Skip to content

Кавор на армянской свадьбе: Слово дня: քավոր — Barev Today

Слово дня: քավոր — Barev Today

Admin

  • 22707
  • 0
Слово дня

Слово «кавор» — это сокращенный вариант слова «кнкавор» (կնքավոր), которое имеет тоже самое значение.

Армянский кавор (Քավոր) — весьма интересный и сложный персонаж, являющийся центральной фигурой в традиционном свадебном цикле, а также во время рождения и крещения детей. Кавор совмещает функции как посаженного, так и крестного отца. И в современной свадьбе, которая значительно упростилась по сравнению с традиционной, кавор, продолжает оставаться одним из главных персонажей.

Этнологи относят происхождение института кавора к довольно раннему периоду истории человечества. Согласно некоторым утверждениям, кавор – прообраз языческого жреца.

Кавор – лицо, присутствующее на любом армянском торжестве.

Для армян это авторитетная персона и многоуважаемый человек. Наибольшее значение ему придавалось во время свадебных торжеств и крестин.

Так, будущий кавор обязательно должен был быть из ближнего круга семьи жениха. Согласно некоторым утверждениям, раньше обязанности кавора выполнял дядя жениха (брат матери), но со временем этот обычай изменился.

Кавор на свадьбе выступает в роли основного защитника и покровителя вступающих в брак молодоженов. Все важные вопросы новоиспеченной семьи решались при активном участии кавора, никакое решение не могло быть принято без его ведома, а его слово было законом для обеих сторон.

Одна из главных и неизменных обязанностей кавора — ввести в день венчания жениха в дом невесты, откуда он сопровождает молодых в церковь, из церкви приводит их снова в дом невесты, а оттуда уже — в дом жениха. Кавор возглавляет процедуру бритья, купания и одевания жениха. Он же завершает процедуру убранства невесты накидыванием на голову невесты покрывала и одаривания женщины, покрывшей голову невесты.

Кавор совершает магические действия, обеспечивающие деторождение: повязывает пояс на спину невесты, закрывает обмоченный в бычьей крови замок и т. д.

Согласно еще одному утверждению этнологов, в языческие времена кавору также принадлежало право первой брачной ночи с невестой.

Кавор — главная фигура при крещении ребенка. Как только у новобрачных рождается ребенок, об этом в первую очередь сообщают ему. В день крестин повивальная бабка, принявшая роды, с подарками (с бараном и водкой) отправляется в дом кавора, просит его присутствовать на крестинах. Кавор посылает новорожденному простыню, шапочку и несколько метров ситца. В день крестин повивальная бабка берет ребенка на руки и вместе с родственницами жениха отправляется в церковь, куда приходит и кавор. После того как совершается крещение, он берет ребенка, заворачивает в простыню, посланную им в дом роженицы и принесенную в церковь повивальной бабкой, а потом отправляется в дом жениха. Там его встречает мать новорожденного, которая встает на колени перед ним, целует его ноги и только после этого забирает ребенка.

Согласно древним армянским обычаям, обязанности кавора передавались из поколения в поколение. В случае смерти, его наследниками становились либо сыновья, либо братья, в случае если первые еще были детьми. Брачная связь с членами семьи или родственниками кавора считалась большим грехом.

Смена кавора – крайне редко встречающийся случай, оскорбительный и унизительный шаг.

Сегодня, институт кавора у армян носит исключительно символический характер. Основные обязанности сводятся к церковным обрядам. Кавор продолжает оставаться значимой фигурой во время свадебных торжеств и крестин, и конечно, хорошим другом и защитником новой семьи.

Подписаться на рассылку

каворкрестный у армянармянские традицииобычаи армян

Популярное

История Армении

Ани — cтолица Анийского Государства

  • 36576
  • 0
Слово дня

Слово дня: խորոված

  • 34253
  • 0

Армянские свадебные традиции — Телеканал «Моя Планета»

В связи с тем, что я сама недавно была в роли невесты на армяно-русской свадьбе, и на деле знакома с традициями и обычаями проведения традиционных армянских свадеб, то взяла на себя смелость описать все, что мне известно по этому вопросу в данном репортаже.

Хотелось бы отметить, что официальное рождение нашей семьи происходило в два этапа. Первый – регистрация брака перед государственными органами в ЗАГСе города Москвы. Вторая – венчание в армянской церкви города Армавир и торжественное застолье с приглашенными гостями в ресторане.

Поскольку супруг мой русский, то в нашем праздновании присутствовали помимо армянских еще и русские обычаи. Такие как встреча молодоженов караваем с солью, разбивание тарелок перед входом в помещение и т.п. Но многие из армянских обрядов схожи с русскими.

Так, например, в России традиционно мать жениха встречает молодоженов хлебом с солью и с напутствующими словами, а после молодых, остальные гости перед тем, как войти в дом, обязаны отломить краюшку хлеба, макнуть ее в соль и съесть. Согласно армянской традиции мать невесты на обе плечи каждого из молодых укладывает по лавашу. Кроме того, у армян принято угощать молодых ложкой меда в качестве пожелания сладкой жизни. Таким образом, обе хлебные процедуры символизируют пожелания родителей достатка и благополучия молодой семье.

Нас же встречали родители со стороны жениха – караваем с солью, со стороны невесты – лавашем и медом.

За столом молодоженов обычно усаживают крестных отца (кавор) и мать (кавор кин) по правую сторону, и незамужнюю девушку (харснакуйр) и неженатого парня (азаббаши) по левую сторону от молодой пары. Нередко кавора назначают тамадой. При этом кавор в армянской семье — это и шафер на свадьбе, и крестный на венчании и потом крестный всех будущих детей у молодоженов. Но, в отличие от русских православных традиций, где крестный и крестная не должны состоять в официальном браке, в армянской церкви это разрешается. Так, нашими крестными на свадьбе были супруги, которые были крестными при моем крещении.

В старых армянских традициях, стороны до свадьбы обсуждали количество «макаров» (делегатов), которые пойдут за невестой. Макары окружали как телохранители жениха и охраняли его от всяких неожиданностей. В условиях исторического окружения армян турками, курдами и другими враждебными племенами была велика опасность кражи армянских девушек, поэтому макары – это скорее мужественные вооруженные молодые парни (20-50 чел), задачей которых являлась безопасность всей свадебной процессии.

Процессия Макаров приближалась к дому невесты с громкой музыкой, восклицаниями и шумом, молодежь из числа гостей со стороны невесты встречала их тоже с шумным весельем. С течением времени потребность в вооруженных сильных макарах отпала, но традиция шумного шествия к дому невесты осталась.

В день торжества перед домом или во дворе невесты шумной толпой танцуют женщины из близкой родни жениха. Они преподносят «сини» — подносы с подарками невесте. В одном подносе — свадебный наряд невесты со всеми аксессуарами, в другом — подарки отцу, матери и всем остальным членам семьи, а в третьем – изысканные напитки, фрукты и сладости. Они с этими подносами танцуют до тех пор, пока со стороны невесты близкие женщины и девушки не возьмут у них это из рук и не вручат в ответ символические маленькие подарки. Эти сини потом мать невесты наполнит подарками и пошлет обратно матери жениха.

Согласно древним поверьям подвенечное платье дарят традиционно родители будущего мужа. Невесту одевают во все, что ей принесли на подносах — сини. Когда выводят из дома невесту, ее брат или другой близкий родственник, (мальчик –подросток) у ворот перекрывает путь молодым и не хочет отпускать свою сестру. Тогда ему кавор дает символический выкуп. На нашем торжестве первая часть песен и плясок была опущена, но двоюродный брат школьного возраста настоял на выкупе, придерживая дверь кинжалом, и отпустил всех из дома только после щедрого денежного вознаграждения со стороны крестного.

Армянская свадьба отмечается с большим размахом, и в ней участвуют все родные и близкие. Обычно на свадьбу приглашают всех ближних и дальних родственников, друзей, друзей родственников и просто мало знакомых людей. В некоторых селах в торжестве могут принять участие абсолютно все жители села. Так, самая скромная по-армянским меркам свадьба состоит из 50-100 человек. На свадьбе моих родителей принимали участие около 300 гостей и размещали их в шатрах, протянутых прямо на проезжей части улиц. Наша свадьба была совсем скромной, поскольку на нее были приглашены лишь 50 человек из числа родственников.

Таинство Венчания совершается Церковью и это теснейший союз из когда-либо заключаемых, который вообще могут установить два человека. В России венчание воспринимается в качестве серьезного шага, и не каждый готов пойти на него. В то время как в Армении ЗАГСу отводят второстепенное место и брак считается заключенным только после венчания в церкви.

Сама процедура венчания очень схожа с православной. Таинство венчания начинается с моментам, когда жених с невестой заходят в храм и становятся в центре зала. Перед ними обычно стоят с зажженными свечами харснакуйр и азаббаши, позади пары встает крестный со своей супругой. Справа от священника должен стоять жених с крестными, а по левую руку – невеста с харснакуйрем и азаббаши.

Обычно церемония венчания начинается с чтения молитвы «Отче наш» на армянском языке. После этого уже сам священник вместе с хором поет ряд молитв, по канону соответствующих обряду венчания. После этого наступает момент повторного обмена кольцами, но уже при участии священника. Для этого он забирает кольца у молодых, освящает их, а затем помогает им надеть. Следует также учесть, что как обручальные, так и венчальные кольца молодожены надевают на указательный палец левой руки (в России – правой). Поэтому после ЗАГСа мы носили кольца на правой руке, после венчания – на левой, а в Грузии уже вернули на правую руку (как и в России, в Грузии кольца носят на правой руке).

Когда кольца надеты, батюшка соединяет руки новобрачных, вкладывая правую ладонь невесты в правую ладонь жениха. Далее следует кульминация свадьбы. Священнослужитель задает жениху вопрос: «Сын мой, готов ли ты до конца жизни быть главой семьи и заботиться о своей жене?» Вопрос к невесте звучит несколько по-другому: «Дочь моя, готова ли ты до конца жизни быть покорной твоему мужу?». Если и жених, и невеста дают положительные ответы, то брачный союз состоялся.
Разница в вопросах к жениху и невесте отражает традиционные, патриархальные представления армянской семьи. Мужчина является главой семьи, что и подчеркивает церемония венчания. Сейчас мужчина и женщина в армянской семье полностью равноправны и многие современные армянские женщины успешно работают, занимаются бизнесом, но все-таки традиционные представления о семейной гармонии у армян сохраняются.

После заключения брачного союза священник и хор исполняют духовное песнопение «Ура Лер Сурб егехеци»(Радуйся, Святая Церковь). Далее читается молитва, в которой батюшка просит Господа благословить новый брачный союз. Священник читает благословляет молодых и передает крест в руки крестного отца, который должен держать его над головами молодых. Затем священник надевает на головы жениха и невесты золотые короны, которыми они, склонив головы, должны соприкоснуться. Все эти действия символизируют снисхождение благодати на молодых и получение ими благословения на всю будущую совместную жизнь.

В конце церемонии молодым преподносится бокал вина. Они пьют вино из одного бокала. Наступает самая трогательная процедура венчального обряда: молодая пара, стоя на амвоне, у алтаря, принимает поздравления родных и близких. После завершения венчания молодожены обычно ставят свечи около какой-либо иконы и вместе с родственниками и друзьями покидают храм, чтобы отпраздновать свадьбу.

После выпускания голубей и небольшой фотосессии, проведенной в центральном парке города рядом с церковью, мы направились в ресторан, расположенный в непосредственной близости от церкви и парка, где нас уже ждали гости. Абсолютно весь сценарий ресторанного торжества с совместным дуэтом молодых, свадебным вальсом и прочим составлялся мной в соответствии с принятыми в Армении и России практиками празднования. Среди отличительных армянских особенностей можно выделить кражу туфли невесты и таросики.

Армянские таросики представляют собой небольшие красивые сувениры – корзиночки, мешочки, коробочки с конфетами и драже. Смысл заключается в том, что в таросике спрятана частичка любовной сладости брачующихся. Что характерно, в таросиках должно находиться нечетное количество конфет, поскольку оно ассоциируется с единым неделимым целым вновь образованной семьи.

Слово таросик сформировалось как уменьшительно-ласкательное от армянского слова «тарос». Обычно говорят: «тароса кез», что переводится как «передаю тебе». Таросики используются на свадьбах и крестинах, а эти праздники являются одними из самых важных и счастливых событий в жизни каждого человека. Армянский народ очень добрый и гостеприимный, вот и было решено в далеком прошлом, передавать частичку своего счастья гостям, разделяющим с Вами радостное событие, в виде таросика.

Чаще всего, таросики вручают незамужним девушкам после бросания букета невесты. Девушка, получившая таросик, должна перед сном съесть конфеты, а сам таросик подложить под подушку. Согласно поверью, в первую брачную ночь молодоженов совершившая указанное девушка увидит во сне своего суженного.

Кроме того, на армянской свадьбе принято щедро благодарить музыкантов, поскольку ни одна свадьба не проходит без зажигательных танцев до упаду. Гости вручают деньги, предназначенные для музыкантов, не им самим, а танцующей паре. Пока длится танец, танцующим (в данном случае жениху с невестой и обычно даже только одной невесте) в руку между пальцами закладывают денежные купюры. Эти купюры она по окончании танца должна отдать музыкантам. Кстати сказать, такая форма благодарности музыкантам существует и по сей день. В нашем случае, да и во многих городах, уже не играет живая музыка, с диджеем договариваются на определенную сумму, а собранные на свадьбе деньги молодожены оставляют себе.

В старину мать невесты должна была оставаться у себя дома и не принимать участия в свадебном пиршестве, но сейчас эта традиция уже изжила себя. Свадебное пиршество продолжается до поздней ночи, после чего гости расходятся и остаются только близкие родственники.

В традиционных патриархальных армянских семьях остается и соблюдается обряд подтверждения невинности будущей жены. После первой брачной ночи в родной дом честной и ответственной невесты отправляется гонец с хвалебным для родителей красным яблоком. Но сейчас эта традиция уже изжила себя, не смотря на то, что в Армении все еще действует культ девственности.

На сайте могут быть использованы материалы интернет-ресурсов Facebook и Instagram, владельцем которых является компания Meta Platforms Inc., запрещённая на территории Российской Федерации.

Анонимное интервью: музейный смотритель

Анонимное интервью: музейный смотритель

«Мы делим всех посетителей на три группы. В музее можно стать настоящим психологом», — смотрительница художественного музея — о буднях своей работы, странных посетителях и борьбе со сном

Юлия Ру

27 октября 2022

Почему волки воют на луну?

Почему волки воют на луну?

Эффектный образ, который растиражировали художники и писатели, или луна действительно влияет на поведение хищника?

Светлана Чанилова

26 октября 2022

Правила жизни женщины из деревни майя

Правила жизни женщины из деревни майя

Майя живут в мире с собой и окружающими, верят в бога, духов и своих близких, они сумели приспособиться ко всем изменениям, что принесли им обстоятельства. В этом материале — рассказ о быте современной деревни майя.

Анастасия Фомчина

26 октября 2022

Не смогли улететь на юг: раненых лебедей спасли в Бурятии

27 октября 2022

Археологи нашли огромные жилые комплексы в древнем городе майя

26 октября 2022

Названы города России с самыми дешевыми отелями

26 октября 2022

Самый грязный в мире человек умер после первого мытья за 60 лет

26 октября 2022

Самые редкие животные: топ-15

Существует ли самое большое число?

Самая низкая температура на Земле

Где живут пингвины

Самые большие астероиды и их движение: топ-10

Топ-10 животных, впадающих в спячку

Наш мир «не нашими» глазами

карт | Вилайет Алеппо | город Зейтун | Религия | Религиозные обычаи :: Хушамадян

Автор: Соня Ташджян, 20. 06.12 (последнее изменение 14.07.15) — Переводчик: Ара Мелконян

Параллельно с повседневной жизнью зейтунец, будучи традиционалистом, на протяжении веков вырабатывал семейные ритуальные церемонии и обычаи, которые уникальны и отличаются от обычаев в окрестностях. Так, начиная со свадебных церемоний, по обычаю, как и во всех армянонаселенных районах, две семьи, испытывая симпатию друг к другу и желая расширить свою связь, обручают друг с другом своих малолетних детей, причем каждая семья затем зовет другими хенами (свекровью) и имеющими более близкие отношения. Когда дети достигают брачного возраста (в Зейтуне возраст помолвки 15-17 лет для юношей и 12-14 лет для девушек), между семьями начинаются официальные церемонии обсуждения брака молодых людей. Если никто не выбран, но в семье есть молодой человек подходящего возраста, женщины этой семьи, в основном мать, начинают искать предполагаемую невесту и интересоваться местными девушками, особенно обращая внимание в церкви тех, кто вырос. Выбрав одну из них, они предлагают свой выбор молодому человеку и, получив его согласие (хотя следует сказать, что молодой человек обязан принять предложение своей матери, даже если он влюблен в кого-то другого), [ 1] они находят возможность посетить дом предполагаемой девушки и во время разговора просят у будущей невесты воды. Это знак родителям девушки, что гости пришли навестить будущую невестку. После того, как они ушли, родители девушки решают, продолжать или нет, и сообщают об этом в дом молодого человека. Если они сказали: «Пусть Бог сотворит добро», то они ответят утвердительно.

обручение

Отец молодого человека через священника посылает семье девушки золотое кольцо, пару золотых браслетов или несколько гази (золотых монет) в знак обручения пары, которые вручаются будущей невесте по разным поводам во время годы их помолвки, так что, собрав их, они впоследствии составят ее украшение на лоб или ожерелье. [2] Несколько ближайших родственников молодого человека, принося мед, нугу, грецкие орехи, изюм, семена и иногда золотые монеты, сопровождают священника в дом девушки. На большой ковер кладут удобные кушетки, чтобы приветствовать гостей и священника в доме будущей невесты. Ее отец приветствует их и приглашает сесть, а затем зовет своих самых близких присоединиться к гостям. Гостеприимство начинается с подачи джигары (табака) и наргило (кальяна), после чего все это подается с оги (раки) и вином с соответствующими гарнирами (изюм, грецкие орехи, мед, листы абрикоса, инжир, фаршированная куропатка и курица). . Священник начинает разговор со слов: «Ну, разве у посетителей не спрашивают, зачем они пришли? Если Господу будет угодно, и Бог увидит, что это хорошо, ты говорил о том, чтобы отдать свою дочь за сына этой семьи. Это правильно? Если да, то возьми этот знак [кольцо]». Затем, благословив, отдает кольцо бабушке девушки; она передает его своему сыну, то есть отцу девочки; в свою очередь он дает его своей жене, чтобы та могла надеть его на палец девушки. Пока это происходит, родственники девушки объявляют: «Дай Бог, это хорошо». До этого ее хотели десять человек, но, кажется, это ее судьба». Девушка, войдя в комнату, целует всем руки. Затем приносят еду со специальными блюдами по этому случаю, такими как соганле, гадруз, мичеов кеофте, хавгет дабгило и так далее. Если, однако, это время поста, то подается соответствующая пища. Они едят после того, как священник сказал благодать и поздравляют друг друга. В конце визита, когда гости должны расходиться, священник еще раз произносит молитву. Обрученная девушка еще раз целует всем руки. Священник получает в подарок полотенце, а гости – кошельки. [3]

Зейтун с двумя сыновьями. Цвета на этой фотографии были добавлены Хушамадяном и могут не соответствовать тем, которые на самом деле носили (Источник: Ferdinand Brockes, Quer durch Klein-Asien , Гютерсло, 1900)

Посещение дома помолвленной девушки

В пятницу этой недели отец молодого человека вызывает храброго (боевого) человека из Зейтуна и поручает ему пригласить своих друзей, товарищей, соседей и родственников в гости к будущей невестке.
В субботу люди молодого человека убивают овцу, набивают ей желудок грецкими орехами, мясом и сухофруктами и готовят. Также готовится рисовый плов. Затем они одеваются в свои лучшие одежды и большой группой торжественно идут к невесте, взяв с собой приготовленную овцу, мед, вино и хлеб.
Семья девушки, постелив длинный ковер и поставив на него кушетки, ждут родственников свекрови. Существует обильное гостеприимство, напитки, добрые пожелания и радость. Затем кто-то берет тарелку и собирает с присутствующих подарок невесты, обычно деньги. Это дается будущему жениху, чтобы он мог купить золотые монеты для своей невесты. [4]
Помолвка обычно длится от одного до трех лет, в течение которых помолвленные не имеют права видеться друг с другом. Даже если они встречаются случайно, они должны расстаться, отвернув головы. Семья молодого человека в каждый праздник ходит в дом девушки с подарками и большим количеством еды. [5]

Венчание в Ханаа, Евангелие, Хосровский монастырь, Шадах. Картина Вартана, 1430 г., Nr. 4827, л. 4, Институт древних рукописей Месропа Маштоца — Матенадаран, Ереван, в Жан-Мишель Тьерри, Патрик Донабедян, Армянское искусство , Фрайбург/Базель/Вена, 1988

Свадьба

Визит священника (бабун хантибил) .- Это выражение символично: оно является предвестником брака. За несколько недель до свадьбы отец молодого человека готовит делегацию, в которую входят священник, несколько друзей и знатных людей из округи, и отправляет их в дом родственников мужа, где их принимают с особым гостеприимством. Поев и напившись, они объясняют причину своего визита — они пришли принять решение о свадьбе. Часто семья невесты будет немногословна, захочет отсрочить это, говоря, что их дочь еще слишком молода. Затем поднимают вопрос о расходах на подготовку к свадьбе: на одежду, несколько пар обуви, красное пальто (барекод) жениха, сандалии его братьев, тапочки или платки соседей и т. д. Если они приходят к соглашению, то начинается покупка и пошив свадебной одежды. [6]
Показательно, что когда начинаются приготовления на неделе свадьбы, в понедельник (Иргушаптен), то начинают с очистки риса для плова. Рис является символом изобилия, и не случайно, когда невеста уходит, на нее бросают рис, возможно, напоминая о свадьбе во II веке до нашей эры армянского царя Ардашеса I и царицы Сатениг.
Во вторник женщины собирают и пекут много хлеба на свадьбу. В то же время молодых людей отправляют собирать дрова. Собрались 30-40 молодых людей в красных шинелях, с серебряными цепями на груди и с пистолетами за поясом. Отец жениха одалживает им мулов, а также дает им большое количество оги, вина, хлеба и других традиционных вещей. Затем они направляются в лес под названием Ханос. Молодые люди время от времени стреляют из ружей, чтобы все знали о свадьбе. Часто к вечеринке присоединяются другие молодые люди, одетые так же. Они поют, шутят и стреляют на протяжении всего путешествия. Они остаются на ночь в лесу, развлекаясь, а на следующий день, нагрузив мулов дровами, с тем же шумом и радостью возвращаются в свадебный дом, встречаемые у въезда в деревню музыкантами, играющими на барабанах и волынках. Они продолжают развлекаться после передачи груза, на этот раз устраивая соревнования по стрельбе по мишеням. Вечером их развлекают в доме жениха. После этого свадебный стол всегда открыт для всех гостей. Не следует забывать, что отец жениха посылает в дом невесты несколько возов дров. [7]
В четверг отец юноши посылает азабаши (крестному отцу) подарок – либо серебряную цепочку для пистолета, либо новую пару ботинок. Крестный отец надевает свой великолепный красный плащ и повязывает на него платок с серебряной нитью в знак того, что он крестный отец. Он берет на рынке пирожные, подходящие для этого случая, и дает по одной каждому, кто будет приглашен на свадьбу, говоря: «Я желаю того же и вашему ребенку; пожалуйста, приходите на свадьбу». Тем временем в доме непрерывно пекут хлеб, бьют мясо, готовят кеофте, а также тщательно убираются в доме. Жених и невеста тоже серьезно готовятся: постятся, каются и исповедуются. Иногда, если они богаты, они раздают милостыню бедным. [8]

Ружья и пистолеты, использовавшиеся в Османской империи во второй половине XIX века. (Источник: Генри Дж. Ван-Леннеп, Библейские земли. Их современные обычаи и нравы , часть II, Лондон, 1875)

Основной день свадьбы — пятница. Утром варят несколько котлов дагабура, эахцюдз юсб, орузабура, соганле и т.д. Родственники, друзья и соседи тоже не приезжают с пустыми руками; они тоже приносят разные блюда, фрукты и сладости. Женщины набивают свои карманы грецкими орехами, изюмом, листами абрикосов, фундуком, сахаром и т. д., чтобы раздать их детям.
Идут в церковь, чтобы освятить брачные знаки (нишон орхнел) – золотое кольцо для жениха и золотой браслет невесты, перевязанные цветной шелковой лентой. Священник в присутствии друзей и родственников жениха произносит: «Знаком всепобеждающего креста Твоего, Христе», и благословляет эти символы брака и платок, полный изюма и семечек, пением песнопения. Пока это происходит, присутствующие собирают свой дар, который является долей священника. После благословения крестный стоит у дверей церкви, раздавая изюм и семечки присутствующим в надежде, что они получат то же самое. [9]
Следующая церемония – джартурумн (награждение). Семья жениха в сопровождении священника и знати под музыку отправляются в дом невесты; крестный отец несет одежду невесты и т. д. (гхутни хумаш), ее платье и пару желтых туфель на большом круглом подносе, который он держит на голове. Когда они подходят к дверям дома невесты, запускают фейерверки (гюльбенг). Женщины, взяв поднос с одеждой и т. д., во главе с патриархом дома, под аккомпанемент пения и танцев одевают невесту, а затем хнают ей руки. Когда поднос возвращают крестному, на него кладут чашку с пшеницей, ложку, гребешок и иголку. Тем временем священник и диакон поют:

Ты подобна благовонному дереву,
Ты будешь плод хороший давать,
Ты плод сладкий на вкус,
Пресвятая Богородица, прости. [10]

Затем процессия направляется к дому жениха, чтобы провести церемонию «купания короля» (teakviur volo). Жениха усаживают в большую ванну; кум держит меч, как крест, над головой, затем омывают жениха горячей водой с мылом, при этом поют песнь «Нынче несказанная. ..». Затем наступает очередь кума. Омыв его, юноши, не состоящие в браке, омывают ноги в той же воде, чтобы иметь такое же счастье. [11]
Тогда благословятся одежды жениха и крестного отца; эта церемония называется халав урхнек (халав, благословение одежды). Вносят одежду, завернутую в белый сверток, – пальто, рубашку с рукавами и кистями, платок, штаны, пояс, чалму и туфли, а также пальто невесты и суконный головной убор. После благословения и одевания они становятся на колени перед священником, который, прочитав бахбаныч (защитную молитву), вручая жениху меч, говорит: «Этот меч Бог кладет на твою сильную талию, как украшение для тебя». Одержите победу над врагами с его помощью. Возьми его и держи крепко». Во время следующего за ним пира производится еще один сбор для священника. Затем священник с женихом и крестным, с остальными крестным ходом, идут в дом невесты, где проводится предсвадебный обряд – соединение рук жениха и невесты. [12] Тогда жених, крестный отец и их люди, возвращаясь домой с родственниками невесты, начинают играть в веселые игры, шутить, петь и танцевать, пировать и веселиться. Это длится до рассвета; присутствует большая толпа. Они разжигают костер после полуночи, прыгают через его пламя, обмазывают лица юношей смесью муки и сажи, а также палят в воздух из ружей. Этот визит родственников свекрови называется «досадить» или «досадить»; поэтому начинают предъявлять странные требования, типа: такой-то должен стоять с ведром воды в каждой руке; другому приходится грызть луковицу, свисающую с потолка; кто-то другой должен использовать точильные камни, чтобы размолоть немного пшеницы и съесть ее; нужно привести двух куропаток; воду приходится просить из фонтана; готовить и подавать кеофте и так далее. [13]

Армянская свадьба в Османской империи в середине 19 века. Глубокая печать. Цвета добавлены Хушамадяном (Источник: Генри Дж. Ван-Леннеп, Библейские земли. Их современные обычаи и нравы , часть II, Лондон, 1875 г.)

Незадолго до рассвета забивают овцу и готовят мадаг. Соседи и родственники тоже приносят еду. Звенят колокола, в церкви начинается месса, и, когда светает, идут «выводить невесту» (hars hanel). В доме невесты расстелили ковры и расставили подушки, приготовили жаркое на вертеле и оги. Мужчины садятся кушать, а женщины с помощью жены священника, с песнями и танцами, одевают невесту в ее красные и шелковые пальто и розовые туфли, в которые они вложили монету – человека, который помогает ей с ними получает в подарок. Ей на голову накинута большая простыня, а лицо закрыто покрывалом, а лоб и шея украшены золотыми монетами, а к ее красному пальто в разных местах прикреплены украшения и платки. Когда она собирается выйти из дома, ее братья стоят у двери, чтобы не дать ей уйти, пока они не получат в подарок пару туфель. Когда невеста выходит из дома, молитвы священника сопровождаются пением и плясками, звуками стрельбы юношей и криками мальчишек: «Мы их обманули, мы ее получили!» Когда она садится на лошадь , она плачет, говоря: «Я плачу, но я иду…» Веселая процессия ведет невесту в церковь. [14]
В начале венчания жених и невеста носят крест на шелковом шнуре, повязанном вокруг головы; на плечи жениха подвешивают крестообразную кадильницу и дают ему подержать апельсин или яблоко, завернутые в шелковый платок с кисточками. Крестный отец держит свой меч, как крест, над головами молодоженов в течение всей службы. По окончании службы фрейлина (арснакиур) подает священнику сверток, из которого он вынимает феску, которую надевает на голову жениху и перстень; он раздает детям листы абрикосов и мед из свертка. Присутствующие подходят к супружеской паре со своими поздравлениями, мужчины целуют крест на лбу жениха, женщины – невесты. При выходе из храма священник и дьякон под звуки цимбал поют песнь «Солнце справедливости…», затем школьники поют любую патриотическую песню, а молодежь поет следующую турецкую песню:

Идет дождь, земля промокает,
Это радость для всех птиц;
Прекрасный любовник пьян,
Приходи, двигайся, двигайся. [15]

Панорамный вид на Зейтун (Фото: Грайр Хоук Хачерян)

Тогда вся молодежь кричит «Ку, лю, лю, ку, лю, лю!» что означает «Ура жениху и невесте!» Невесту сажают на лошадь, а жениха и крестного на мула каждый , и процессия с танцами и песнями движется к дому жениха. В пути люди из домов по маршруту оказывают гостеприимство в виде питья и фруктов, а также набрасывают платки на голову невесты; затем они, держа лошадь под уздцы, просят ее спеть. [16]
Когда они добираются до дома жениха, крестный приносит невесте поднос для замеса хлеба. Она имитирует замешивание теста, обещая быть скромной и прилежной невесткой; при этом мать жениха бросает сверху горсть мелких монет (или дробленого ячменя), символизируя изобилие. На пороге свекор невесты обещает ей в подарок виноградник или поле; в ответ невеста достает из груди гранат, ударяя им о порог, разбрасывая семена, выражая желание, чтобы она, как и семена, была красивой, здоровой, многодетной. Затем они кладут ей на колени новорожденного мальчика, чтобы ее первенец был мальчиком.
Как только она входит в дом, ее берут помешивать в обеденном котле, а затем отделяют от всех остальных, помещая в занавешенную комнату. Жених, держа в одной руке шпагу, а в другой сверток с фруктами, принимает поздравления стоя. Снова пир и веселье, которые продолжаются до вечера воскресенья. Они приносят сундук с приданым невесты и ее одежду из дома ее родителей с другими мелкими подарками, которые будут распределены среди людей жениха.
Свадебное торжество заканчивается в понедельник. С того времени, как они причастились во время венчания, и в течение восьми дней жениху и невесте не разрешается быть вместе, жених остается в доме крестного, где продолжаются торжества. Если кто-то по ошибке назовет жениха по имени, а не «король», его оштрафуют, заставив предоставить овцу, что станет возможностью для большего празднования.
Через восемь дней священник приходит в дом новобрачных и, согласно церковному закону, забирает кадило и крест, разъясняет таинство брака, дает им советы и читает за них защитную молитву.
Через 40 дней после месячного медового месяца невеста посещает дом своих родителей. Это известно как пирогов (возврат). Жена священника обязана вернуть ее в дом мужа через 15 дней.
Невестка в Зейтуне скромна, послушна и послушна своей семье, никогда не разговаривает со свекровью или тестем; муж никогда не разговаривает со своей свекровью или свекром до рождения первого ребенка. [17]

Колыбель (Источник: Генри Дж. Ван-Леннеп, Библейские земли. Их современные обычаи и нравы , часть II, Лондон, 1875)

Рождение и крещение

Взяв новорожденного, акушерка, обмыв его, посыпает солью и укладывает набок на несколько часов. Мать просит, чтобы его посыпали большим количеством соли, чтобы ребенок был крепким и крепким. В Зейтуне есть поговорка о людях, говорящих неправильно: «Повивальная бабка только немного посыпала его солью, когда он родился». Повивальная бабка приходит повторять это в течение восьми дней. Когда она уезжает, ей дарят тканевый головной убор, листы абрикоса, грецкие орехи, изюм, пшеницу, дробленую пшеницу и т. д. в качестве подарков. 900:25 Когда родственники и соседи навещают новоиспеченную маму, они приносят с собой хапусу (сладость местного производства), чтобы она восстановила силы и получила много молока. Затем она должна оставаться в доме 40 дней. [18]
Акушерка обязана сообщить крестному отцу и священнику день рождения младенца, чтобы через восемь дней они были готовы крестить ребенка. Если новорожденный мальчик, кум очень радуется и говорит: «О! Набрали еще чахмох (мушкет)!» Он советует акушерке обильно посыпать новорожденного солью, чтобы, когда ребенок начнет бегать, ему не стало жарко под мышками или в паху, и чтобы он был твердым и смелым. когда ему приходится драться. Затем он идет в церковь, исповедуется, причащается и спит отдельно от жены 8 дней. Он покупает специальный материал для крещения под названием gongugh для ребенка; если это мальчик, 1,5 ганкунов (мера от кончика среднего пальца до внутренней стороны локтя, или примерно 2 фута 60 см) шелка, а если это девочка, столько же длины мульти -цветной тканый материал с цветочным принтом.
Крещение мальчика сопровождается торжественной мессой и мадах . В назначенный день кум с младенцем приходит в церковь и ждет священника. Мальчик приносит ведро воды. Акушерка раздевает младенца и передает его крестному отцу. Он и священник отводят ребенка к купели и крестят его по церковным обрядам. Женщины просят у акушерки немного воды из купели, чтобы принести домой. После обряда крестный отец, несущий младенца, с парой зажженных свечей, со священником и дьяконами, все приходят в дом крещеного ребенка. Молодая мать будет сидеть, покрытая белой брачной простыней. Крестный отец кладет ребенка на подушку перед матерью, говоря: «Пусть он растет с матерью и отцом». Она в свою очередь наклоняется и целует крестному ногу. После благословения священника хозяин дома приглашает всех за стол, на трапезу крещения. Крёстная мать дарит крестному платок, абрикосовые листы, изюм и букет цветов. Крестный отец оплачивает расходы по крещению – на священника, церковный и акушерский гонорар, материал и цветную нить, на которую нанизывается крестильный крестик. [19]
После того, как Святое Миро было на теле ребенка в течение восьми дней, акушерка приходит искупать ребенка. Присутствующие бросают монеты в таз; это подарок ей.
Через 40 дней мать, взяв младенца, идет в церковь, чтобы священник посредством особого обряда закончил 40-дневное затворничество ребенка. Также существует обязательный обычай нести ребенка с грецкими орехами и изюмом в церковь в первый праздник Сретения во храм (Diyarnentarach) для благословения.
На каждый праздник крестная мать посылает крестному подарок посылку, содержащую бутылку оги или вина, несколько видов фруктов, тарелку супа, рубашку или пряжку и/или носовой платок. [20]

Крещение
1 Евангелие, Харпут, 1025 (Источник: Адриано Альпаго Новелло, Dir Armenier. Brücke Zwischen Abendland Und Orient , Stuttgart/Zürich)
2 Gospel, KLATORORORORORORORORORORORO, ISLATRO. Dir Armenier.Brücke zwischen Abendland und Orient , Штутгарт/Цюрих)
3 Евангелие, Аванс, Васбураган, 1600. Картина Закарья Аванци, мс. 2804, ф. Ереван, Матенадаран, Институт древних рукописей им. Месропа Маштоца, 12 в (Источник: Тамара Мазаева, Грачиа Тамразян (редакторы),
Армянская миниатюра , Изд. Наири, Ереван, 2006)

Обычаи смерти и погребения

Если больной находится при смерти, вызывается священник, чтобы выслушать исповедь человека и совершить Святое Причастие. Считается большим грехом или большой неудачей, если кто-то умрет, не причащаясь. Эта церемония называется идемид бешор (последнее положение). В момент смерти присутствующие стараются быстро закрыть покойному глаза и рот и скрестить руки на груди, а тело выровнять на восток. Затем вызывают священника, чтобы он произнес торг-молитву (хокотс), затем тело кладут на широкую доску в сторонку в доме, чтобы обмыть горячей водой с мылом. Огонь, которым нагревали воду, тут же гасят, а его остатки уносят и выбрасывают подальше (чтобы никто не подобрал их по ошибке и не унес к себе домой, став тем самым причиной смерти в семье). [21]
Тело окутано немытой тканью длиной семь ганкунов (около 10 футов 6 дюймов, 3 м). Если покойник женщина, то женщины должны приготовить тело и сшить саван; если это мужчина, то это должны делать мужчины. При пошиве плащаницы в рот усопшему кладут кусочек облатки, а в ладони – ладан и свечу, привезенную из Иерусалима. На шею усопшего надевали хедуг чуанген (красная шелковая нить, привезенная из Иерусалима и использовавшаяся как при крещении, так и на похоронах). [22] Затем приходят священник и диакон; в доме проводят особую церемонию. Затем, положив тело на лешпед (носилки, используемые вместо гроба), накрывают его старой ризой и, распевая песнопения, несут в церковь. Если покойный был состоятельным, то на следующий день у него отпевание и погребение после обедни; в противном случае они проводят панихиду в тот же день. Когда родственники усопшего собрались вокруг тела, священник начинает обряд, говоря на месте усопшего: «Увы, о пресвятая…» [23] Все без исключения из одной и той же части города, присутствует на похоронах. Носилки кладут на плечи четырех мужчин и несут на кладбище. По дороге родственницы покойного, каждая с куском его одежды в руках, громко воспевают усопшего, плача и причитая. Этот обычай универсален, за исключением тех случаев, когда воины были замучены в бою, когда запрещается громко кричать, считая это неприличным и проклятием для мученика. Вечером все жители квартала, священник и ишхан (этим титулом называют знатных людей) вместе идут к дому усопшего, чтобы посочувствовать и утешить его родных. Спиртная трапеза (хокеджаш) раздается только священникам и беднякам. На следующий день все вместе идут на кладбище на обряд Айкуц (Рассвет), где подают обильное спиртное, приготовленное родственниками и соседями покойного. Если же погода плохая, то его подают в доме покойного.
Есть еще один обычай, связанный с погребением: когда женщины, пошедшие за водой, слышат, что наступила смерть, они выливают воду и возвращаются к источникам, чтобы наполнить свои кувшины в знак того, что разделяют горе семьи покойного.
Похороны священника отличаются от обычных тем, что сначала долго грустно звонит церковный колокол, затем его тело отвозят туда, где его омывают и хранят, при горящих вокруг свечах, до следующего рассвета. день. После утренней мессы последние обряды проводит настоятель местного монастыря. Отдать последний долг приходят жители всех кварталов Зейтуна. Одежду усопшего отправляют в монастырь. Стоимость посмертной трапезы оплачивает благословляющий крестный отец умершего. [24]

Фонтан в Зейтуне (ныне Сулейманлы). Фото: Грайр Хоук Хачерян

Другое поверье состоит в том, что когда умирающий с трудом испускает дух и кто-либо из членов семьи отсутствует, близкие советуют родственникам принести что-нибудь, принадлежащее отсутствующему, рядом с умирающим. [25]
Новая одежда умершего отдается священнику, а старая раздается. Также существует обычай давать священнику поднос и ложку в качестве его посмертной доли. Жители Зейтуна не горюют; они могут даже пожениться на следующей неделе.

  • [1] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтуна, ч. 2, Париж, 1903, с. 135. [На армянском]
  • [2] К. Деовлет, Сандох, Париж, 1945, с. 99. [На армянском]
  • [3] О. Аллахвердян, Ульния или Зейтун, Стамбул, 1884, стр. 72-75. [На армянском]
  • [4] Там же, стр. 75-77:
  • [5] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 136.
  • [6] Аллахвердян Х., Ульния или Зейтун…, с. 78.
  • [7] Там же, с. 80.
  • [8] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 137.
  • [9] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 83.
  • [10] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 138.
  • [11] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 84.
  • [12] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 140.
  • [13] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 86.
  • [14] Там же, էջ 88:
  • [15] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 141.
  • [16] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 88.
  • [17] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, стр. 143-147.
  • [18] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 18.
  • [19] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 134.
  • [20] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 21.
  • [21] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, с. 148.
  • [22] Аллахвердян Х., Ульния или Зейтун…, с. 98.
  • [23] Там же, с. 99.
  • [24] Зейтунци, Из прошлого и настоящего Зейтун…, стр. 147-150.
  • [25] Х. Аллахвердян, Ульния или Зейтун…, с. 97.

Талене и Алекс | 30 сентября 2017 г.

📷: Lauren Halvorson Photography

Талене и Алекс придерживались своих армянских корней на свадьбе 30 сентября 2017 г., обменявшись кольцами и надев короны в церкви св. Вартананц перед тем, как танцевать всю ночь напролет на приеме в загородном клубе Hillside.

Как вы познакомились?

Мы родились, выросли и жили в Крэнстоне, пока не поженились и не переехали в Провиденс! Наша история немного отличается от истории других людей: мы знали друг друга с пяти лет и познакомились на субботних занятиях армянской школы Мурада при нашей церкви св. Вартананц. Мы дружили в Армянской школе и в других молодежных организациях нашей церкви, AYF и HMEM. Мы вместе ходили в Западную среднюю школу Крэнстона, разошлись, чтобы поступить в колледж, а потом воссоединились.

Как вы обручились?

Мы были вместе два с половиной года, прежде чем Алекс сделал предложение. Он сказал мне, чтобы в сентябре была открыта определенная суббота, потому что он запланировал для нас «свидание-сюрприз». Он подобрал меня, и мы поехали к маяку Пойнт-Джудит в Наррагансетте. Он нанял фотографов для «фотосессии» в качестве неожиданного свидания. Они позировали нам для фотографии, где я стоял лицом к Алексу. Когда я обернулся, он стоял на одном колене с кольцом! Я был действительно удивлен. Он также нанял скрипача, который вышел после того, как предложил сыграть для нас, пока мы танцевали, и сделал больше фотографий!

Что вам больше всего нравилось и что не нравилось при планировании?

Мы оба не были очень переживал, когда дело дошло до планирования свадьбы, что было здорово, поэтому мы не иметь наименее любимую часть. Некоторые из наших любимых частей решения развлечения и посещение дегустации еды в Hillside. Мы тоже любили планировать наш медовый месяц в Греции!

Мы не думали о свадебной теме. Талене хотелось, чтобы все выглядело просто, но элегантно. Вот почему в основном все было цвета слоновой кости с оттенками золота и румянца повсюду.

Как вы нашли Лорен для своего фотограф?

Лорен на самом деле снимали свадьбы людей, которых мы знали, так что Талене нашла ее в Интернете и позвонила ее, чтобы увидеть, если она свободна в течение нашего дня. Помимо любви к своей работе, она была с ней было очень легко общаться, и нам было очень комфортно ее нанимать. После разговаривая с ней в первый раз, казалось, что мы знаем ее много лет. Мы будем Очень рекомендую ее всем, кто ищет фотографа!

Что привлекло вас в вашем заведении?

Нам все понравилось в Hillside! Нам понравилось, что есть открытый внутренний дворик с видом на поле для гольфа, который мы могли использовать для коктейльного часа. Внутри были красивые люстры и паркетные полы. Еда была вкусной, и персонал был дружелюбным и очень любезным!

Похоже, вы обменялись письмами утром в день свадьбы. Порекомендуете ли вы другим парам сделать то же самое?

Мы сделали! Мы обмениваемся открытками на дни рождения, юбилеи и праздники, поэтому мы подумали, что мы должны сделать то же самое в день нашей свадьбы. Их было совсем несложно написать, но мы знали, что чтение их в тот день будет эмоциональным. Мы рекомендуем другим парам сделать то же самое! Это был отличный способ расслабиться на несколько минут во время процесса подготовки, успокоить наши нервы и напомнить друг другу, как нам действительно повезло и мы счастливы, что мы есть друг у друга.

Я не так знаком с армянскими свадебными традициями, не могли бы вы мне немного о них рассказать?

Сколько армянских свадебных традиций! Во-первых, в день свадьбы, после того, как свадебная вечеринка готова, вся семья и друзья невесты собираются в доме невесты, чтобы начать праздновать большой день, танцуя и сопровождая невесту до лимузина. То же самое делается в доме жениха с его ближайшими родственниками и друзьями. Другая традиция заключается в том, что брат (или родственник мужского пола) кладет деньги в подошвы обуви невесты, а также кладет их ей на ноги. Другое дело, что во время церковной церемонии жених и невеста надевают корону. Это означает славу и честь. Жених и невеста становятся королем и королевой своего дома, где они должны принести мудрость, справедливость и честность себе и своей будущей семье.

Расскажите мне об арке, под которой вы прошли.

Столбы были поддержаны разведчиками Провиденс Хоменетмен (организация, частью которой мы были в молодости, о которой мы упоминали ранее). Это знак поздравлений и добрых пожеланий жениху и невесте и их совместному будущему. Это также знак уважения, поскольку мы посвятили себя и служили столько лет в качестве лидеров организации.

Какой была твоя первая танцевальная песня?

Кавер Хейли Рейнхарт на песню Элвиса Пресли «Can’t Help Falling in Love».

Расскажите мне больше о танце денег – это выглядело так весело!

Нет определенного танца, на котором разбрасываются деньги, но обычно это происходит сразу после того, как группа или ди-джей впервые приветствует пару в зале в качестве мужа и жены. Жених и невеста начинают танцевать, гости собираются и танцуют вокруг них, а затем бросают деньги в знак добрых пожеланий, удачи и финансового благополучия. Оба наших любимых момента с этого дня на самом деле были этим первым танцем. Все наши гости были на танцполе и танцевали вместе с нами! Это был момент, который мы оба никогда не забудем.

У вас есть совет для недавно помолвленных пары?

Наслаждайтесь процессом планирования свадьбы! Будьте организованны и приступайте к работе пораньше, потому что день подкрадывается к вам быстро. Как только вы доберетесь до своего особенного дня, наслаждайтесь каждым моментом, потому что сам день проходит так быстро! Помните, что все здесь, чтобы отпраздновать ваше торжество, поэтому пойте так громко, как можете, танцуйте, пока ваши ноги держат ноги, и впитывайте все это.  Эти воспоминания останутся у вас навсегда, так что празднуйте и сделайте эту ночь лучшей в своей жизни.


Ceremony:  Sts.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *