древности чёрный цвет ассоциировался с Небом, красный же означал Землю, поэтому сочетание «сюаньсюнь» означало единство Неба и Земли. (Символизм «сюаньсюнь» является более древним, чем существующая сейчас система Пяти состояний, Усин, где чёрный цвет означает воду, а красный — огонь.)

Высокий статус чёрного цвета был также обусловлен тем, что истинного, глубокого чёрного невозможно добиться с помощью обычных травяных красителей. Для этого требовались минеральные красители, а процесс окрашивания был долгим и сложным. Поэтому чёрная ткань стоила дорого и использовалась только в особых случаях.

В эпоху Цинь первый китайский император Цинь-шихуанди продвигал концепцию «Пяти состояний» (иногда это ещё не совсем верно переводят как «Пять элементов»). Он считал, что династия Цинь принадлежала к водной стихии, поскольку победила своего основного соперника в борьбе за власть над Поднебесной — древнее царство Чжоу, где поклонялись огненному богу Чжужуну. В системе «Пяти состояний» воде соответствовал чёрный цвет, поэтому флаги и официальная одежда династии Цинь были сделаны чёрными. Это также поспособствовало высокому статусу чёрного цвета.

В эпоху Хань основным цветом свадебного наряда оставался чёрный. Однако с развитием мастерства вышивки свадебное платье постепенно менялось: ткань могла быть не только чисто чёрной, но и красноватой или желтоватой, сплошь покрытой изысканным вышитым орнаментом.


Во времена династий Вэй и Цзинь этническая интеграция ускорилась, а популярность различных мистических учений — даосизма, буддизма — возросла. В то время многие инетллектуалы стремились отбросить старые, сковывающие традиции и быть такими же свободными, как «Семь мудрецов из бамбуковой рощи», хотели вернуться к природе и жить простой жизнью. Эстетика этого периода была основана на понятиях пустоты и чистоты, возвращения к изначальному состоянию вещей, поэтому белый цвет стал популярным как цвет повседневный одежды. Иногда белый цвет также стал использоваться и для свадеб — как для жениха, так и для невесты.

Да-да, китайские невесты выходили замуж в белом задолго до того, как белое подвенечное платье стало европейским мейнстримом!

Сейчас идея носить белое ради «возвращения к простоте» кажется весьма сомнительной — белая ткань легко пачкается. Но традиционно в Китае одежды из белой — под этим подразумевалось «некрашеной» — ткани считались одеждой простолюдинов: людям, не обладающим достаточно высоким социальным статусом, одежда ярких цветов была а) запрещена; б) не по карману. Выражение «белые одежды» 白衣 байи означает простолюдина, человека без звания.  Но, разумеется, пока бедняки привычно носили свои «белые» (а на самом деле серые или коричневатые) одежды из грубого конопляного полотна, знатные люди в попытке имитировать «простую жизнь» одевались в отбелённую тонкую шерсть или шёлк.

С сегодняшней точки зрения это совершеннейшее ниспровержение китайской традиции «красный цвет для радости, белый — для похорон». Однако традиционная траурная одежда шилась не из отбелённой ткани чисто-белого цвета, а из некрашеного, небелёного грубого полотна (ношением неудобной одежды человек показывал глубину своей скорби), поэтому перепутать человека в трауре с человеком, надевшим модное белое платье, было невозможно.

Однако, несмотря на эпизодические «свадьбы в белом», сочетание чёрного и красного цветов преобладало до эпохи Тан.


Кадр из сериала «Императрица Дугу» 独孤皇后 2019

Тан считается самой процветающей эпохой, пиком развития средневекового Китая. Она испытывала сильное влияние иностранных культур и была самой открытой и космополитичной из всех китайских династий (отдельно про моду и нравы эпохи Тан можно почитать тут). Техники окрашивания ткани усовершенствовались, в эстетике преобладали роскошь и экстравагантность, требовавшие смелых и ярких цветовых сочетаний. Так появилась традиция «красный мужчина, зелёная женщина» 红男绿女: жених носил тёмно-красный наряд, а невеста — тёмно-зеленый. (Сейчас выражение 红男绿女 стало идиомой, означающей «молодые мужчины и женщины в красивой одежде».)

Итак, впервые красный цвет как основной цвет свадебного наряда появляется в эпоху Тан — но пока что только для жениха. Дело в том, что во времена Тан церемониальное платье чиновников было красным, и именно церемониальное платье полагалось надевать на свадьбу.

И, поскольку тогдашняя мода требовала ярких и контрастных сочетаний, невесты стали одеваться в зелёное.

Женская свадебная одежда была яркой, многослойной, с разнообразными украшениями, вышивкой и т.д. Она включала верхнюю накидку с широкими рукавами и без подкладки — дасюшань, а также длинный и широкий шарф — пибо. Причёску украшали узорчатые гребни и шпильки.

Свадебная фотосессия в стиле эпохи Тан

Династия Сун унаследовала от Тан традицию «красный мужчина, зелёная женщина», но свадебная одежда стала намного проще — в соответствии с неоконфуцианским учением, которое в ту эпоху было принято в качестве государственной идеологии и пропагандировало умеренность и скромность.

Невесты одевались в зелёное или зелёное с красным. На голове они носили «лотосовые» короны (о них подробнее тут). Постепенно «фениксовые» короны также набрали популярность и вскоре стали неотъемлемым элементом женского свадебного наряда — в таком качестве они продержатся вплоть до конца эпохи Цин.

Это кадр из сериала «Легенда о Минлань», действие в котором происходит в эпоху Сун. В китайских соцсетях его критиковали за то, что героиня на свадьбе была в зелёном — исторически правильном зелёном! Это показывает, насколько сильно стереотип «свадьба = красный цвет» укоренился в Китае.

В эпоху Мин цветовая схема династии Тан перевернулась: теперь жених носил зелёное, невеста — красное:

Стоит сказать, что тогда законами об ограничении роскоши большинству населения  — тем, кто не имел достаточно высокого ранга — было запрещено носить зелёный, красный, фиолетовый и другие яркие цвета. В повседневной жизни большая часть населения носила серую или тёмно-коричневую одежду или одежду из некрашеных тканей, а свадебное платье тех, кто не принадлежал к аристократии или не имел высокого чиновничьего звания, было весьма простым.

Однако в эпоху Мин законы об ограничении роскоши делали исключение для свадьбы: в этот праздничный день люди могли носить одежду, которая в ином случае была бы им запрещена. Мужчинам без чиновного звания разрешалось при вступлении в брак надевать официальную униформу чиновника низшего ранга. В эпоху Мин официальная одежда делилась на три ранга: высший ранг был красным, средний — синим, низший — зелёным.

Т.е. в эпоху Мин, в зависимости от социального статуса жениха, он мог надеть на свадьбу либо зелёное (в большинстве случаев), либо синее — если был чиновником среднего ранга, либо красное — если был высокопоставленным чиновником.

Одежда невесты была красной. Невеста носила «фениксовую» корону или шпильки в виде цветов или фениксов, набрасывала на голову красную вуаль (или закрывала лицо круглым веером-туаншань), а также надевала вышитые туфли — как символ удачи в браке.

Именно свадебный наряд эпохи Мин — красный цвет для невесты и жениха, вуаль на голове (которую жених приподнимает, чтобы увидеть лицо своей наречённой), круглый веер, вышитые туфли — заложил основы того, что сейчас считается стереотипной китайской свадебной одеждой.

После того, как маньчжуры завоевали Китай и основали свою династию Цин, одежда и причёски резко изменились. Китайцев-хань заставили частично обрить головы (в традиционной китайской культуре стрижка или бритьё волос считалась неуважением к предкам) и носить маньчжурскую одежду. Национальная ханьская одежда, ханьфу, была запрещена. Позже запрет был частично снят, но поначалу ношение ханьфу каралось сурово, вплоть до смертной казни. (Китайская одежда эпохи Цин, основанная на маньчжурском платье, не относится к категории «ханьфу».)

С положительной стороны, маньчжуры пытались искоренить традицию бинтования ног — увы, безуспешно. Скорее, они, наоборот, укрепили её: ножки-лотосы стали важной частью национальной ханьской идентичности, символом противопоставления себя захватчикам. Со временем даже маньчжурские женщины начали подражать этому обычаю, нося т.н. «туфли в форме конских копыт»:

Шло время, интеграция маньчжурского и ханьского народов углублялась. Династия Цин правила долго, и в итоге маньчжурская и ханьская культуры в значительной степени слились воедино.

В этот период женский свадебный наряд напоминал одежду династии Мин, будучи красным, с «фениксовой» короной на голове, в то время как мужчины носили официальную одежду династии Цин:

12 китайских свадебных традиций, которые вам нужно знать

ФОТО ДЭВИДА БАСТИАНОНИ, Planning by Events, Паулина

Яркие и красочные китайские свадьбы — это роскошные мероприятия, которые касаются как счастливой пары, так и их семей. Празднование, отмеченное ритуалами и традициями, многие символические аспекты сосредоточены на благословении процветания, изобилия и счастья для пары как от друзей, так и от членов семьи.

Чтобы узнать больше о китайских свадьбах, мы проконсультировались у экспертов Селии Ю и Николь Фрёлих.

«Китайские свадьбы могут длиться целый день из-за всех китайских свадебных традиций, — делится Ю. Продолжительность и размер вечеринки во многом зависят от того, на что согласны обе семьи и их требований, а также от провинции, различных традиций и ритуалов.

Познакомьтесь с экспертом

  • Селия Ю — владелица и ведущий организатор свадеб в Big Day Service, компании по планированию свадеб, базирующейся в Сан-Франциско, которая специализируется на свадьбах, наполненных культурным наследием, аутентичностью и вневременными моментами.
  • Николь Фрёлих — опытный организатор свадеб и владелица Nicole Please. Живя в Гонконге и свободно владея китайским, немецким, швейцарско-немецким, французским и английским языками, она провела идеальные свадьбы в Испании, Новой Зеландии, Гонконге, Швейцарии и Италии.

«В конечном итоге он состоит из двух основных частей», — добавляет Фрёлих. «Там, где китайская чайная церемония интимна и предназначена только для обеих семей, китайский банкет (на западных свадьбах это свадебный прием) предназначен для гостей пары и обеих семей».

Часто задаваемые вопросы

  • Точно так же, как надевание полностью белого платья на западную свадьбу вызывает неодобрение, на китайской свадьбе лучше избегать ношения красного. В какой-то момент торжества невеста переоденется в красное платье, поэтому лучше не отодвигать ее на второй план. Мрачные оттенки, такие как темно-синий, черный и серый, не рекомендуются, поскольку они могут символизировать неудачу, смерть или траур по браку. Однако теплые тона, такие как фиолетовый, персиковый и розовый, приветствуются, поскольку они сигнализируют о новой жизни и счастье.

  • Вместо подарочной книги гости преподносят молодоженам красный подарочный конверт с деньгами. Конверт должен быть украшен благоприятными иероглифами, такими как счастье и богатство, и должен содержать сумму в четных числах и предпочтительно содержать цифру 8, поскольку это означает процветание на китайском языке. Не указывайте нечетные числа или числа, оканчивающиеся на 4.

  • Перед входом на свадебный банкет гости должны передать красный сверток подружке невесты, которая запишет полученную сумму в книге учета. Если пара позже будет приглашена на свадьбу своего гостя, ожидается, что они подарят им большую сумму денег, чем им дали.

  • Подарок должен иметь ту же стоимость, что и предполагаемый красный пакет. Это не может быть что-то, что символизирует цифру четыре или включает в себя четыре элемента, поскольку число означает смерть. Подумайте о том, чтобы подарить паре ваучер на массаж или совместное удовольствие. Для родственников также допустимы изысканные украшения, золото и бриллианты.

  • Это может длиться от четырех часов до трех дней, в зависимости от того, сколько китайских свадебных традиций соблюдается.

Читайте о наиболее распространенных традициях и практиках, которые вы увидите на китайской свадьбе.

Микела Бутиньол/Невесты

01 из 12

Обручение

Известный как Го Да Ли, перед свадебной церемонией жених преподносит обручальные подарки (золотые украшения, восковые свечи дракона и феникса, чайные листья и семена кунжута, вино или бренди и т. д.), символизирующие процветание и удачу, в качестве официального предложения. родители невесты. Они, в свою очередь, вернут половину подарков в качестве принятия предложения и покажут, что желают иметь хорошие отношения с семьей жениха.

02 из 12

Выбор даты свадьбы

Дата свадебной церемонии выбрана не случайно. «Многие пары консультируются с гадалкой, китайским монахом или мастером фэн-шуй, чтобы выбрать благоприятную дату, которая принесет успех их браку», — делится Фрёлих. Знак китайского зодиака пары, данные о дне рождения (день рождения невесты предпочтительнее дня рождения жениха) сыграют большую роль в выборе идеально подходящей даты.

03 из 12

Приглашение

ФОТО WHITNEY NEAL STUDIOS

Китайское свадебное приглашение обычно красного цвета с золотыми буквами и имеет символ двойного счастья. Внутри он будет включать даты свадебного банкета, порядок рождения и имена невесты, жениха и соответствующих родителей. Также будет включена информация о месте проведения ужина, времени коктейльного приема и ужина. На свадьбы, на которых гости могут быть незнакомы с китайскими обычаями, к приглашению может быть приложен красный пакет.

04 из 12

Подготовка брачного ложа

An Chuang обычно проводится в благоприятный день и час, за два-три дня до свадьбы. «Эту традицию выполняет женщина-родственница удачи — у которой есть родители, муж, дети и внуки — где кровать будет заправлена ​​новым постельным бельем красного цвета и подушками со смесью сухофруктов и орехов, таких как лонган, хурма и красные финики, — поясняет Ю. Комбинация символизирует сладкий и продолжительный брак, благословленный плодородием и добрыми пожеланиями. Ю также объясняет, что никто не может сидеть или спать в постели, пока пара не вернется вместе в конце свадебной ночи.

05 из 12

Церемония расчесывания волос

Ритуал, проводимый в ночь перед свадьбой, символизирует вступление пары в новый этап взрослой жизни в своих домах. Жених и невеста примут душ с листьями помело, чтобы избавиться от злых духов, и переоденутся в новую красную одежду и тапочки.

Невеста будет сидеть перед зеркалом (или окном), а жених сидит лицом внутрь дома. Соответствующие родители подготовят пару красных свечей и ножницы, одну палочку благовоний, деревянную линейку, расческу для волос и красную пряжу с листьями кипариса.

Женщина удачи зажжет одну палочку благовоний и пару красных свечей и начнет церемонию расчесывания волос. Пока она расчесывает волосы, она произносит благословения жениху или невесте:

Пусть первый гребень принесет вам прочный союз
Пусть второй гребень принесет вам гармоничный союз
Пусть третий гребень принесет вам обилие потомства
Пусть четвертый гребень принесет вам благополучие и долголетие

После того, как волосы жениха или невесты будут расчесаны четыре раза, удачливая женщина закрепит на их волосах красную пряжу с листьями кипариса, и церемония будет официально завершена.

06 из 12

Счастливые цвета и благоприятные символы

ФОТО ДЭВИДА БАСТИАНОНИ, Planning by Events, Паулина

Красный и золотой играют решающую роль во всех китайских свадебных украшениях. Первый связан с любовью, успехом, счастьем, процветанием, удачей, плодородием, честью и верностью, а второй является символом богатства.

Символ Двойного Счастья, состоящий из двух одинаковых китайских иероглифов, означающих радость, появляется на всех китайских свадьбах. «Он может использоваться как традиционный декор, сделанный из свежих красных роз, как настенная подвеска для чайной церемонии или как неоновая вывеска для афтепати», — делится Фрёлих. Другие благоприятные символы включают драконов, фениксов и уток-мандаринок, поскольку они обозначают счастье и верность. Ожерелье в виде свиньи из 24-каратного золота (свиньи являются эмблемой плодородия) часто дарят невесте как часть ее свадебных украшений, чтобы сразу же надеть ее.

07 из 12

Встреча с невестой

В то время как китайские свадебные традиции модернизировались и больше не предполагают больших процессий, путешествие за невестой по-прежнему остается оживленным делом. Это может включать в себя что угодно, от использования петарды, игры на барабанах и гонгах или даже танцевальной труппы льва. Впереди процессии вместе с женихом обычно идет ребенок, символизирующий плодородие.

08 из 12

Испытание жениха

Чуанмэнь, также известный как игра в дверь, является ключевым моментом празднования дня. «Сегодня игры были модернизированы с помощью забавных тестов», — объясняет Фрёлих. «Обычно их готовят подружки невесты, чтобы проверить решимость жениха жениться на невесте и получить одобрение семьи невесты». Задания различаются, но типичные игры включают в себя проверку знаний жениха о невесте, поедание чего-то острого, кислого, горького и сладкого, чтобы доказать, что он может пройти все этапы брака, и по крайней мере одно испытание, связанное с болью.

Жених также должен будет передать красный пакет с деньгами, чтобы подружки невесты «сдали» свою подругу. Только после победы во всех испытаниях ему будет разрешено войти в комнату невесты, где последняя задача — найти пропавшую свадебную туфельку, надеть ее на ногу невесты, а затем отнести ее в гостиную для китайской чайной церемонии.

09 из 12

Предложение чая и выражение почтения

ФОТО WHITNEY NEAL STUDIOS

«Китайская чайная церемония — обязательная традиция, которую нужно проводить на китайских свадьбах, — делится Ю. «Это время, когда жених и невеста выражают свое уважение, благодарность и признательность за любовь, поддержку и усилия своих родителей по их воспитанию». Церемония проходит в одном месте или отдельно в домах жениха и невесты. Красный чайный набор с символом Двойного Счастья используется для чайной церемонии, где черный чай подслащивается сушеными лонганами, семенами лотоса и красными финиками.

Подружка невесты или дама удачи передаст чайные чашки паре, которая встанет на колени (или поклонится) и подаст чай родителям (семья жениха будет подана первой), произнеся фразу «пожалуйста, пейте чай». После того, как каждый сделает глоток чая, паре будет предложен красный конверт с деньгами или золотыми украшениями, чтобы благословить союз и как официальное приветствие в семье. Затем пара будет подавать чай бабушке и дедушке по отцовской линии, старшим дядям / тетям, младшим дядям / тетям, а затем их старшим женатым братьям и сестрам. Они повторят тот же порядок для материнской стороны семьи.

10 из 12

Обмен клятвами

В зависимости от пары церемониальный обмен клятвами может проходить в местном правительственном учреждении или на интимной церемонии, когда пара стоит перед семейным алтарем, чтобы отдать дань уважения предкам, и завершается поклоном друг другу. Некоторые пары также выбирают свадьбу в западном стиле, надев белое свадебное платье и пройдя к алтарю.

11 из 12

Свадебный банкет

ФОТО ТОНИ ВОДАРКА

Роскошное мероприятие из восьми блюд, организованное родителями пары. Вечернее меню состоит из символических, благоприятных блюд, рыбного блюда для изобилия, поросенка, символизирующего чистоту невесты, блюда из птицы (обычно курицы или утки) для мира, единства и сладкого десерта из семян лотоса для плодородия. Невеста переоденется в красное ципао (длинное китайское свадебное платье) в середине банкета, слайд-шоу из детских фотографий с обеих сторон является обязательным, как и хриплый тост «ям сэн» (приветствия), произнесенный ближе к концу банкета. прием, чтобы поздравить жениха с завоеванием руки его невесты.

12 из 12

Через три дня после

Невеста посещает свою семью с женихом через три дня после свадьбы. На данный момент она больше не считается частью семьи. Семья невесты встречает молодоженов мини-банкетом, а жених приносит в подарок жареного поросенка.

Как провести первую китайскую свадьбу

Традиции

На вашей первой китайской свадьбе будут присутствовать некоторые традиции и обычаи, с которыми вы, возможно, не знакомы, поэтому обязательно подготовьтесь к важному дню.

Алекс Рирдон

Уилл Перселл Фото

Фото Уилла Перселла

Китайская свадьба в Соединенных Штатах обычно представляет собой смесь традиций Китая и Соединенных Штатов. В то время как более западные обычаи будет легко заметить, вы, вероятно, не знакомы с некоторыми традиционными аспектами китайских свадеб. Прокрутите вниз, чтобы узнать, что надеть, что подарить и чего ожидать на первой китайской свадьбе.

Что надеть на китайскую свадьбу

Есть несколько правил, что надеть на китайскую свадьбу. Во-первых, следует избегать красного, черного и белого цветов. Белый всегда запрещен на свадьбах для всех, кроме пары, но на китайской свадьбе вы также захотите наложить вето на любую одежду с красным и черным. И белый, и черный олицетворяют траур в китайской культуре.

«Вы также должны избегать красного, так как он зарезервирован для невесты», — объясняет Кэтрин Хоггард из Events by Katherine. «Хорошие цвета — розовый, персиковый, фиолетовый, оранжевый и желтый».

Вы также захотите одеться скромно, с закрытыми плечами, грудью и бедрами.

Какие обычаи ожидать на китайской свадьбе

Чайная церемония: Эта символическая традиция наиболее тесно связана с китайскими свадьбами, и многие китайско-американские пары предпочитают включать ее в свои церемонии. Одетые в шелковые платья или платья, пара сидит на циновках на полу и наливает чай в чашки для членов семьи и важных гостей. Этот жест — способ почтить память семьи пары и ближайших гостей на свадьбе.

Традиционная еда: Китайские свадьбы включают традиционный банкет из восьми блюд. Еду подают гостям «по-семейному» на больших тарелках, и ожидается, что каждый гость сам наложит себе еду из этих тарелок. В то время как китайско-американские пары могут смешивать традиционные и западные блюда, некоторые из традиционных китайских свадебных блюд — это лобстер и курица, которые представляют инь и ян пары, морские гребешки, символизирующие плодородие пары, утка, чтобы пожелать паре мирного брака. и лапша как символ долголетия в их браке. Китайский свадебный этикет требует, чтобы гости не уходили, пока не будет подано последнее блюдо.

Танец льва: Львы символизируют удачу в китайской культуре, а также в культурах других азиатских стран. Танец льва часто исполняется на важных китайских церемониях, в том числе на свадьбах, и в нем участвуют два танцора в красочном костюме льва, имитирующие движения животного.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *