Skip to content

Мусульмане обычаи и традиции: Ислам и традиции: рекомендации туристам — Мандарин

Содержание

Ислам и традиции: рекомендации туристам — Мандарин

В ОАЭ проживают представители 133 национальностей, исповедующих различные религии и придерживающиеся своих культурных традиций. Доминирующей и основной в стране является культура коренного населения – арабов, где центральное место принадлежит исламу. 

Рамадан    

Рамадан – священный месяц поста, когда мусульмане с рассвета до заката воздерживаются от еды, питья и курения. Приезжим, в знак уважения к местным обычаям, также не следует есть, пить и курить в общественных местах в светлое время суток. Новая культурная инициатива «Рамадан в Дубае» направлена на создание особой атмосферы умиротворения во время свещенного месяца. Проводятся мероприятия, посвященные исламским ценностям и арабскому наследию — Рамадан форум, Рамадан маджлис. Это также возможность для немусульман познакомиться с особенностями местной культурно-религиозной традиции.  Во время Священного Месяца Рамадан мусульмане от рассвета до заката ничего  не едят, им также запрещено курить и жевать жвачку.

Немусульманам следует чтить религиозные традиции и чувства мусульман и стараться не есть, не пить и не курить в общественных местах, воздерживаться от шумных развлечений и недостойного поведения в ОАЭ. Желательно носить закрытую и неяркую одежду. Несоблюдение этих простых правил поведения в Арабских Эмиратах во время Рамадана может повлечь за собой административную и даже уголовную ответственность. Во время Рамадана, в знак уважения к туристам-немусульманам, работают бары и рестораны при отелях, где можно принимать пищу и пить в дневное время.

Правила поведения на дороге

В ОАЭ эти правила значительно не отличаются от российских. Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения, пристегивайте ремень, не разговаривайте по мобильному, не превышайте скоростные лимиты. В случае если в результате ДТП автомобиль мешает проезду других транспортных средств, необходимо его убрать. Если вы в силу каких-то обстоятельств вынуждены вести диалог с представителями власти ОАЭ, ни в коем случае не предлагайте взятку! Это может вызвать необратимые последствия для вас.

Традиционная одежда

• Мужчины: длинное просторное платье – «кандура» или «дишдаша» из тонкого белого хлопка, а в зимнее время – из более плотного и темного материала. На голову надевается «гафия» или «такыйя» – белая кружевная шапочка, а на нее большой платок – «гутра», сделанный из белого хлопка или шелка (зимой – из красно-белой шерстяной ткани), который удерживается поверху черным двойным шерстяным жгутом – «икал».
• Женщины: платье с длинными рукавами, искусно расшитое золотыми, серебряными или цветными нитями – «кандура». Поверх платья и шаровар («сирваль») обычно надевается «сауб», все это полностью прикрывается черной накидкой «абаей». Волосы женщины должны быть покрыты, а лицо может скрывать тонкая вуаль – «гишва».

Национальная одежда является также официальной; ношение арабской одежды туристами может рассматриваться как оскорбительное поведение.

Традиции и правила поведения

• Входя в дом, надо снимать обувь.
• Здороваясь за руку, надо вначале поздороваться со старшим, а затем по кругу со всеми находящимися в помещении.
• Нельзя дарить или предлагать мусульманину алкоголь или продукты из свинины.
• Пищу и питье надо давать и принимать только правой рукой.
• Считается оскорбительным сидеть со ступнями, обращенными к кому-либо из присутствующих.
• Не следует здороваться с местной женщиной за руку, если она сама не поздоровается с вами за руку.
• Не следует спрашивать про здоровье жены, лучше спросить про здоровье семьи.
• Традиционное арабское гостеприимство проявляется в угощении арабским кофе, подается в традиционном арабском кофейнике «далла» и разливается в маленькие пиалы. Кофе готовится из слабо обжаренных зерен с кардамоном и другими специями. Прилично выпить одну, две или три пиалы. Вежливо отказаться от угощения, слегка покачав пальцами пиалу влево-вправо до того, как нальют кофе.

• Европейская женщина не должна первой подавать руку местному мужчине.
• Ходить в шортах, особенно выше колен, считается неприличным, для женщин неприлично также ходить с открытыми плечами.
• Неприлично ходить в обнимку или обниматься в общественных местах.
• Самостоятельно входить в мечеть немусульманам запрещено. Разрешается организованное посещение группами некоторых мечетей. 
• Не следует мешать молящимся во время молитвы.
• Женщинам рекомендуется садиться в такси только на заднее сиденье. В Дубае есть специальные такси только для женщин (машины с крышами розового цвета, водители – женщины).

Алкоголь

ОАЭ является мусульманской страной, где существуют определенные правила в отношении алкоголя
• Употребление алкоголя для мусульман запрещено.
• Запрет не распространяется, однако, на совершеннолетних приезжих, если они не исповедуют ислам.
• Разрешен ввоз в Дубай 2 литров крепких спиртных напитков или 2 литров вина в таре емкостью не более 1 литра (или 24 банок пива) на одного совершеннолетнего немусульманина.
• Спиртные напитки подаются в гостиницах, а также в клубных ресторанах и барах; есть и в мини-барах отелей.
• При этом не допускается распитие спиртных напитков (включая пиво) в общественных местах (на улице, в торговых центрах и парках, общественном пляже и т.д.).
• Естественно, недопустимо садиться за руль после принятия алкоголя.
• После посещения бара, дискотеки или ресторана, где подается алкоголь, не рекомендуется разгуливать по улицам или посещать другие общественные места, правильнее вернуться к себе в гостиницу, воспользовавшись для этого такси.

• Провоз алкоголя из одного княжества в другое считается контрабандой даже при том, что между княжествами отсутствует официальная граница.

Рекомендации по ношению одежды туристам

• Большую часть года можно носить легкую летнюю одежду; в зимние месяцы, особенно по вечерам, могут пригодиться свитера или пиджаки.
• В отличие от некоторых стран Ближнего Востока в Дубае нет строгих правил относительно одежды.
• Следует избегать особенно открытой, обтягивающей или вызывающей одежды, которая может быть воспринята как несоответствующая или оскорбительная.
• Рекомендуются хорошие солнцезащитные очки, шляпы и другие головные уборы.

Фотографирование

• Допустимы обычные туристические снимки, но фотографировать мусульманскую женщину считается оскорблением.

• Прежде чем фотографировать местных мужчин, следует спросить их разрешения.
• Запрещено делать снимки правительственных зданий и военных объектов.

Прочие правила

В интересах безопасности в ОАЭ нельзя купаться в запрещенных местах и при поднятых черных флагах (предупреждение об опасности), выезжать в пустыню без сопровождения гида, трогать и убивать диких животных, срывать растения и повреждать кораллы. Также мы не советуем брать в ОАЭ домашних животных. Практически во всех отелях ОАЭ отказывают в размещении с питомцами, даже если они маленького размера и совсем не опасны для общества.

Правила поведения туристов в ОАЭ также запрещают мужчинам и женщинам проявлять на публике свои чувства, целоваться, обниматься. По закону страны сожительство мужчины и женщины, не состоящих в браке, также запрещено.

Конечно же, отели часто закрывают глаза на туристов, состоящих в гражданском браке. Но, если у туристки случится курортный роман с местным жителем, то, вероятнее всего, ничем хорошим это не закончится (помните, что местный кавалер может оказаться сотрудником «полиции нравов»). В силу религии, в ОАЭ запрещено также проявлять гомосексуальные наклонности мужчинам и женщинам, несмотря на то, что у местных жителей вполне нормальным считается прогулка двух друзей за ручку или приветствие, при котором оба мужчины трутся носами.

Обряды и традиции

Мусульманские обряды и традиции

В Исламе существует множество традиций и обычаев, которые тесно переплетены с семейно-бытовой сферой. Поэтому мусульманские обряды, касающиеся похорон, свадеб и других событий, играют большую роль.

Намаз и посещение и мечети

Намаз (молитва) – это повеление Аллаха поклоняться ему. Намаз является первостепенным обязательством для каждого, кто исповедует Ислам. Каждый мусульманин должен совершать намаз пять раз в день.

Молиться лучше всего в мечети, однако ежедневное посещение не обязательно. Единственный день, когда каждый мусульманин обязан совершать намаз в мечети, – это пятница. Обувь снимается на входе. Женщины должны находиться в мечети с покрытой головой и в длинных одеждах, прикрывающих ноги.

Никах

По мусульманским традициям, брак действителен только в том случае, если были проведены соответствующие обряды. В Исламе религиозный свадебный обряд носит название «никах». Мулла читает четвертую суру Корана («Женщины»), в которой указываются права мужчины и женщины в браке.

Суннат

Суннат – это мусульманский обряд обрезания крайней плоти у мальчиков 7-10 лет. Как видно по названию, данный обычай предписан сунной, которая разъясняет и дополняет Коран. Считается, что суннат необходим мужчине. К тому же это важная особенность мусульманской истории, так как этот обряд характеризует национально-религиозную принадлежность.

Меджлисы

Меджлис, старинное арабское слово, крепко вошедшее в обиход всех мусульман мира, в том числе и татар, переводится как мероприятие, на котором присутствующие что-то сидя слушают. Традиционно в наших краях меджлисом называют любое собрание, на котором собираются родственники, друзья, знакомые для свершения обрядов никаха, имянаречения или для поминания усопших. Эти виды меджлисов у татар присутствуют уже более тысячи лет и имеют свои основы еще с далеких времен. И в своей основе, меджлисы стали как бы колыбелью развития исламской мысли.

На такого рода собраниях возвеличиваются имена Аллаха, читается Коран и самое главное ведется проповедь.

Джаназа намаз и похороны

Погребальный обряд в Исламе имеет много общего с доисламскими традициями. Принято хоронить умерших в течение 24 часов после смерти, то есть как можно раньше. Над телом умершего проводят мусульманский обряд омовения и обмывания с использованием благовоний и камфары. Джаназа-намаз (погребальный намаз), как правило, читается несколькими людьми.

Мусульманские истории, традиции и обычаи, конечно же, на этом не ограничиваются. Ведь Ислам – очень богатая религия.

Женщина в исламе: рабыня или королева?

Мусульманки ожидают начала ежегодной конференции «Исламского центрального совета Швейцарии» в Фрибуре. Keystone

С 1 июля в Тичино выступает в силу запрет на ношение паранджи или никаба в общественных местах. Еще раз поговорим об исламе? 

Этот контент был опубликован 30 июня 2016 года — 15:00
Сибилла Бондольфи

Сибилла Бондольфи ( Сибилла Бондольфи)

Доступно на 8 других языках

Швейцарские СМИ порой весьма скептически описывают положение женщины в исламе. Но как выглядит ситуация на самом деле, кем является женщина в исламе, рабыней или королевой? Портал swissinfo.ch поговорил с швейцарками, перешедшими в ислам, и задал им несколько вопросов! 

Постоянно публикуемые сообщения о том, что «Исламское государство» делает из женщин и девочек сексуальных рабынь, информация о нападениях беженцев на женщин, обязанность носить головной платок — все это вызывает у европейцев по меньшей мере отторжение, ухудшая и без того неблагоприятный имидж ислама в части, касающейся положения женщин. И тот факт, что в Швейцарии двое подростков, выходцев из Сирии, отказались недавно пожимать руку своей учительнице, тоже подается в СМИ как результат реализации положений исламского вероучения, якобы изначально настроенного негативно по отношению к женщинам.

Но как же мусульмане на самом деле относятся к женщинам – независимо от культуры, традиций и политических тенденций в исламе? Журналист портала swissinfo.ch встретился с тремя швейцарками, принявшими мусульманство. Хорошо зная обе культуры, и швейцарскую светскую, и исламскую религиозную, они могли бы снабдить нас информацией из первых рук. Такова была идея.  

Барбара Вели (Barbara Veljiji), Наталия Дарвих (Natalia Darwich) и Нора Илли (Nora Illi) – практикующие мусульманки. Нора Илли отвечает за руководство женской частью объединения «Исламский центральный совет Швейцарии» (Islamischer Zentralrat SchweizВнешняя ссылка, IZRS). Наталия Дарвих принадлежит к шиитскому направлению мусульман, две другие наши собеседницы – суннитки. Все три женщины носят головной платок, а Нора Илли еще и закрывает лицо. Они едят халяльную пищу и несколько раз в день совершают молитву. Мы задали им вопросы, которые, наверное, ставят перед собой все, кто не принадлежит к исламу, но старается понять его особенности. 

  • Платок на голове

Из-за того, что она носит платок и закрывает лицо, Нору Илли каждый день могут обругать, а иногда даже и толкнуть. Привыкла к косым взглядам в свой адрес и Наталия Дарвих. При этом новообращенные швейцарские мусульманки искренне не понимают, почему платок на голове считается символом угнетения женщины. По их словам, женщина сама принимает решение, носить ли ей платок или нет. Муж, отец, брат здесь никакого права голоса не имеют. «Это личное дело между Богом и мной», — говорит Наталия.

В том, что касается неравноправия полов, все три женщины едины. «Мужчины и женщины равноправны и равноценны, но не равны друг другу», — отвечает Наталия Дарвих. Нора Илли тоже считает: «Мужчина и женщина не равны, ведь только женщина может рожать и выкармливать детей». С тем, что, согласно Корану, мужчина — это кормилец, а женщина должна заботиться о семье, женщины тоже согласны, даже Барбара Вели, хотя на практике она и придерживается совсем другой модели, после рождения детей она работает, а муж ее — домохозяин.

Когда дело доходит до многоженства, мнения женщин разделяются. «Я бы так не смогла! Несмотря ни на какой ислам,» — честно говорит Барбара. Нора Илли говорит, что «ислам разрешает мужчине иметь до четырех жен, но при этом муж должен относиться к ним справедливо и проводить у каждой жены одинаковое количество ночей». Есть ли у ее собственного мужа вторая жена, этого она не захотела ни подтвердить, ни опровергнуть.

  • Обрезание девочек

Для Наталии Дарвих женское обрезание — это один из обычаев, который случайно получил распространение в мусульманских странах: «Считается поэтому, что он исламский, но это не соответствует действительности».

У Норы Илли другое представление об этом обряде: «В исламе существует женское обрезание, но оно не обязательно». Крайние формы, такие, как «фараоново обрезание», или инфибуляция, объясняются, с точки зрения Норы Илли, культурными особенностями. Ислам требует только небольшого обрезания кожи вокруг клитора, называемого сунна, а это процедура аналогична обрезанию у мальчиков. 

Как в исламе обращаются с женщинами? Таков был последний вопрос, адресованный трем мусульманкам. «Как с жемчужиной», — ответила Нора Илли. «Мы просто королевы», — считает Барбара Вели. А Наталия Дарвих говорит, делая ссылку на историю: «До ислама женщина не имела никакой ценности».

Ислам: новообращенные в Швейцарии

Сколько человек в Швейцарии приняли ислам в сознательном возрасте — официальных цифр на этот счет пока нет.

Тем более что сама процедура обращения в ислам проходит довольно неформально: достаточно признать эту веру вслух и совершить полное омовение тела.

По общим оценкам, в Конфедерации проживает около 10 тыс. лиц, перешедших в ислам из другой религии, что составляет от 2% до 4% всего мусульманского населения Швейцарии.

Женщины значительно чаще принимают ислам, чем мужчины. После 11 сентября 2001 года в Швейцарии, как и в других западных странах, был отмечен явный рост обращений с просьбой перейти в ислам. Причины такого всплеска пока неизвестны.

End of insertion

Вы можете связаться с автором статьи через FacebookВнешняя ссылка или Twitter @SibillaBondolfiВнешняя ссылка.

А как считаете Вы: действительно ли женщины в исламе подвергаются дискриминации, или это просто широко распространенное предубеждение?

Статья в этом материале

Ключевые слова:

Эта статья была автоматически перенесена со старого сайта на новый. Если вы увидели ошибки или искажения, не сочтите за труд, сообщите по адресу [email protected] Приносим извинения за доставленные неудобства.

Традиции и обычаи похорон у мусульман

Мусульманские захоронения проходят только на кладбище. Кремация под большим запретом, она приравнивается к горению в аду. Если мусульманин кремировал тело родственника, это значит, что он обрек своего близкого на адские муки. В могилу покойного опускают ногами вниз, над женщинами при этом держат покрывало: даже после смерти никто не должен видеть ее тела. Имам кидает в могилу горсть земли, произносит суру. Потом место захоронения поливают водой, семь раз кидают землю. После похорон мусульманина все уходят, но один человек остается читать молитвы за душу покойного. Кстати, так как мусульман хоронят без гроба, после похорон дикие животные могут учуять запах и раскопать могилу. Этого допускать нельзя: осквернять могилу и мертвое тело — страшный грех. Мусульманский народ нашел выход в жженом кирпиче. Им укрепляют могилу, чтобы ее нельзя было раскопать, а жженый запах отпугивает животных.

Мусульман хоронят без гроба. Вместо него используют специальные носилки с крышкой (тобут). Покойного на носилках относят к могиле, где имам начинает читать джаназу. Это очень сильная и важная молитва в исламской традиции. Если ее не прочитать, похороны мусульманина считаются недействительными.

Сразу после похорон не устраивают никаких пиршеств. Первые три дня после смерти родные должны только молиться об умершем, а готовку и хозяйственные дела свести к минимуму. На 3, 7 и 40 дни после похорон, а также через год, проводятся поминальные трапезы. Все эти дни (до сорокового) в доме покойного не должна звучать музыка. Роскошные поминки с изысканными блюдами среди радикальных мусульман осуждаются. Исламом запрещает “объедать” семью покойного, вынуждать скорбящих родных хлопотать по хозяйству. Вместо этого нужно всячески поддерживать, помогать, как морально, так и материально. Поминальная трапеза должна быть простым обедом в кругу близких.

Поминки в Исламе — это прежде всего поминовение умершего, молитва за его душу и возможность для семьи сплотиться, чтобы легче пережить горе. Алкоголь на поминках у мусульман под строгим запретом.

Что нельзя делать на Курбан-байрам 2021: исламские традиции и обычаи

Мусульмане начнут отмечать свой важнейший праздник – Курбан-байрам (Ид аль-Адха, праздник жертвоприношения) во вторник, 20 июля. Праздник символизирует окончание хаджа в Мекку, где, согласно легендам, было совершено первое жертвоприношение во имя Аллаха. Даты праздника меняются из года в год – в 2021 году празднование продлится до 23 июля.

Суть праздника

Курбан-байрам отмечается в честь испытания, которое успешно прошел пророк Ибрагим. Как-то во сне ему явился ангел Джабраил и передал важную весть – Аллах просит принести в жертву сына Ибрагима. Весть обескуражила несчастного пророка. После долгих мучений он все же решился на убийство, но в последний момент Аллах выбрал другую жертву – барана. Ибрагим прошел испытание Всевышнего (аналогичный сюжет из Ветхого Завета – Авраам и жертвоприношение Исаака).

Курбан-байрам отмечают спустя 70 суток после Ураза-байрама – праздника по случаю окончания священного месяца Рамадана. В этом году мусульмане отмечали Ураза-байрам в четверг 13 мая, соответсвенно Курбан-байрам в 2021 году  будут праздновать 20 июля. Празднование обычно длится 3-4 дня (в Турции, например, отмечают 10 дней).

Праздновать начинают с самого утра. Совершив омовение и надев новую одежду (ходить в грязной одежде нельзя), мусульманин отправляется в мечеть на утреннюю молитву. После завершения намаза верующие возвращаются к себе, где хором поют славословие Аллаху.

Затем верующие отправляются на специальную площадку или в мечеть, где мулла произносит проповедь. Потом участники посещают кладбище, где молятся за усопших. Вернувшись домой, приступают к обряду жертвоприношения.

Правила праздника предписывают угощать всех, в первую очередь бедных. В следующие после праздника дни необходимо посещать родственников и друзей. В праздничный день нельзя заниматься физическим трудом, который отвлекает от молитвы. Также нельзя ссориться с другими людьми и причинять им неудобства.

Паломничество в Мекку должен хотя бы один раз в жизни совершить каждый мусульманин. Однако не все могут это сделать, в связи с чем исламскими канонами предписывается исполнять главную часть обряда – жертвоприношение везде, где оказался мусульманин.

Особенности Курбан-Байрам в 2021 году

В этом году, в связи с «ковидными» ограничениями в Москве молитва в честь Курбан-байрам пройдет только в главной мечети, без присутствия прихожан. Проповедь верующие смогут прослушать в онлайн-формате. Такое заключение 11 июля вынес Совет улемов (богословов) Духовного управления мусульман России (ДУМ РФ).

В Томске праздничный утренний намаз будет проводиться в обеих соборных мечетях – Белой и Красной. Верующие будут допускаться во дворы мечетей при условии, что они будут в масках. Также участники праздника могут привести в мечеть жертвенных животных, хотя пронести жертву можно и дома.

Подготовлена по данным открытых источников

Обряды и праздники: традиции и современность

Обряды и праздники: традиции и современность

 Специфика традиционной праздничной культуры татар состояла в том, что она включала в себя как религиозные (мусульманские), так и светские (нерелигиозные) праздники. Ислам со своим скользящим лунным календарём не смог вобрать в себя местные праздники, как правило, приуроченные к определённому времени сельскохозяйственного цикла. Поэтому татарские народные праздники, в частности Сабантуй, Джиен, бытовали в нерелигиозной форме.

Джиен. 1999 г.
  Это разделение чётко осознавалось и нашло отражение в их названиях. Особо чтимые мусульманские праздники татары называли арабским словом гает. Их, как и во всём мусульманском мире, было два: Ураза гаете – праздник поста и Корбан гаете – праздник жертвоприношения. Народные же праздники называли словом байрам, значение которого сводится к понятиям «весенняя красота (прелесть)», «весеннее торжество». Отношение к гает было особо почтительное, сакральное, как к явлению Богом данному, священному.

Курбан-байрам (Идущие). Худ. А.Р. Ильясова (Саргин). 1993 г.
  Ритуал этих праздников у татар-мусульман повсеместно был одинаков. Он включал в себя проведение коллективной утренней молитвы – Гает намазы, в которой принимало участие всё мужское население, в том числе и мальчики. Как правило, идущие в мечеть собирались группами и громко нараспев произносили тэкбир – формулу возвеличивания Аллаха. Когда позволяли погодные условия, такие богослужения нередко проводили под открытым небом недалеко от кладбищ; в непогоду – в мечетях. Затем шли на кладбище, где каждый совершал намаз возле могил своих близких. Тем временем женщины дома готовили праздничное угощение. К завтраку приступали лишь по возвращении мужчин. В праздничные дни (каждый праздник длился по три дня) с поздравлением обходили дома родственников, соседей. В дни Корбан гаете совершали жертвоприношение – по правилам, чётко разработанным в исламе. Мясом жертвенного животного старались угостить как можно больше людей.

Мужчины-мусульмане направляются в мечеть для совершения праздничного намаза
  Светские праздники, как и религиозные, не имели строго фиксированной даты проведения. Срок их зависел от погодно-климатических условий каждого года, а конкретный день устанавливался советом старейшин. В то же время наблюдалась довольно чёткая ориентированность праздников на время того или иного этапа в хозяйственной деятельности.
  К обрядам и праздникам весенне-летнего цикла относится один из ярких эпизодов, связанных с весенним пробуждением, – ледоход. Смотреть на ледоход выходили все жители. Молодёжь шла нарядной: юноши приходили с гармонистом, устраивали танцы. Как правило, по воде на льдинах пускали зажжённую солому.

Молитва возле могил родных


  По весне бытовало и коллективное угощение детей кашей – Карга боткасы. В один из дней ранней весны, с появлением проталинок (конкретный день указывали старики), дети шли собирать крупу, молоко, масло и яйца для приготовления каши. Во время сбора продуктов произносили заклички, смысл которых заключался в различных благопожеланиях, требованиях угощения. После на природе, иногда в помещении, из собранных продуктов в большом котле варили кашу, которой угощали детей, устраивали игры.

Весна на Волге. Худ. Х. А. Якупов. 1960 г.
  Одним из ожидаемых, запоминающихся моментов весны был подворный сбор крашеных яиц. Бытовал он у всех татар, правда, различался день его проведения. У казанских татар сбор приурочивался к Сабантую, накануне или за несколько дней до майдана. Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни об этом дне оповещали заранее, поэтому хозяйки красили яйца с вечера. Красили их в отваре луковой шелухи, в зависимости от концентрации которого цвет яиц варьировал от золотисто-жёлтого до тёмно-коричневого. В отваре берёзовых листьев получали различные оттенки зелёного цвета. Кроме того, пекли особые тестяные шарики или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. В деревнях кряшен, татар-мишарей обряд приурочивался к первому дню Пасхи. У основной части мишарей обряд бытовал под названием кызыл йомырка – красное яйцо, праздник яйца.
  Считалось, что если в этот день в дом первым войдёт человек с «лёгкой ногой», то скотина будет хорошо плодиться, в доме будет благополучие, согласие. Заходящий первым заносил с собой щепки, разбрасывал их по полу, чтобы «двор не был пустым», т. е. чтобы было много живности. Заходя в дом, обязательно произносили благопожелания.

Сбор подарков к Сабантую. Кукморский район
  Обрядовые действия, предваряющие начало сева, были характерны для всех татар. Среди кряшен проводилось общественное моление с освящением семян, которое завершалось коллективным угощением. У остальных татар такой обряд не сохранился. Однако накануне сева было принято топить баню, чтобы выйти в поле очистившись. Сеятель обязательно надевал чистое бельё. В день сева встречному давали яйцо, чтобы посев был удачным. С пожеланием хорошего урожая сеятель вместе с зерном бросал в пашню и яйца. Пригласив всех соседей по участку, начинали трапезу, которую завершали следующими пожеланиями: пусть будут благодатные дожди, пусть будет мирным год, пусть в уборочную будут погожие дни, пусть зёрна будут крупными, как яйца. Во время роста хлебов перед колошением зерновых с пожеланиями плодородия земле, хорошего приплода скоту, мира, благополучия в целом проводили общественное жертвоприношение.

Надежда. Худ. К. А. Нафиков. 1988 г.
  У разных групп татар в жертву приносились разные животные. У мишарей, как правило, бытовало жертвоприношение овец, количество которых зависело от собранных у населения денег. У других групп татар чаще всего жертвенными животными были тёлка, бык, корова, иногда овца. Повсеместно жертвоприношение совершалось практически одинаково. Мужчины резали жертвенное животное и готовили в больших котлах густой суп: в бульон опускали собранные подворно крупы (пшено, полбу, гречиху), картофель. Женщины, как правило, допускались лишь к обработке кишок.
  В назначенное время на место жертвоприношения собирались все жители аула или махалли. Каждый приносил тарелку и ложку. Угощение начиналось после моления, в котором, как правило, участвовали мужчины старшего возраста. Среди татар-мусульман моление проводилось по мусульманскому обряду – совершали намаз. У кряшен же готовили кашу, раскладывали по чашкам; сделав в каше ямку, вливали бульон и клали по куску жертвенного мяса. Все чашки ставили в ряд. После этого каждый домохозяин брал в руки свою чашку и, повернувшись лицом на юг, молил Бога о хорошем росте хлебов. Помолившись, ставили чашки на землю, затем разносили по одной на несколько человек. Женщины ели отдельно от мужчин. Для конца XIX – начала ХХ в. была характерна тенденция к превращению обряда жертвоприношения в сельский праздник, встречу родственников, друзей.
  С заботой об урожае проводились и обряды вызывания дождя. Они были характерны для всех татар, но бытовали в разных формах. Организаторами и основными участниками выступали либо взрослые, либо дети. В большом котле из подворно собранных продуктов – разных круп, молока, яиц, масла – готовилась каша. Это происходило на лугах или в поле, в некоторых случаях около кладбища или на месте старого кладбища, как правило, у воды. Иногда к назначенному месту шли с готовым угощением для обрядовой трапезы. Если основными участниками обряда были взрослые, то у мусульман-татар трапеза предварялась намазом; у кряшен же – обычным молением «перед кашей». Зафиксировано около 30 названий обряда.
  Оригинальным традиционным праздником казанских татар являлся Джиен. Он проводился в летнее  время, в период между окончанием весенних полевых работ и началом сенокоса и жатвы. Начинала его в традиционно установленный срок группа деревень, джиенный округ. На следующей неделе праздновали деревни другого джиенного округа. Связанные между собой очерёдностью празднования, они составляли джиенную конфедерацию. Джиенные округа в большинстве случаев носили название одной из деревень, входящей в него, как правило, наиболее древней. Часть джиенов имела название по той местности, где проводилось праздничное гулянье.

Республиканский фестиваль кряшенской культуры «Питрау»
  Джиен – период приёма гостей из других деревень. Приезжали в основном родственники. Приём гостей и гостевание повсеместно проводились по чётко отработанному этикету. Гостей приглашали персонально, заранее, специально разъезжая по деревням. Приглашающие обговаривали время приезда, количество гостей из данной семьи, причём приглашаемых семей было несколько. Приём большого количества приезжих требовал соответствующей подготовки: места для размещения на ночлег, заготовки продуктов.
  Особо готовилась и поездка на Джиен. Обращалось серьёзное внимание на то, чтобы в гостях выглядеть хорошо, поэтому шили наряды. Кроме того, каждая хозяйка везла с собой угощение. Обязательны были пара пышных калачей, несколько больших круглых пирогов с ягодными начинками, пастила, а также одна-две тушки вяленых гусей. Пироги заворачивали в большую скатерть. Всё ставилось на поднос или складывалось в специальный сундучок. Гостям, приехавшим с угощением, оказывались особые почести.
  Массовый заезд гостей был, как правило, в четверг.Приезжали на украшенных подводах (с бубенцами, в гриву лошади вплетали ленты, на дуге – узорные полотенца). Въезжали в деревню с песнями, музыкой. Деревенские ребятишки открывали полевые ворота, получая за это небольшой подарок – конфеты, орехи, монеты.

Гости приехали. (В Старотатарской слободе.) Худ. Р. Г. Загидуллин. 2003 г.
  Для каждых вновь прибывших гостей хозяева, по обычаю, заново накрывали стол, угощали чаем. Под вечер организовывали общий ужин.
  В пятницу утром обязательно топили баню. В ней поочерёдно мылись супружеские пары. Баню топили каждое утро во все дни гостевания. Это входило в гостевой этикет – «баня – высшая почесть для гостя», говорили татары. После бани – обязательно чаепитие. К чаю подавали небольшого размера оладьи (коймак) из кислого сдобного теста, которые жарили на углях на сковороде в печи. Ближе к полудню проводился званый обед. На него приглашали родственников, друзей и из своей деревни.
  Другая часть праздника включала в себя молодёжное гулянье и игрища. Они начинались с пятницы и проводились днём и вечером во все праздничные дни. Устраивали их на лугах, изредка – на деревенской площади. Наиболее массовым было пятничное гулянье. В этот день на месте гулянья шла бойкая торговля сладостями, галантерейными товарами – платками, украшениями. Юноши обязательно старались угостить девушек, купить им подарки.

Фестиваль «Түгәрәк уен». Казань
  Игрища включали в себя вождение хороводов, различные виды догонялок. На этих игрищах считались допустимыми и широко практиковались совместные прогулки юношей с девушками, которые им понравились. Была масса разных игр, сопровождаемых пением и пляской. Наблюдалось и ансамблевое музицирование. Ансамбль чаще всего состоял из двух-пяти гармоник, двух-трёх скрипок, двухтрёх натуральных флейт из полого стебля, из нескольких гребней. Посмотреть на молодёжные гулянья приходили и взрослые.

Татарские национальные музыкальные инструменты
  Особенность молодёжного гулянья составляло катание на подводах с песнями, гармонью. Катание проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища.
  С установлением устойчивых холодов начинался период заготовки мяса впрок. Каждая семья специально для этого откармливала бычка, тёлку или лошадь. День закалывания животного превращался в небольшой семейный праздник: на угощение звали и самых близких родственников. Позднее же, в удобное для себя время, приглашали в гости и других родственников, в том числе из других деревень.
  В осенне-зимних общественных обрядах и праздниках особое место занимали помочи, устраиваемые для быстрого проведения трудоёмких работ в хозяйстве, в том числе молодёжные.
  Среди татарской молодёжи наиболее ожидаемыми были помочи по обработке заколотых гусей – гусиные помочи. Проводили их почти в каждом доме поздней осенью. Приглашали девушек. Процесс труда был праздником, так как давал возможность продемонстрировать умение, сноровку более опытным в этой работе девушкам, получавшим соответствующую оценку хозяек, пожилых женщин. Гусиные помочи становились местом активного общения. Иногда девушки заранее договаривались с хозяйкой, чтобы она не обошла их приглашением.
  Девушки собирались с утра. Работа спорилась под разговоры, шутки, смех, любимые песни. Затем обработанных гусей несли на коромыслах на родник, чтобы промыть их в ключевой воде. Девушек сопровождали юноши с гармонистом. Ко времени возвращения работниц хозяйка готовила оладьи на гусином жиру (казкоймагы) и устраивала чаепитие, после которого все расходились по домам. А вечером их снова собирали в этом доме на угощение. Сюда приглашали и девушек, гостивших в деревне. Помочь стремились все. Говорили: «И на пять гусей собирали десять-пятнадцать девушек».
  Широко распространёнными были помочи по изготовлению войлока, помочи по обработке холстов. Они сопровождались исполнением песен, завершались игрищами.

Гусиные помочи
  Период зимнего солнцестояния, Святок оформился как праздничное время у кряшен и бытовал под  названием Нардуган. Основные моменты праздника были следующие: подворное хождение ряженых, гадания на кольцах с исполнением подблюдных песен, различные гадания о судьбе, суженом. Рядились в различные одежды. Обычно, изображая медведя, козу, надевали на себя вывороченные шубы, шапки; одевались «нищим», «стариком», «старухой», «цыганами», юноши – в девичий наряд, старики – «невестой».
  В советское время в традиционной праздничной культуре татар многое было отнесено к разряду религиозного и неприемлемого для нового общества. Некоторые праздники были унифицированы и стали носить общенациональный характер. Возрождение традиционной праздничной культуры стало происходить в постсоветское время.

Почему на Курбан-байрам режут барана

Курбан-байрам — одно из главных исламских торжеств, которое отмечается мусульманами всего мира через 70 дней после Ураза-байрама — праздника по случаю завершения священного месяца Рамадана. В этом году Курбан-байрам будут отмечать с 20 по 23 июля.

Название торжества дословно переводится как «праздник жертвы». Дело в том, что традиция связана с преданием о пророке Ибрахиме, которому Аллах повелел принести в жертву сына Исмаила. Ибрахим был готов исполнить волю Аллаха, однако тот в последний момент выбрал в качестве жертвы барана, а Исмаилу даровал жизнь за преданность и душевную чистоту его отца.

Отсюда и пошла традиция на Курбан-байрам резать барана. Также дозволяется забивать верблюда, корову или козу. Главное, чтобы жертвенному животному было не менее полугода, кроме того, оно должно быть здоровым и не иметь никаких физических недостатков. Хромых, слепых и больных в жертву приносить нельзя.

По традиции немного мяса жертвенного животного нужно оставить для себя и своей семьи, а остальное пожертвовать бедным. При этом раздать мясо необходимо сырым.

Готовить разные части жертвенного животного положено в разные дни праздника. Так, в первый день готовят блюда из печени и сердца, во второй — варят супы из ножек и головы, делают жаркое с гарниром из овощей, бобов и риса, а в третий и четвертый дни готовят супы из костей и жарят бараньи ребрышки.

К празднованию Курбан-байрама мусульмане готовятся заранее, соблюдая в течение десяти дней пост. Ночь накануне торжества правоверным положено проводить, читая намаз.

Праздновать Курбан-байрам начинают с раннего утра: после полного омовения мусульмане облачаются в опрятную одежду и отправляются на молитву в мечеть, где слушают проповедь имама о значении и происхождении обряда жертвоприношения. После мечети принято посещать кладбище и молиться за усопших.

В праздник запрещено заниматься физическим трудом, отвлекающим от молитв, а также ссориться и причинять неудобства другим людям. В дни после праздника полагается посещать родственников и друзей.

В 2021 году из-за ограничений в связи с коронавирусом в Москве молитва по случаю Курбан-байрама пройдет только в главной мечети, без присутствия прихожан. Проповедь верующие смогут прослушать в онлайн-формате.

Курбан-байрам в России является официальным праздничным днем в республиках Адыгея, Башкортостан, Дагестан, Ингушетия, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Татарстан и в Чеченской Республике.

Ранее 5-tv.ru рассказывал об истории, традициях и сути второго по значимости праздника мусульман — Ураза-байрама.

Изучение исламских традиций: Рамадан и Ид аль-Фитр

Обзор плана урока по исламской культуре и мусульманским традициям

Каждый год мусульмане со всего мира принимают участие в праздновании Ид аль-Фитр, знаменующем официальное окончание Рамадана. В исламской традиции Рамадан — это время размышлений, побуждающих мусульман участвовать в благотворительности, поститься и молиться. Для мусульман пост в это священное время имеет большое значение, поскольку он является одним из пяти столпов ислама (вера, поклонение, пост, раздача милостыни и паломничество).В 2012 году исследовательский центр Pew Research Center обнаружил, что в мире насчитывается более 1,6 миллиарда мусульман. Этот план урока поможет студентам изучить, как традиции Ид аль-Фитр и Рамадан отмечаются в Египте, Гане, Индонезии и Турции, с помощью справочников для конкретных стран, спонсируемых AFS-США, чтобы дать им более четкое представление о мусульманских традициях и вере. эти страны. Затем студенты составят собственное руководство по стране с высоким мусульманским населением по своему выбору и изучат свою культуру и традиции.

Этот план урока будет способствовать глобальному осознанию и межкультурному обучению, рассказывая студентам о ключевых мусульманских традициях и обычаях в исламской культуре, таких как Рамадан и празднование Ид аль-Фитр.

Исламские традиции и культура: важный словарь

Пять столпов ислама : вера, поклонение, пост, раздача милостыни и паломничество

Рамадан : В девятый месяц мусульманского календаря это период времени, когда мусульмане воздерживаются от еды и питья между восходом и заходом солнца.

Ид аль-Фитр : Празднование официального окончания Рамадана.

Цели

Студенты смогут:

  • Определите пять столпов ислама
  • Расскажите о различных традициях Рамадана и о том, как празднуют Курбан-байрам в Египте, Гане, Индонезии и Турции
  • Создайте справочник для конкретной страны, основанный на исламских традициях и культуре этой страны, и узнайте, как они отмечают Ид.
  • Сравните сходство и различие своих выводов

Время

60 минут

Материалы

Мусульмане начинают соблюдать Рамадан, Мусульмане во всем мире быстро покидают мир после Рамадана, когда начинается праздник Ид аль-Фитр, Пять столпов ислама, Справочник AFS Egypt, Справочник AFS Гана, Справочник AFS Индонезия, Справочник AFS для Турции, Доска объявлений

Общие основные стандарты

CCSS.ELA-LITERACY.RH.9-10.4
Определяет значение слов и фраз, используемых в тексте, включая словарь, описывающий политические, социальные или экономические аспекты истории / социальных наук.
CCSS.ELA-LITERACY.RH.9-10.9
Сравните и сопоставьте трактовку одной и той же темы в нескольких первичных и вторичных источниках.
CCSS.ELA-LITERACY.RH.11-12.2
Определите центральные идеи или информацию первичного или вторичного источника; предоставить точное резюме, которое проясняет отношения между ключевыми деталями и идеями
CCSS.ELA-LITERACY.RH.11-12.4
Определите значение слов и фраз, используемых в тексте, включая анализ того, как автор использует и уточняет значение ключевого термина в течение текста

Образовательные цели AFS

Сфера межличностного общения:
Чтобы иметь более глубокую заботу и чуткость по отношению к другим и расширить их способность воспринимать ценности и реалии других и реагировать на них
Сфера культуры:
Чтобы узнать и понять институты, обычаи, традиции, обычаи и текущие проблемы в стране, а также понимание ценностей, взглядов и поведения в стране. искать перспективы из других культур в понимании мировых ситуаций и проблем

Деятельность

• Просмотрите пять столпов ислама
• Разделите студентов на пять групп и назначьте каждой группе столбец

  1. Вера
  2. Поклонение
  3. Пост
  4. Милостыня
  5. Паломничество

• Попросите учащихся объяснить важность этого столпа в справочнике по исламу : Пять столпов ислама
• Посмотрите видео Мусульмане начинают соблюдать Рамадан
• Изучите раздел религии в Справочнике AFS Egypt, Справочник AFS Гана, Справочник AFS Indonesia , AFS Turkey Handbook
• Обсудите сходство того, как мусульмане в этих странах участвуют в традициях Рамадана и Ид аль-Фитр
• Назначьте учащимся страну с высоким мусульманским населением и предложите им создать онлайн-руководство (во Flipgrid, Padlet, или даже Прези) о том, как эта страна участвует в Рамадане, Ид аль-Фитре и других мусульманских традициях (страны могут включать Судан, Индию, Пакистан, Йемен, Кувейт, Сомали, Ливию, Ирак, Афганистан и т. д.) — поощряйте студентов использовать Всемирная книга фактов и данные ООН)
• Разрешить учащимся рассказать о своем открытии.
• Наблюдать за тем, как мусульмане во всем мире быстро разрываются после Рамадана в связи с началом праздника Ид аль-Фитр
• Спросите ул. студенты должны написать размышления о том, чему они научились, и о важности осведомленности о других культурах

Мусульманская культура

1.Единый Бог: «Аллах»; Молитвенные обычаи дома, во время путешествия и в мечети Мусульмане верят, что Создатель всего человечества — один Бог (называемый «Аллах» по-арабски), и что Бог всех авраамических религий — один и тот же Бог. Мусульмане верят, что ислам является продолжением и кульминацией иудаизма и христианства.

мусульман обязаны молиться пять раз в день. Мужчинам рекомендуется молиться в мечетях, а не дома, чтобы укрепить узы общины, в то время как женщинам предоставляется особая уступка, если они хотят молиться дома из-за своих семейных обязанностей.В зависимости от образа жизни и графика работы многие мусульмане молятся дома, на работе или во время путешествия в машине, поезде или самолете всякий раз, когда приближается время для одной из пяти ежедневных молитв. Мусульмане нередко хранят молитвенный коврик в своих машинах и просто останавливаются в любом месте во время молитвы и разложивают его на земле, вознося свои молитвы в направлении Каабы, центра и отправной точки ислама. в Мекке.

При чтении молитвы требуется полная медитативная концентрация.Запрещается разговаривать или обращать внимание на окружающих, за исключением чрезвычайных ситуаций. Пожилые люди или люди с плохим здоровьем могут читать молитву сидя или лежа в постели, насколько это удобно. Пятница — особый день молитвы, когда большинство мусульман предпочитают ходить в мечеть. В мечетях, поскольку мусульмане молятся на коврах и падают ниц перед Богом, наступать на молитвенные коврики с обувью считается неуважением. В западных культурах, где немусульманские гости приглашаются на межконфессиональные встречи, на молитвенные коврики расстилается полный коврик, чтобы гостям не приходилось снимать обувь.Внутри домов нет определенного места для поклонения, но молитвенные коврики можно расстелить в любой комнате во время молитвы.

2. Роль Имама или лидера молитв Традиционная роль Имама (арабское слово, означающее «стоять перед») — вести группу в молитве, направлять в вопросах поклонения и выполнять такие службы, как бракосочетание или похороны и т. Д. оказывать духовную поддержку или руководство. В исламе нет духовенства, и имамом может быть любой член мусульманской общины с хорошей репутацией, нанятый или выбранный для этой цели.Он выбран за его глубокое духовное понимание и знание различных исламских дисциплин. Мусульмане верят в прямую духовную связь с Богом; следовательно, имам не считается ходатаем. В отсутствие назначенного имама любой член (обычно старейшина), присутствующий во время молитвы, может занять место имама.
3. Протокол молитвы и домашние животные Чистота имеет первостепенное значение, особенно как предварительное условие для молитвы, для человека и места для молитвы.Слюна животных считается нечистой, и перед вознесением молитвы ее необходимо смыть. Чтобы избежать чрезмерного мытья, многие мусульмане обычно не держат домашних животных, в том числе собак, в своих домах и избегают контакта с ними, кроме похлопывания. В западных культурах, где многие владельцы домашних животных считают их членами семьи, избегание может быть ошибочно принято за неприязнь и вызвать оскорбление там, где это не предусмотрено.
4. Рисование визуальных изображений пророков Это болезненный вопрос для мусульман, который вызвал много споров.Считается крайне неуважительным рисовать визуальное изображение какого-либо пророка. Историческая перспектива состоит в том, чтобы препятствовать поклонению идолам в соответствии с концепцией монотеизма, которая является центральным принципом ислама. Однако письменные свидетельства внешнего вида пророков присутствуют в исторических текстах. Мусульмане признают статус Библии и Торы как Священного Писания, посланного Богом Пророкам Иисусу и Моисею. В исламской вере мусульмане относятся ко всем пророкам Бога с таким же уважением и вниманием, как и к Пророку Мухаммеду.
5. Диетические ограничения Свинина, продукты из нее и алкогольные напитки — харам (запрещено) в исламе. Мусульмане едят халяль, мясо, мясо, забитое по исламскому закону и благословленное именем Бога. Допускается использование алкоголя в продуктах лечебного назначения.
6. Праздники: Ид-уи-Фитр и Ид-уль-Адха Исламский календарь основан на лунном цикле, который на 11 дней короче солнечного календаря.Следовательно, исламские праздники меняются каждый год. Мусульмане верят, что Коран был ниспослан Пророку Мухаммеду в месяце Рамадан, год, который является девятым месяцем исламского календаря. Во время поста мусульмане воздерживаются от еды и питья жидкости от рассвета до заката. Им предлагается практиковать размышления, прощение и милосердие в течение этого месяца и извлекать из этого выгоду до конца года. Ид-уль-Фитр знаменует конец поста. Приветствие « Ид Мубарак » (Счастливый Ид) используется, чтобы пожелать мусульманам всего наилучшего в этот день. Курбан-байрам начинается в 10-й день зуль-хиджи, 12-го месяца исламского календаря. Длится три дня, это происходит по завершении ежегодного хаджа , или паломничества в Мекку. Ид-уль-Адха — это повод отметить послушание Авраама Богу. Исламский Новый год начинается с месяца Мухаррам, через 20 дней после Хаджа. В отличие от большинства западных праздников, встреча нового года — это тихое событие, отмеченное молитвой.
7.Ношение хиджаба Ислам побуждает мусульман одеваться скромно. Мусульманские женщины из разных слоев общества по-своему соблюдают скромность, и это объясняет различия в их дресс-кодах в разных культурах. Ношение хиджаба (головного убора) — знак преданности и приверженности Вере. В некоторых странах ношение хиджаба обязательно, но в других (например, в США) это считается личным выбором. Это не символ подавления и разделения. В любом случае было бы неуважительно критиковать женщин за их ношение.
8. Вежливость и уважение к старейшинам Мусульмане очень разборчивы в уважении к старейшинам. Многие жесты, которые могут показаться нормальными для молодых людей, считаются грубыми в присутствии старших, например указательным пальцем можно манить сверстника, но не пожилого человека. Подобные высказывания маленьких детей не считаются оскорбительными. Всегда ожидается определенное количество приличий, например называя старейшин по имени или фамилии без префикса Mr., Миссис или мисс считается очень грубым. лучше всего начать с большей формальности и позволить им разъяснить, как они хотят, чтобы к ним обращались. Вторые поколения, живущие в западных обществах, могут быть более гибкими в этом отношении. Встать, чтобы поприветствовать гостей, особенно пожилых людей, открыть для них двери, уступить им место, не прерывать и сохранять в целом уважительное отношение к ним. . Однако приветствуется вежливое добавление просмотров.
9. Неотложная помощь Как правило, большинство мусульман, особенно мусульманок, предпочитают врача или фельдшера того же пола. Однако в экстренных ситуациях для спасения жизни или предотвращения травм приемлемо, чтобы лечением и обращением занимались представители противоположного пола. Также приветствуется присутствие члена семьи, который может захотеть присутствовать.
10. Рукопожатие В западных обществах, где это обычная форма приветствия, широко практикуется рукопожатие с человеком противоположного пола.Однако некоторые мусульмане предпочитают этого не делать. Чтобы избежать обиды на американские чувства, если рукопожатие не будет возвращено (и чтобы избежать дискомфорта со стороны мусульманских женщин, когда они пытаются этого избежать), желательно подождать, чтобы увидеть, протягивают ли они свою руку, а затем последовать за ним или поздороваться с легкий кивок головы в сопровождении улыбки.
11. Социальная дистанция «Социальная дистанция» особенно важна при общении с мусульманками. Разница может быть очевидна, если иметь дело с женщиной из более консервативной группы.Если она сделает небольшой шаг назад, это свидетельствует о том, что, хотя она заинтересована в разговоре, ей неудобно, и было бы любезно уважать ее пространство.
12. Попадание в глаза Поддержание зрительного контакта во время разговора может вызвать дискомфорт у мусульманских женщин и пожилых людей. Лучше всего время от времени коротко смотреть им в глаза, а затем отводить взгляд (возможно, на воротник или воображаемое место сбоку), одновременно наклоняя голову и / или время от времени кивая, чтобы проявить интерес к ним. беседа.Большинство людей, живущих сейчас в западных обществах, привыкли к этому и совершенно не против прямого зрительного контакта. В некоторых мусульманских и азиатских обществах детей учат не смотреть в глаза старшим или авторитетным лицам, поскольку это считается неуважением или вызовом. В западных культурах это выражение уважения может быть ошибочно истолковано как признак вины.
13. Сидение, подошвы ступней или обуви лицом к сидящему рядом / случайное прикосновение ступней В некоторых мусульманских странах это может считаться невежливым.Прикосновение ступней к телу другого человека считается неуважением, и в этом случае следует ожидать и приветствовать извинения.
14. Снятие обуви при входе в дом Снимать обувь при входе в мусульманский дом рекомендуется из соображений чистоты, особенно если обувь грязная. Многие мусульмане держат отдельную обувь для ношения в помещении. Лучше всего спросить хозяев, не хотят ли они, чтобы гости сняли обувь, и последовать их примеру. Не ожидается, что аварийно-спасательные службы будут следовать каким-либо подобным обычаям.
15. Приветствие «Намасте», распространенное в некоторых индийско-индуистских группах Этот легкий поклон (сложенные ладони слегка под подбородком) не признается подобным образом большинством мусульман, что может вызвать некоторые неприятности для индусов и японцев, использующих поклон при приветствии. Не наносится оскорбление культурам, которые практикуют эту форму приветствия; это только из-за исламской веры в то, что мусульмане поклоняются только Богу.
16. Передача предмета кому-либо левой рукой Некоторые мусульмане могут посчитать это грубым.Это также считается невежливым жестом в Италии.

Культура ислама | Общие мусульманские обычаи и традиции

В мире насчитывается более миллиарда мусульман, живущих в разных странах, говорящих на разных языках, но имеющих одну общую мусульманскую культуру. Эта культура укоренилась в нашей общей вере, что «Нет Господа, кроме Аллаха, и Мухаммад (мир ему и благословение) — Его Посланник».

Под мусульманской культурой мы имели в виду культуру, которая представляет собой объединение всех культур, сформированных общими верованиями и обычаями.Религиозные обычаи и верования мусульман сосредоточены вокруг исламской религии. Мусульманская литература написана на арабском языке Пророка, и большая часть этой литературы — религиозная.

«Мусульманская культура» представляет множество различных мусульманских культурных групп, таких как мусульмане Азии, Ближнего Востока, африканские, европейские и американские мусульмане, причем все они имеют свои собственные различия в обычаях и традициях. Некоторые обычаи и традиции могут быть больше мотивированы культурой, чем религией.Хотя некоторые аспекты их религии или культуры принимаются всеми мусульманами мира. Например, мусульмане верят в Единство Господа, Священные Книги и всех Пророков от Адама до Мухаммеда (мир ему и благословение) без всякой дискриминации и в Судный день. Если мы рассмотрим культурную общность, то она включает благотворительность, ожидание поддержания баланса между ответственностью перед Создателем и ближним, и особое внимание уделяется заботе, любви и уважению к пожилым и молодым.Ислам также рассматривается как всеобъемлющий образ жизни относительно строгого исключительного религиозного кодекса из-за его ориентации на баланс личной и общественной жизни.

Универсальная культура и традиции основаны на Коране и Сунне, в то время как переменные основаны на местных обычаях и традициях разных людей, живущих в разных обществах. Некоторые общие исламские обычаи, традиции и этикет приведены ниже:

  • Произношение имени Аллаха перед едой или питьем: Объявление имени Аллаха перед едой или питьем имеет двойную цель.Во-первых, как признание бесчисленных благословений Аллаха на нас, а во-вторых, как мольба о преемственности и процветании этих благословений в будущем. Пророк (SAW) строго подчеркивал соблюдение этого этикета в ряде приписываемых ему высказываний. Пророк (мир ему и благословение) сказал в одном из своих высказываний, что: Когда кто-нибудь из вас ест, он должен сказать: «[Я начинаю] с имени Аллаха». Если он забудет, он должен тогда сказать: «Именем Аллаха, в начале и в конце».
  • Приветствие мусульман и ответ на это: Во время встречи мусульманин должен поприветствовать своего брата словами: «Ассалаам –о-Алайкум». Позднее адресаты должны ответить словами: «Ва Алайкум Ассалаам». Эти слова действительно являются мольбой к адресату о мире и благословениях. В качестве дальнейшего этикета приветствия других Пророк также сказал: «Молодые должны иметь приоритет при приветствии старых, прохожий должен иметь приоритет при приветствии того, кто сидит, а меньшая группа должна сначала приветствовать большую группу». .
  • Чтение Азана в правом ухе новорожденного: Чтение Азана в правом ухе новорожденного олицетворяет от имени родителей, которым нравится их физический вклад в формирование ребенка, они также предложили общение своих духовных существ с ребенком через спасительную весть Аллаха.
  • Благословение после чихания и его реакция: Чихание — это облегчение от обычного временного расстройства в организме человека.Избавившись от этого временного расстройства, мусульманин должен поблагодарить Всевышнего со словами: «Аль-Хамдулиллах». В то время как окружающие его люди, которые слышат, как он восхваляет и благодарит Всевышнего Аллаха, должны молиться о милости и благословении Аллаха для него словами: «Ярхамукаллах».

Это были некоторые общие традиции и этикеты, которым следует каждый мусульманин во всем мире. Мы должны стараться следовать обычаям и традициям, упомянутым Всевышним Аллахом в Священном Коране и тем, которые Святой Пророк (мир ему и благословение) практически соблюдал в своей жизни.

Ислам и западная культура

I Отношения шлема с Западом, хотя и уходят далеко в глубь веков, были перегружены соперничеством и омрачены конфликтами. От христианских крестовых походов средневековья до фетвы о Салмане Рушди в конце тысячелетия — преимущественно христианские общества Западной Европы и Северной Америки относились к мусульманам с подозрением и опасались. И наоборот, мусульманские приверженцы ислама находят многое в западных социальных ценностях и практиках, противоречащих их традициям.

T Арена конфликта между этими сообществами быстро меняется, в первую очередь из-за технологических новшеств информационной эпохи и противостояния культур. Географические границы больше не подходят для разделения этих культур. Западные ценности распространяются через спутниковые телепрограммы в исламские страны Ближнего Востока, Азии и Северной Африки. В то же время мусульмане диаспоры создают религиозные и культурные анклавы, используя Arabsat и Интернет, а также традиционные каналы.

Тем не менее, недавние исламские мигранты в западные страны сталкиваются с дилеммой обретения своего подлинного голоса в популярной западной культуре, уравновешенного их страхами культурной ассимиляции и потери идентичности. Мусульмане как группа добились меньшего успеха по сравнению с другими религиозными или этническими меньшинствами, такими как евреи или афроамериканцы, в открытии «окна в многомерность того, что можно назвать культурной экологией» (Mowlana, 1996, p. 178). Они стремятся узнать, как можно продвинуться к центру западной культуры без ущерба для глубоко укоренившихся религиозных верований и традиций.

Преодоление культурных конфликтов между исламом и Западом — нетривиальная задача, учитывая резко контрастирующие мировоззрения; две области знаний плохо сочетаются. Ислам предлагает комплексное мировоззрение, охватывающее все сферы общения в сообществе: политическую, экономическую, социальную и т. Д. Запад изолирует сферы знания и действия и закрепляет личность. Несмотря на подтекст «гражданской религии» в западных обществах, они внешне светские; Традиционные мусульмане открыто привержены священному как краеугольному камню общественной и семейной жизни.

Столкновение, возникающее из-за противоречивых мировоззрений, оставляет эмоциональные и психологические шрамы. Среди недавних мигрантов в Европу и Северную Америку многие мусульмане соглашаются с американским исламоведом Ивонн Хаддад (1991) в их «разочаровании и тревоге, поскольку они продолжают испытывать предрассудки, запугивание, дискриминацию, недопонимание и даже ненависть» (стр. 3). Тем не менее, посреди этих неуверенных встреч ислам и западное общество находят способы адаптироваться, хотя и не полностью, к мировоззрениям и ценностям друг друга.

БОРЬБА ИСЛАМА ЗА ПРИНЯТИЕ НА ЗАПАДЕ

Совместимость

мусульман с западными культурными ценностями затрагивает более широкий вопрос о том, как они адаптировались к историческим условиям во всех принимающих их странах. Исламский мир состоит из разнообразных этнических, культурных и географических групп населения и сталкивается с проблемой объединения различных национальных культур.

Есть тридцать стран, в основном в Азии и Африке, с общим населением около 900 миллионов человек, в которых мусульмане составляют большинство; во многих других странах проживают значительные мусульманские меньшинства.Общее мусульманское население мира приближается к 1,5 миллиардам, что составляет четверть всего населения мира (Hoogvelt, 1997).

За последние два десятилетия мусульманское население Европы и Северной Америки быстро росло. В Соединенных Штатах растет присутствие ислама, хотя оно сосредоточено в основном в десятке крупных городских центров (Эль-Бадри, 1994). В конце двадцатого века в Европе и Северной Америке насчитывалось около тридцати пяти миллионов мусульман, а в Соединенных Штатах насчитывалось около 1250 мечетей и исламских центров.

Адаптация исламских народов в светское общество зависит от их находчивости. В недавнем анализе ислама в диаспоре есть свидетельства «пробного восхождения» в западное общество (Haddad, 1991; Esposito, 1992; Haddad and Smith, 1993; Lebor, 1997; Haddad & Esposito, 1998; и Haddad, 1997). ). Арабы в целом считают аккультурацию несколько более сложной, чем другие иммигранты, особенно те, которые более отчетливо идентифицируются как мусульмане (Gordon, 1964; Tavakoliyadzi, 1981; Naff, 1983; Abou, 1997; и Faragallah, Schumm & Webb, 1997.) 1

Некоторые мусульмане больше не удовлетворены тем, что они чужаки в чужой стране, и начинают претендовать на своего рода культурную собственность в Америке. Они указывают на чернокожих африканских рабов, которые придерживались исламских верований вплоть до начала двадцатого века. Ранее миграция Melungeons пришла в Северную Америку до 1600-х годов. Ученые утверждают, что мусульманские группы, возможно, предшествовали плантациям Плимута и поселениям Вирджиния на берегах «нового мира». Изгнанные из Испании мавры направились на острова Карибского моря, а оттуда — на юг Соединенных Штатов.Первые волны арабских иммигрантов из Ливана и Сирии произошли в 1870-х и 1880-х годах (Haddad, 1997).

Несмотря на то, что мусульмане придерживаются разных религиозных традиций (например, суннитов и шиитов ) в более широком мусульманском сообществе (умма), они в значительной степени разделяют общий текстовый язык (например, арабский) и общие религиозные верования, основанные на Коране с их основными обязанностями, выраженными в пяти столпах ислама: исповедание веры, молитва, раздача милостыни, пост и паломничество.Традиционные мусульмане утверждают, как и пакистанский антрополог Акбар С. Ахмед, один из ведущих интерпретаторов исламских ценностей для западной аудитории: «Ислам — это, по сути, религия равновесия и терпимости; предлагая широту видения, глобальные позиции и исполнение человеческой судьбы во Вселенной »(Ахмед, 1992, стр. 48).

ВЫЗОВ ИСЛАМСКОГО УНИВЕРСАЛИЗМА

Более двух десятилетий назад Эдвард Саид (1978) утверждал, что западные ценности доминируют в арабском и исламском мирах благодаря любопытному повороту глобального потребительства: арабы обменивали свою нефть на открытом мировом рынке на иностранную и враждебную западную культуру.Саид утверждал: «Арабский и исламский мир остается державой второго порядка с точки зрения производства [глобальной] культуры, знаний и научных знаний» (стр. 323).

мусульманских последователя не согласны с тем, что западные ценности способствуют секуляризации исламской культуры. Традиционалисты выступают либо за отделение исламских стран от западных институтов, либо за глобализацию исламских ценностей. Среди нового класса мусульманских неофундаменталистов — группа, которую Оливер Рой (1994) называет люмпен-интеллигенцию или «исламскими новыми интеллектуалами», — предпринимаются согласованные усилия по противодействию западной науке и идеологии с помощью эквивалентных концепций, взятых из Корана и хадисов . или Сунна , наиболее широко признанные авторитарные руководства по исламскому канону.

Некоторые исламские интеллектуалы также неоднозначно относятся к желательности «публичной сферы» для общего дискурса и роли демократии, из которой западные общества черпают основу для рационализированных общественных действий. В лучшем случае мусульмане крайне неоднозначно относятся к своей роли «сограждан» на Западе (Hofmann, 1997). В худшем случае оборонительная позиция ислама сводится к тому, что было описано как «сдерживающая операция против современности» (Sivan, 1985, p. 3).

Одновременно Запад неохотно принимает мусульман в «культурном центре» или рядом с ним.«Те, кто не доверяет коллективным мотивам ислама, указывают на неравномерное обращение с посторонними ( dhimmi ) в смешанных группах населения, где преобладает ислам (Ye’or, 1985). История мусульманско-христианского диалога включает периоды большой враждебности и открытой войны, а также времена непростой терпимости, мирного сосуществования и даже сотрудничества для достижения общих целей (Kimball, 1991). Однако растущий консенсус предполагает, что напряженность между исламом и Западом может расти вместе с расширением информационного общества (Yamani, 1994).

Среди тех, кто больше всего боится планов ислама по глобальной экспансии, есть такие писатели, как известный французско-католический историк Жак Эллул (1985), который предупреждал: «Нравится это кому-то или нет, но ислам считает себя имеющим универсальное призвание и провозглашает себя единственная истинная религия, которой должен придерживаться каждый. У нас не должно быть иллюзий по этому поводу: никакая часть мира не будет исключена »(стр. 28).

Некоторые исламские лидеры действительно продвигают цель интернационализации и глобализации.Такие рисунки циркулировали в исламском мире, по крайней мере, со времен первых исламских модернистов Гамаля ад-Дина аль-Афагани (1839–97) и Мохамеда Абду (1849–1905). Совсем недавно суннитский лидер или муфтий Египта Наср Фарид Василь подтвердил, что ислам не должен сдерживать свои аргументы в пользу глобализации. Он утверждал, что мусульмане не должны бояться глобализации и должны стремиться пользоваться всеми средствами прогресса в науке, экономике и богатстве. По его мнению, мусульмане должны быть осторожны, чтобы защитить себя от негативных последствий такого рода экспансии, осознавая опасность растворения в мире и потери своей идентичности («Интервью с муфтием Египта», 1998 г.).

Диалог между исламом и Западом по поводу фундаментальных разногласий в мировоззрении происходил незаметно, за спорами (Lewis, 1994). В краткосрочной перспективе то, найдут ли мусульмане голос в западной культуре, зависит от успеха, которого они достигают в разработке стратегий, сочетающих две радикально разные «культурные экологии» (Mowlana, 1993). Западная светская модель отдает предпочтение рациональному, рассудительному уму, стремящемуся к индивидуальному и коллективному самореализации; а модель ислама подчеркивает справедливость и традиции как основу законной общественной и семейной жизни.

ДЕМОНИЗАЦИЯ МУСУЛЬМАН В ЗАПАДНЫХ СМИ

мусульман критикуют западные СМИ из-за их агрессивности. В арабских странах с контролируемыми границами поток сообщений и изображений, передаваемых коммуникационными технологиями со всего мира, воспринимается как «культурное вторжение» (Ghaffari-Farhangi, 1999). По оценке Ахмеда (1992), средний мусульманин «испытывает такое же отвращение, как и его смущение со своим собственным чувством бессилия в формировании реальности вокруг себя; он больше не может оспаривать то, что реально или нереально, больше не может отделять реальность от иллюзий средств массовой информации »(стр.3).

Другие наблюдали борьбу за разработку всеобъемлющей теории массовой коммуникации, чтобы конкурировать с западными теориями коммуникации (Hussain, 1986; Pasha, 1993; El-Affendi, 1993; и Al-Hajji, 1998). Однако широко не признается, что было продвинуто очень мало усилий — западных или восточных — относительно роли СМИ в аккультурации этнических групп (Kim, 1988, 1995; Korzenny & Ting-Toomey, 1992).

Ахмед (1992) особенно откровенно говорил о роли западных СМИ, создающих инверсную версию мировоззрения ислама, говоря: «Посредством своего упорного натиска [средства массовой информации] преуспели в создании негативного образа этого мира.Возможно, им даже удастся изменить мусульманский характер »(стр. 38). Западные СМИ оскорбляют мусульман на двух уровнях: во-первых, мусульман часто демонизируют в программах СМИ как фундаменталистов, террористов или религиозных фанатиков; и, во-вторых, многие западные культурные обычаи, включая употребление алкоголя, азартные игры и разрешительную сексуальную активность, слишком оскорбительны для исламских морально-этических традиций.

Становясь более проницательными к политическим действиям, арабские и исламские группы действий теперь обращаются к дисбалансу в негативных образах, которые использовались в программах СМИ на протяжении как минимум двух десятилетий (Аль-Дисуки, 1994; Гариб, 1983; Камалипур, 1995).Американскими фильмами, которые мусульмане считали особенно оскорбительными, были « Правдивая ложь » Арнольда Шварцнеггера; 20 th Century Fox’s The Siege ; « арабских ночей» Ханны-Барбера ; Disney’s Aladdin ; и фильм и видео MGM Not Without My Daughter .

Телевидение чаще всего осуждалось из-за его агрессивности. Он передает модернистский посыл в самых заманчивых формах прямо в исламские дома. Это равносильно «деструктивной кампании [] идей, диаметрально противоположных арабским и исламским концепциям, поощряющих свободную мораль и немедленное удовлетворение, ставя любовь, жизнь и ее удовольствия выше всего остального, полностью игнорируя религиозные убеждения, а также наказание и награду в мире. в дальнейшем »(Сильван, 1985, с.4).

Исламским родителям предлагается широкий спектр рекомендаций по американским обычаям, смешанной деятельности и использованию средств массовой информации. В книге под названием « Руководство для родителей: Руководство для родителей-мусульман, живущих в Северной Америке» (1976) исламским родителям предлагается широкий спектр руководящих принципов, призванных избегать конфликтов. Мусульманам настоятельно рекомендуется не отмечать дни рождения, например, потому что они являются выражением неприемлемого эгоизма. Несмотря на то, что большинство американских праздников, таких как Рождество и Пасха, в основном секуляризованы, они являются «еще одним элементом массовой культуры, который каждый год позволяет производителям и торговцам получать миллионы долларов через сложную систему обмена подарками» (стр. .117). Смешанные занятия, такие как свидания, танцы и плавание, считаются сексуально разрешенными.
Мусульмане особенно резко относятся к вторжению американского телевидения и кино:

Многие (телепрограммы) откровенно вредны и порочны по своим последствиям. Среди вредных программ, которых следует строго избегать мусульманским детям и взрослым, мы бы перечислили следующие: шоу, изображающие незаконный секс или посвященные сексуальным темам, включая комедии, и шоу, изображающие преступность, насилие, садизм, разврат и все, что может считается унижающим религию, моральные ценности или человеческое достоинство ( Parents ‘Manual , 1976, стр.139–140).

Особое беспокойство консервативных мусульман вызывают романтические сюжеты и яркое насилие во многих программах СМИ.

Альтернатив таким развлечениям до недавнего времени было мало. Одним из первых в серии фильмов, ориентированных на мусульман, является детский мультфильм « Путешествие Салама », сорокиминутный анимационный фильм американского производства, созданный художниками и продюсерами, получившими образование в Голливуде. В фильме используются вымышленные персонажи, в основе которых лежит история из Корана о приключениях мальчика в эфиопском королевстве.Общепризнанной целью было продать не менее 100 000 копий фильма. Создатели стремились создать сюжет, основанный на дружбе, доверии Богу ( Аллах, ) и семейных ценностях. В постановке скрупулезно избегались неисламские образы и сообщения.

Однако в диалоге по поводу приспособления исламских ценностей к западной культуре отсутствуют голоса молодых мусульман, которые находят новые способы изобретать религиозные традиции в современной среде. Возможно, их адаптация была лучше всего описана журналистом журнала Newsweek , изображающим исламскую молодежь, застрявшую между конкурирующими ценностями: «Американские мусульмане, богатые, подключенные к сети и стоящие на линии разлома между культурами, имеют все возможности для того, чтобы добиться успеха. -вековая вера в следующее тысячелетие »(16 марта 1998 г.).

Живя на культурном / религиозном острове в американском обществе, молодые арабские мусульмане обнаруживают, что Америка — это то, что потребительский журнал назвал «лабораторией для пересмотра их веры». Они находят способы уравновесить многие противоречия, связанные с традиционным мышлением и религиозными практиками, а также с расовой и этнической политикой, экономическими возможностями и религиозными традициями.

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ ПО БОРЬБЕ С НЕГАТИВНЫМИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯМИ

Исламское сопротивление оскорбительным изображениям в СМИ также достигается за счет все более хорошо организованных политических групп.Среди групп защиты интересов, организованных для протеста против негативных стереотипов в СМИ, входят Совет по американо-арабским делам, Комитет по борьбе с дискриминацией арабов Америки и Совет по американо-исламским отношениям (CAIR).

CAIR организовал двадцать местных отделений в крупных городах Америки и Канады для обучения добровольцев наблюдателям за программами местных СМИ и сообщению о этнических и религиозных оскорблениях. В свою очередь CAIR публикует национальные «предупреждения о действиях» о проблемах СМИ, например, темы ток-шоу на радио, статьи в журналах и книги.

В своем ответе на фильм « Осада » CAIR распространил сотни «комплектов общественного реагирования», чтобы бросить вызов несправедливому изображению негативных арабских стереотипов. CAIR предложила: «В Америке есть два вида ислама: голливудская версия и настоящий. Мы приглашаем кинозрителей на дни открытых дверей в местных мечетях, чтобы они могли больше узнать о реальности американского мусульманского сообщества »(CAIR Action Alert No. 191, 5 ноября 1998 г.).

Управление трансляциями и новостями было нацелено на изменение стойких негативных образов.В широко распространенном карманном справочнике «Знай свои права» , распространенном среди мусульманских активистов, были предложены инструкции о том, как мусульмане могут обратиться к редакторам газет и менеджерам СМИ, чтобы получить положительный отклик:

Быстро реагируйте на новости дня негативного освещения. Если возможно, возьмите письмо в руки редактора в тот же день, когда появилось негативное освещение. Будьте авторитетны. Говорите от имени организации, даже если вам нужно создать эту организацию.Будьте пылкими или даже противоречивыми, но избегайте риторики и диффамации.

Если говорить более абстрактно, возмущение мусульман по поводу негативных изображений исторически прослеживается до запретов в раннем исламе в отношении графических изображений всех типов. Наиболее сурово наказанные в Судный день — наряду с убийцей пророка и соблазнителем истинного знания — будут создателями изображений или картинок (Boorstin, 1992).

ГОВОРЯ ОБ ИСЛАМСКИХ ЦЕННОСТЯХ

Разнообразие американского мусульманского сообщества является явным препятствием для эффективных организованных политических и социальных действий.Одним из факторов, способствующих такому разнообразию, является отсутствие культурного лидера или представителя, которого в основных средствах массовой информации четко называют защитником исламских ценностей и мировоззрения. Среди медийных деятелей, которые по-разному определяются как представители культурной традиции ислама, есть многочисленные профессиональные спортсмены, сменившие свои имена (например, боксер Мухаммед Али). 2

Одной из известных исламских личностей, признанных как популярной западной культурой, так и традиционным исламом, является бывший певец и автор песен Кэт Стивенс, который является уважаемым лидером исламского сообщества Великобритании.Популярный исполнитель звукозаписи и фолк-певец в конце 1960-х — начале 1970-х годов, Стивенс изменил свое имя на Юсуф Ислам в 1977 году после своего обращения в ислам. Письменный отчет о его религиозном обращении описывает его растущее осознание несовместимости своих религиозных убеждений с западной культурной идентичностью:

Я хотел стать большой звездой. Все, что я видел в фильмах и в средствах массовой информации, захватило меня, и, возможно, я подумал, что это мой Бог. Тогда я решил, что это моя жизнь; чтобы заработать много денег, прожить отличную жизнь.Моим примером были звезды эстрады. Я начал сочинять песни. Итак, произошло то, что я стал очень известным. Я был еще подростком, мое имя и фото размазали по всем СМИ. Они сделали меня больше, чем жизнь, поэтому я хотел жить больше, чем жизнь, и единственный способ сделать это — опьянеть от алкоголя и наркотиков (Islam, 1999).

Приняв исламское мировоззрение, Кэт Стивенс / Юсуф Ислам продал свои музыкальные инструменты и избегал публичных выступлений. Он объяснил, что его вера была «религией не в том смысле, в каком ее понимает Запад, не в том смысле, в каком она предназначена только для вашей старости.На Западе любого, кто хочет принять религию и сделать ее единственным образом жизни, считают фанатиком. Я не был фанатиком »(Ислам, 1999).

Особенно важно то, что Юсуф Ислам согласился выступить в качестве представителя исламского сообщества в разгар идеологической битвы вокруг скандального романа Салмана Рушди « Сатанинские стихи » (1988). Выдуманная Рушди версия истории Корана вызвала драматический отклик со стороны фундаменталистского ислама, особенно среди имамитов-шиитов Ирана.Рушди проверял решимость мусульман своими трудами, обращая внимание на столкновение культур на новой опосредованной глобальной арене. В результате появилось новое общественное сознание и прецедент в разрешении таких мировоззренческих конфликтов. Оскорбление Рушди исламу проистекает из единой преданности традиционных мусульман своей семье и общине; и, в свою очередь, защита художественной свободы Рушди западными литераторами была основана на либеральных ценностях свободы и самовыражения (Палмер и Галлаб, 1993).

ЭЛЕКТРОННЫЕ СМИ И ИСЛАМСКИЙ МИР ЖИЗНИ

Чтобы сохранить свою идентичность, мусульманские индивиды и группы, подобно другим группам меньшинств в западном обществе, создали различные типы культурных и коммуникативных стратегий для поддержания своего двойного культурного гражданства. Мусульмане использовали культурные и коммуникативные стратегии, чтобы сбалансировать свое двойное культурное гражданство. Посредством этих стратегий они поддерживают жизненный мир, который возрождает религиозное, культурное и социальное наследие с исламом.Так получается, что посредством этих процессов коммуникации и взаимодействия формируются группы и взаимная солидарность (то есть «культурные анклавы») (Gallab, 1997).

Развитие новых электронных средств массовой информации сделало глобальные пути еще более доступными для исламского жизненного мира, открыв для многих приверженцев осознание того, что ислам может сохранить свой духовный центр и при этом расширить свое географическое присутствие. В той степени, в которой исламские лидеры привержены глобализации, очевидно, что они опасаются и опасаются западной колонизации своего жизненного мира, выражаясь словами Хабермаса.Посредством колонизации электронных путей западные ценности могут вмешиваться в религиозную сферу, которая зависит от коммуникативного действия и диалогического дискурса.

Одно из решений этой дилеммы состоит в том, чтобы мусульмане продолжали процесс строительства анклава. Динамика формирования анклава приводит к дискурсу ограничения и расширения прав и возможностей как экзистенциальной стратегии борьбы с правонарушениями в СМИ в США, даже несмотря на то, что она имеет тенденцию усиливать маргинализацию арабо-исламского голоса в американской культуре.

Несмотря на то, что коммуникационные технологии сыграли важную роль в глобализации западных ценностей и образов, эти технологии получили признание в большей части исламского мира медленнее. Там, где они закрепились, ислам создает «весьма своеобразную» систему коммуникации, «оказывающую значительное влияние на содержание, производство и распространение современных средств коммуникации» (Mowlana, 1985, стр. 406).

Технологии могли быть препятствием для ислама на политическом и управленческом уровнях.Системы вещания в арабских странах работали без общего согласия относительно философии, вытекающей из панарабских, панисламских или даже национальных целей (Boyd, 1982). В частности, Египет стал ведущим источником оскорбительных программ и публикаций. Другие неарабские исламские страны, такие как Индонезия и Малайзия, заняли менее оборонительную позицию в мире, но остаются неуверенными в отношении будущих проблем связи и технологий.

Огромные расстояния, языковое разнообразие и отсутствие централизованного планирования не позволяли вещанию реализовать свой потенциал на Ближнем Востоке.Другие утверждали, что медиа-технологии особенно плохо подходят для социальных и культурных традиций арабского мира. Системы СМИ в арабских странах в течение нескольких десятилетий функционировали без какой-либо философии, связанной с целями стран (Boyd, 1982). Кроме того, арабские радиовещательные компании, похоже, не могли приспособиться к методам систематической обратной связи с аудиторией или исследований, что способствовало сохранению традиции, в которой подчеркивается важность программных решений сверху вниз.

Развитие электронных сетей и индивидуальных средств массовой информации сделало возможными новые культурные пути для мусульман анклава.Сотни всемирных веб-сайтов были созданы на исламские темы, но такие инициативы плохо координируются и не вносят значительного вклада в продвижение институционального ислама, как старые теле- и радиосистемы.

Век информации создал новый режим общения, усиливающий взаимный процесс расширения прав и возможностей среди рядов мусульман по всему миру. С точки зрения повседневной жизни мусульман, технологии имеют решающее значение для этого процесса расширения прав и возможностей.

Введение Arabsat изменило ландшафт арабского и исламского общения. Теперь, когда в начале этого года было выпущено третье поколение этого мощного устройства связи, необходима прагматическая оценка социальных, экономических и культурных изменений. Большинство арабских режимов опасались негативных политических последствий прямого телевещания. Судя по ожесточенному конфликту, который радио разжигало в арабской политической и общественной жизни в шестидесятые и семидесятые годы, эти опасения лежали в основе задержки с успешным использованием Arabsat.Сейчас спутниковое вещание — предмет гордости и конкуренции между разными арабскими государствами.

Arabsat играет двойную роль в коммуникационных процессах внутри и за пределами арабского мира. Массовые региональные потоки культурных, религиозных и развлекательных программ по различным арабским спутниковым телеканалам создали новую арабскую витрину популярной культуры. Новые волны арабских артистов, дикторов, интеллектуалов, политиков, религиозных деятелей и чтецов Корана, а также писателей из разных арабских стран стали частью нового общественного картирования новой территории сложного межарабского дискурса.

С другой стороны, Arabsat добился значительных успехов в снабжении исламской и арабской диаспоры новостями, информацией и развлечениями посредством прямого вещания. Поддерживая местные арабские телеканалы на Западе, такие как MBC в Лондоне или ANA в США, и облегчая прием удаленных арабских телеканалов, Arabsat способствовал созданию глобального информационного вещания, которое не уступает другим крупным электронным СМИ на Западе. Такие услуги предоставляют альтернативную систему связи, которая дает возможность мусульманам на Западе, которые жили под угрозой влиятельных западных СМИ и неблагоприятных культурных практик.

В целом, эти социальные и технологические достижения, которые сейчас сопровождают глобализацию, значительно меняют давнюю антипатию между исламом и западными странами. Несмотря на то, что напряженность не полностью устранена, обещание взаимопонимания проникает в неопределенные отношения между исламом как одной из величайших религиозных традиций мира и преимущественно христианским Западом.

Источник: Религия и народная культура; Исследования взаимодействия мировоззрений , под редакцией Дэниела Стаута и Джудит Будденбаум, Эймс: Издательство государственного университета Айовы, 2000.Используется с разрешения авторов.

ССЫЛКИ
Абу С. «Метаморфозы культурной идентичности», Диоген, 177, 1997, стр. 3–13.

Ахмед, А.А. Постмодернизм и ислам: затруднения и перспективы . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 1992.

Аль-Дисуки Р. «Влияние на решения в Палестине: мусульманский образ в современной американской художественной литературе», Журнал Всемирной мусульманской лиги , 21 июня 1994 г., стр. 47–55.

Аль-Хаджи, М.№ Египетское телевидение и исламское возрождение: взгляд на ислам и средства массовой информации . Неопубликованная диссертация. Департамент телекоммуникаций, Университет Индианы, 1998 г.

«Интервью с муфтием Египта», Asharq al-Awsat Daily , 25 ноября 1998 г.

Boorstin, D.J. Создатели . Нью-Йорк: Random House, 1992.

.

Бойд, Д.А. Радиовещание в арабском мире: обзор радио и телевидения на Ближнем Востоке .Филадельфия: Temple University Press, 1982.

Эль-Бадри, С. «Понимание ислама», American Demographics, , 16: 1, 1994, стр. 10–11.

Эль-Аффенди, А. «Затмение разума в мусульманском мире», Журнал международных отношений, 47 (1), 1993, стр. 163–194.

Эллул, Дж. «Предисловие», Б. Йеор. Дхимми: евреи и христиане в исламе , Канбери, Нью-Джерси: Associated University Press, 1985, стр. 25–33.

Эспозито Дж. Исламская угроза: миф или реальность .Нью-Йорк, Oxford University Press, 1992.

Фарагаллах, Н.Х., Шумм, В.Р. и Уэбб, Ф.Д. «Аккультурация арабо-американских иммигрантов: исследовательское исследование», , Журнал сравнительных семейных исследований, , (осень), 28, 3, 1997, стр. 182–224.

Gallab, A. A. Тема разговора: как немормонские люди и группы в Юте сохраняют свою культурную самобытность? Неопубликованная диссертация. Социологический факультет. Университет Бригама Янга, Прово, Юта, 1997.

Ганс, Х. Дж. «К примирению ассимиляции и плюрализма: взаимодействие аккультурации и этнического удержания», International Migration Review , 31, 4, 1997, стр. 875–918.

Гаффари-Фарханги, С. «Эра глобальной коммуникации в восприятии мусульман», Gazette , 60, 4, 1998, стр. 267–280.

Ghareeb, E. Split Vision: Изображение арабов в американских СМИ . Вашингтон, округ Колумбия: Американо-арабский совет по делам, 1983.

Гордон, М. Ассимиляция в американской жизни: роль расы, религии и национального происхождения . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1964.

Хаддад, Ю.Ю. Мусульмане Америки . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1991.

.

Хаддад, Ю.Ю. «Ислам в Соединенных Штатах: предварительное восхождение». (http://usis-israel.org.il/publish/journals/society/march97/hadad.htm), 1997.

.

Хаддад, Ю.Ю. и Эспозито, J.L. мусульман на пути американизации? Атланта: Scholars Press, 1998.

Хаддад, Ю.Ю. и Смит, Дж. Миссия в Америку: пять исламских сектантских общин в Северной Америке , Гейнсвилл: University Press of Florida, 1993.

Хофманн, М. В. «Мусульмане как сограждане на Западе — права, обязанности, ограничения и перспективы», Американский журнал исламских социальных наук , 14, 1997.

Хугвельт, А.М.М. Глобализация и постколониальный мир: новая политическая экономия развития . Балтимор: Johns Hopkins Press, 1997.

Хуссейн, М. «Исламизация теории коммуникации», Media Asia 13 (1), 1986, стр. 32–36.

Хван Б. и Хе З. «Использование средств массовой информации и накопление культуры среди китайских иммигрантов в США», Gazette , 61, 1, 1999, стр. 5–22.

Ислам, Ю. «Как я пришел к исламу». (http://catstevens.com/articles/convert.html), 1999.

.

Камалипур, Ю. СМИ США и Ближний Восток: имидж и восприятие . Вестпорт, CN: Greenwood Press, 1995.

Хаваджа, М. А. «Фундаментализм и международные СМИ». Журнал Всемирной мусульманской лиги , 23, 1995, стр. 8–13.

Korzenny, F. & Ting-Toomey, S. Влияние средств массовой информации в культурах . Ньюбери-Парк, Калифорния: Сейдж, 1992.

Ким Ю.Я. Коммуникация и межкультурная адаптация: интегративная теория . Клеведон, Великобритания: Multilingual Matters, 1988.

Ким Ю.Я. «Межкультурная адаптация: интегративная теория», Р. Вайзман (Ред.). Теория межкультурной коммуникации , Таузенд-Оукс, Калифорния: Сейдж, 1995, стр. 170–193.

Kimball, C.A. Вместе бороться: далеко вперед в христианско-мусульманских отношениях . Мэрикнолл, Нью-Йорк: Orbis Books, 1991.

Лебор, А. Сердце, повернутое на Восток: среди мусульман Европы и Америки . Нью-Йорк: St. Martin’s Press, 1997.

.

Льюис Б. «Частичное восприятие ислама», Первые дела , 59, 1996, стр. 40–44.

Моулана, Х.«Новый мировой порядок и культурная экология», СМИ, культура и общество, , 15, 1, 1993, стр. 9–28.

Моулана, Х. «Радио и телевидение», Дж. Л. Эспозито (ред.). Оксфордская энциклопедия современного исламского мира , Нью-Йорк: Oxford University Press, Vol. 3. 1995. С. 405–407.

Моулана Х. (1996). Глобальная коммуникация в переходный период: конец разнообразия? Thousand Oaks, Лондон, Нью-Дели, Sage Publications

Нафф, А. «Арабы в Америке: исторический обзор», С.Авраам и Н. Авраам (ред.). Арабы в Новом Свете: исследования арабо-американских общин , Детройт: Государственный университет Уэйна, 1983.

Палмер А. и Галлаб А.А. «Глобальная опосредованная конфронтация из-за Салмана Рушди и« Сатанинские стихи », неопубликованная статья. Конференция по медиа, религии и культуре, Уппсальский университет, Швеция, 1993.

Паша С. «К культурной теории политической идеологии и средств массовой информации в мусульманском мире». СМИ, культура и общество, 15, 1993, стр.61–79.

Рой, О. Провал политического ислама , Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1994.

Said, E. Orientalism , New York, NY: Vintage Books, 1978.

Шиммель А. Расшифровка знаков Бога: феноменологический подход к исламу , Олбани: State University of New York Press, 1994.

Шлезингер П. «Ислам, постмодерн и СМИ: интервью с Акбаром С. Ахмедом», СМИ, культура и общество , 15, 1, 1993, стр.29–42.

Sivan, E. Radical Islam: Medieval Theology and Modern Politics , New Haven: Yale University Press, 1985.

Таваколиязди, М. Ассимиляция и получение статуса иммигрантов с Ближнего Востока в Соединенных Штатах , докторская диссертация, Университет Миннесоты, 1981.

Женский комитет Ассоциации студентов-мусульман США и Канады. Руководство для родителей: Руководство для мусульманских родителей, проживающих в Северной Америке , Индианаполис: Публикации Американского траста, 1976.

Ямани М.А. «Ислам и Запад: необходимость взаимопонимания», Американский журнал исламских социальных наук , 14, 1994, стр. 88–98.

Йеор. Летучая мышь Дхимми: евреи и христиане под исламом , Канбери, Нью-Джерси: Associated University Press, 1985.

ПРИМЕЧАНИЯ
1. Многие мусульмане не являются арабами, и, наоборот, многие арабы не являются мусульманами, однако в западном дискурсе эти категории постоянно и неправильно пересекаются.

2.Другие, которые стали заметными в западной «звездной системе» знаменитостей, косвенно отождествляются больше с арабо-американским сообществом, чем с исламом. Однако ни один из этих людей не заявляет о своей открытой мусульманской идентичности так открыто, как лидер «Нации ислама» Луис Фарракан. Рассматриваемое как национальное политико-религиозное движение, движение чернокожих мусульман не оставляет сомнений в их отчетливо исламской национальной идентичности, но они, как правило, вытесняют традиционный исламский религиозный дискурс в публичной сфере американской расовой политикой.

Ислам и традиции — IslamiCity

Традиция — это вера или поведение, переданные в группе или обществе с символическим или особым значением и уходящие корнями в прошлое. Также говорят, что традиция — это передача элементов культуры из поколения в поколение, особенно посредством устного общения. Элементы культуры, передаваемые как традиции, обычно представляют собой институционализированные обычаи, верования, предписания и практики. Они обозначают способы мышления и поведения, которым постоянно следуют определенные люди из поколения в поколение.Точно так же традиция может быть связана с ритуалами, где ритуалы гарантируют продолжение традиции. Эта концепция часто рассматривается как полная противоположность современности в линейной теории социальных изменений, в которой общества прогрессируют от традиционных к современным. Традиция также встречается в политическом, философском, религиозном и художественном дискурсе, где идея все чаще проецируется как более динамичная и гибкая, неоднородная и подверженная нововведениям и изменениям, чем то, что предполагают некоторые упрощающие точки зрения и теории.Слово «традиция» происходит от латинского « tradere » или « traderer », буквально означающего «передавать», «передавать», «доставлять» и «вверять» на хранение. Традиция обычно переводится на арабский язык как taqlid .

Однако, если сопоставить с истинным смыслом исламского послания, ни традиция — прежде всего та, которая основана на традиционной западной интерпретации концепции — ни таклид не могут быть использованы в полной мере для обозначения акта реализации. и постоянно следовать ему как одобренной Небесами жизненной парадигме.Оба они значительно не соответствуют требуемой квалификации. Это можно объяснить следующим образом.

Следование исламу означает следование божественному откровению ( вахи ) в форме Священного Корана и подлинной сунны Пророка Мухаммеда . Эти два символизируют раскрытие высших истин относительно Бога, человека, ангелов, джиннов, жизни, смерти, Ахира, или будущей жизни и многих других абсолютных онтологических истин, относящихся к физическому и метафизическому уровням существования.В эту категорию также попадают многочисленные этические ценности, стандарты и нормы, а также определенные предписания и своды законов, регулирующие отношения человека со своим Создателем и Владыкой, его «я», другими людьми и остальными одушевленными и неодушевленными существами. Это трансцендентные экзистенциальные реальности, идеи, существа и переживания. На них не влияют и не ограничивают пределы и ограничения временных и пространственных факторов, и, следовательно, они не должны подчиняться относительным критериям и стандартам, продиктованным такими факторами.

Само собой разумеется, что ислам по определению никогда не может стать античным, архаичным или устаревшим. Он также не может стать простой традицией или набором традиционных или эволюционировавших верований, ритуалов и обычаев, поскольку не люди создавали или генерировали его в пространстве и в определенный момент времени и как таковые передавали и передавали его от от поколения к поколению. Это потому, что ислам как трансцендентная и абсолютная истина всегда свеж, динамичен, оригинален и вдохновляет. Это всегда стимулирует продуктивную деятельность и порождает культурное и цивилизационное наследие.Сам ислам никогда не создавался и не развивался как наследие или традиция.

Что касается ислама как всеобъемлющей и глобальной религии, охватывающей все аспекты жизни, единственное, что может быть в некоторой степени названо традицией и традиционным, — это усвоение мусульманами и реализация определенных аспектов вечного исламского послания. в их разнообразных земных контекстах, где, тем не менее, не только ожидаются, но и приветствуются квалифицированная изменчивость, непостоянство и разнообразие стилей и методов по отношению к насущным требованиям времени и пространства.Именно здесь слепое следование категорически отвергается, а инновации и творчество ожидаются и высоко ценятся. Более того, именно здесь мусульманские обычаи трансформируются в мусульманские традиции, а последние созревают и тонко сливаются с исламской культурой. Как компоненты исламской культуры, условности и традиции по-прежнему считаются лишь случайными, а не существенными или существенными, поскольку первые являются одновременно продуктом и отражением ислама как целостного образа жизни, воплощенного в поведенческих моделях его приверженцев.

Следовательно, ислам имеет особую культуру и цивилизацию. Культура и цивилизация в исламе не арабские, не восточные или не ближневосточные. Они тоже не монолитны. У них есть разновидности и богатое разнообразие. В исламской культуре и цивилизации есть элементы, которые универсальны и неизменны и коллективно принимаются всеми мусульманами. Но есть также элементы, которые разнообразны и различаются от страны к стране и от людей к людям. Универсалии основаны на Коране и Сунне , а переменные основаны на местных обычаях и традициях разных людей.Последнее было приобретено в связи с актуализацией определенных аспектов Корана и Сунны в локализованной среде в их преобладающих неотъемлемых и созданных человеком обстоятельствах. Особенности исламской культуры, хотя они законны и глубоко укоренились в самой структуре мусульманских обществ, ни в коем случае не должны считаться священными, безоговорочными и неизменными. Их значение и значение неумолимо связаны с исламским откровением, а их уместность и функционирование в основном обусловлены им.

Эту экзистенциальную парадигму можно также определить как принцип следования религии и новаторства в культурах и цивилизации. Без сомнения, следование религии без новшеств и новаторство в чисто мирских культурных и цивилизационных вопросах, которые время от времени гениально сочетались с заимствованиями у других, было мусульманским правилом с первых дней ислама и его зарождающейся цивилизации. Поскольку обычаи и традиции являются довольно общими терминами, охватывающими широкий спектр вещей и концепций, которые являются частью сложной культуры, такой подход, несомненно, был признаком религиозного рвения, энтузиазма и зрелости мусульман, а также признаком их культурной принадлежности. цивилизационная предрасположенность, потенция и проницательность.Следовательно, можно предположить, что противоположность этому принципу, то есть безоговорочное держание и слепое следование мирским и даже некоторым несущественным религиозным обычаям и традициям — независимо от того, были ли они порождены моими мусульманами или немусульманами. — вместе с безответственным вопрошанием и обновлением устоявшихся религиозных вопросов было одной из коренных причин драматического культурного и цивилизационного упадка мусульман, и до сих пор является основной причиной неспособности сегодняшних мусульман подняться на ноги, сделать свой голос услышанным и начать добились заметного собственного цивилизационного прогресса.

В отношении этих проблем Бог говорит, например: « … В этот день Я усовершенствовал для вас вашу религию, завершил Мою милость к вам и избрал для вас ислам в качестве религии » ( al-Tawbah, 3 ).

Пророк (мир ему и благословение) также сказал, что нет ничего, что приближает людей к блаженству Рая (Джанна) и удерживает их от Адского Пламени, но о чем он не информировал и не учил. Никогда не возникнет необходимости в каких-либо религиозных дополнениях или нововведениях.

Точно так же он также сказал, что все, что Бог сделал законным в Его Книге (Коране), это законно ( халяль, ), и все, что Он запретил, запрещено ( харам ). Однако все, что Бог не назвал законным или запрещенным, следует рассматривать как дар или знак Божьего милосердия ( ‘afiyah ) по отношению к людям. «Итак, примите афию Аллаха, потому что это не значит, что Аллах никогда ничего не забывает или не упускает из виду», — заключил Пророк.

Наконец, Пророк (мир ему и благословение) также сказал: « Воистину, Я оставил вас на белой равнине (т.д., ясное руководство), его ночь подобна его дню, и никто не отклоняется от него, кроме того, что он уничтожен. . . Я советую вам иметь такву (страх перед Аллахом или богосознанием), а также слушать и подчиняться (вашему лидеру), даже если раб станет вашим амиром (лидером). Поистине, тот из вас, кто живет долго, станет свидетелем великих споров, поэтому вы должны придерживаться моей Сунны и Сунны Хулафа ар-Рашидина (правильно ведомых халифов), тех, кто направляет верный путь. Упорно цепляйтесь за него (буквально: коренными зубами).Остерегайтесь новых изобретений (в религии), ибо поистине каждое бид’а (нововведение) является заблуждением. «

Таким образом, тесно связывать концепцию традиции, которая есть создание людей, с мировоззрением и посланием ислама, которое является Божьим откровением человечеству, служащим вечным трансцендентным руководством, совершенно неуместно. Именно из-за этого безоговорочная традиция и таклид регулярно артикулируются с некоторыми неодобрительными коннотациями в терминах слепого и одурманенного следования людьми определенным жанрам мысли и поведения, даже если такие жанры были закреплены на малой правде или вовсе не на ней.По большому счету, подлинность большинства традиций основана либо на анонимных, либо на сомнительных источниках. Считаясь истинными и обязательными для масс, они передаются, в частности, путем устного общения. Соответственно, часть еврейской традиции представляет собой свод законов, считающихся переданными в устной форме Моисеем и переданными в письменной форме только во 2 веке. Точно так же часть христианской традиции — это доктрина или свод доктрин, которые считаются установленными Христом или апостолами, хотя и не содержатся в Писании, но считаются святыми и истинными.

По аналогии, верования и обычаи ислама, дополняющие Коран, особенно те, которые воплощены в сунне Пророка , , также регулярно называются в англоязычных интеллектуальных кругах (исламской) традицией. Причиной этого может быть тот факт, что Сунна была впервые передана устно от Пророка (мир ему и благословение), прежде чем она стала записана и сохранена. Однако, учитывая, что термин сунна предшествовал термину традиция более или менее на семь веков, использование первого в контексте второго никоим образом не должно рассматриваться как попытка его точного и официального перевода, а также идеологическая ассоциация, но скорее как приблизительная интерпретация, которая, тем не менее, предполагает широкий диапазон как концептуальных, так и прикладных оттенков, многие из которых остаются спорными.

Многие традиции созданы специально. Традиция может быть намеренно изобретена и распространена в личных, деловых, религиозных, политических или национальных интересах. Как следствие, некоторые из основных значений слов qallada и taqlid на арабском языке, которые обычно переводятся на английский как следование традиции и традиции соответственно, вращаются не только вокруг имитации, подражания и передачи старых поговорок и обычаев, но и также кружение, опоясание мечом, украшение ожерелья, надевание галстука, попугай, копирование, подражание, наложение, инаугурация и наделение властью и властью.В этимологии этого слова дается четкий намек на потенциальное интеллектуальное и духовное замедление и даже удушье, которое часто влечет за собой понятие таклид или традиция.

В то время как Коран и Сунна страстно пропагандируют следование религии и изобретения в мирских вопросах, они самым решительным образом отвергают ошибочные способы традиции и ее следование, особенно если они стоят на пути первых, как было показано ранее. . Кроме того, в Коране сказано: «И прочтите им новости о (Пророке) Ибрагиме, когда он сказал своему отцу и своему народу:« Чему вы поклоняетесь? »Они сказали:« Мы поклоняемся идолам и остаемся им преданными.Он сказал: « Слышат ли они тебя, когда ты молишься, или они приносят пользу тебе, или они причиняют вред?» Они сказали: «Но мы обнаружили, что наши отцы поступают так». Он сказал: «Тогда ты видишь, что у тебя есть. поклонялись вы и ваши древние предки? В самом деле, они враги для меня, кроме Господа миров. . . «( аш-Шуара ‘, 69-77 ).

Они сказали: «Мы нашли, что наши отцы поклоняются им». Он (Ибрагим) сказал: «Воистину, вы и ваши отцы совершили явную ошибку.«Они сказали:« Ты принес нам истину, или ты один из тех, кто играет? »Он сказал:« Нет, твой Господь — Господь небес и земли, Который сотворил их, и я один из них. свидетелей. И клянусь Аллахом, я составлю план (уничтожить) ваших идолов после того, как вы уйдете и повернетесь спиной. «Итак, он разломил их на части, (всех), кроме самого большого из них, чтобы они могли обратиться к нему» ( аль-Анбия ‘, 53-58 ) .

«И точно так же Мы не посылали перед вами в город какого-либо военачальника, за исключением того, что его богатые сказали:« Воистину, мы нашли наших отцов, исповедующих религию, и мы идем по их стопам.(Каждый предостерегающий) сказал: «Даже если бы я принес вам лучшее руководство, чем та (религия), на которой вы основали своих отцов?» Они сказали: «Воистину, мы, в том, с чем вы были посланы, неверующие». возмездие с их стороны; тогда посмотрите, каков был конец отрицателям »( аз-Зухруф, 23-25 ​​) .

« И когда им говорят:« Придите к тому, что ниспослал Аллах и к Посланнику », они говорят:« Для нас достаточно того, на чем мы нашли наших отцов.»Хотя их отцы ничего не знали, и они не были ведомы?» ( аль-Майда, 104 ).

В любом случае, концепция традиции в исламе, как и идея держаться за прошлое, является сложной и спорной. Вопрос, каким бы расплывчатым и сложным он ни был, еще больше усугубляется тем фактом, что сторонники некоторых современных социально-политических и экономических реалий, мировоззрений, систем и идеологий, приправленных различными философскими наклонностями и нюансами, далее интерпретировали и применяли представление о традиции в соответствии с современными интеллектуальными течениями и направлениями.Поскольку большинство этих систем и школ мысли были исключительно ориентированы на будущее и современность, активная роль религий и традиций отодвигалась на второй план по той причине, что они рассматривались как деинтеллектуализирующие, а также как анти-модернизирующие из-за их решающего значения. Вклад в воспроизведение всего Средневековья, в котором доминировала Европа, или ранней части средневекового периода, эпохи (веков) культурных и цивилизационных регрессов и тьмы, предполагаемых недостатков и препятствий, присущих сфере традиций, усугублялось.Следовательно, традиция стала рассматриваться и оцениваться просто через призму современных систем и школ мысли, постепенно приобретая репутацию антитезы последних, а также главного препятствия для ее окончательной реализации. Можно даже сказать, что идея традиции подвергалась серьезным манипуляциям и преследованию.

Ясно, что это не совпадение, что слово «традиция» начали использовать с 14 века и далее, фазу, которая примерно представляла закат европейского средневековья, или средневековый период, зажатый между поздней античностью и современным периодом.Более того, XIV век относится к эпохе позднего средневековья или позднего средневековья, который, в общем и целом, характеризовался постепенным убыванием эпохи повсеместного невежества и суеверий в Европе, которая ставила слово религиозных авторитетов над личным опытом. и рациональная деятельность. За европейским средневековьем последовал период раннего Нового времени в современной истории, который был отмечен Ренессансом, или возрождением, и Эпохой открытий, в течение которой культурные и интеллектуальные силы делали упор на разум, анализ и индивидуализм, а не на традиционные линии власти.Это был процесс, который засвидетельствовал всплеск интереса к классической (Древняя Греция и Рим) наука и ценности, кульминацией которого стала Эпоха разума, философия 17-го века, которая стала преемницей Возрождения и предшественницей Эпохи Возрождения. Просвещение как европейское интеллектуальное движение конца 17-го и 18-го веков, когда разум и индивидуализм отдавали предпочтение традициям, стало центральным принципом современности.

Таким образом, в исламе традиция условно и свободно подразумевает следование Корану, Сунне Пророка (мир ему и благословение), сунне Хулафа ар-Рашидун или правильно руководимым халифам и лидерам, жизненные примеры салафов или первых мусульман, членов семьи Пророка ( Ахль аль-Байт ), уважаемых и честных ученых, а также праведных и набожных мужчин и женщин, где бы они ни находились и где бы они ни жили , а также следование тем элементам культуры, которые были сформированы и переданы в результате строгого соблюдения и следования первым под эгидой разных эпох, регионов и сред.Это ни в коем случае не традиционная западная интерпретация традиции, которая противопоставляет ее современности и где рационализм, материальный прогресс и индивидуализм со свободой воли и выбора имеют приоритет над традиционными линиями власти.

Таким образом, то, что в исламе можно назвать традицией, не является миром древностей, фольклора, анахронизмов и некоторых устаревших и устаревших элементов культуры. Скорее, это яркое, обогащающее и разнородное дополнение прошлого к успешному построению и построению значимого и значимого настоящего, а также будущего.Таким образом, традиции и современность могут эффективно сосуществовать и поддерживать друг друга как внутри отдельных людей, так и на уровне институтов. Они составляют разные, хотя и тесно взаимосвязанные, сегменты одного и того же процесса, миссии и цели. Отношения между традиционным и современным не обязательно должны включать в себя смещение, конфликт, дихотомию или исключительность, и их резкие контрасты необходимо тонко преобразовать в вознаграждающие возможности и стремления, которые повлияют на их утверждение как часть непрерывной культурной и культурной жизни. цивилизационное комплексное развитие.Неудивительно, что слово «традиция» не имеет точного эквивалента в арабском языке. Помимо слова taqlid, другие арабские слова, к которым часто прибегают, чтобы обеспечить не более чем приблизительный перевод: turath , что означает наследие, наследие и «традиция», ‘urf , что означает обычаи, нравы, обычаи. использование и «традиция», сунна , что означает норму, нравы, метод, жизненный путь и «традицию», намус , что означает кодекс, закон и «традицию», и «ада», что означает обычай, практика и «традиция» .

Несомненно, из-за такой природы ислама и его отношения к человеческой культуре и цивилизации в целом определенные общепринятые обычаи или практики ( ‘адат ) и обычное использование (‘ urf ) рассматриваются как источник постановлений Исламский закон ( Шариат ), в котором нет явных текстов ни из Корана, ни из Сунны Пророка, определяющих постановления. Это также требование, чтобы сделать обычаи ( ‘адат ) и обычное использование (‘ urf ) источником постановлений шариата, чтобы не было противоречий между ними и содержанием Корана и Сунны.О значении обычаев и обычаев Мухаммад Абу Захра сказал: «Обычай — это вопрос, по которому сообщество людей соглашается в течение своей повседневной жизни, а обычное употребление — это действие, которое неоднократно совершается отдельными лицами и сообществами. сообщество приобретает привычку что-то делать, это становится его обычным употреблением. Таким образом, обычай и обычное использование сообщества разделяют одну и ту же основную идею, даже если то, что они понимают, немного отличается ».

И о причинах, по которым ‘адат и ‘ urf считаются соответствующими источниками Шариата, в отсутствие явных текстов из Корана и Сунны и когда нет противоречий между адатом и ‘urf и последнее, Мухаммад Абу Захра сказал: «Многие суждения основаны на’ urf, потому что во многих случаях он совпадает с общественными интересами…. Другая причина заключается в том, что обычай обязательно влечет за собой знакомство людей с вопросом, и поэтому любое суждение, основанное на нем, получит всеобщее признание, в то время как отклонение от него может причинить страдания, что не приветствуется в суждениях ислама, потому что Всевышний Аллах не сделал этого. налагал какие-либо трудности на людей в Его deen (религия). Всевышний Аллах предписывает то, что нормальные люди считают правильным и к чему они привыкли, а не то, что они не любят или ненавидят. Поэтому, когда обычай не является пороком и уважается людьми, его почитание укрепит связь, объединяющую людей, потому что она связана с их традициями и социальными отношениями, тогда как противодействие этому разрушит эту сплоченность и вызовет разобщенность.«

Что нужно знать.

Голубая мечеть и собор Святой Софии в Стамбуле

Слово «ислам» означает «достижение мира с Аллахом [Богом] и людьми и полное покорность Аллаху в мыслях, словах, верованиях и делах».

мусульман, последователей исламской религии, живут по Корану . Коран учит:

  • Есть один Бог, Аллах.
  • Есть день суда и жизнь после смерти.
  • Бог послал несколько пророков, чтобы они учили, как жить по Его закону. Иисуса, Моисея и Авраама уважают как пророков, но последним пророком был Мухаммед.
  • мусульман живут в соответствии с пятью основными столпами ислама. К ним относятся провозглашение веры, пять молитв в день, пожертвования на благотворительность, пост и хотя бы одно паломничество в Мекку.

Мусульмане рассматривают смерть как переход от одного состояния к другому, а не как конец.Они верят, что действия следуют за вами в загробную жизнь. Итак, если вы будете следовать закону Корана и жить хорошей жизнью, вы будете вознаграждены в загробной жизни. После смерти вы будете отделены от безобразия мира. Но если вы живете нечестной и плохой жизнью, вы будете отделены от всей красоты этого мира.

Согласно требованиям исламских похоронных обычаев:

  • Тело похоронить как можно скорее после смерти
  • Тело обращено лицом в сторону Мекки, священного центра ислама.
  • Гости одного пола должны приветствовать друг друга рукопожатием и объятиями.
  • Человек, сидящий рядом с телом, читает Коран. Имам возглавляет службу.
  • Глаза и рот покойного закрыты. Редко бывает открытая шкатулка.
  • Гости не должны фотографировать или использовать записывающие устройства.
  • Руки, ноги и кисти тела вытянуты вровень с телом.
  • О смерти немедленно сообщается всем родным и близким.
  • Тело купано и покрыто белым хлопком.
  • В течение двух дней после смерти тело несут на кладбище четверо мужчин. За ним следует процессия друзей и родственников.
  • Во время погребения никаких дискуссий не происходит, но все гости молятся за душу усопшего.
  • После захоронения тела все гости направляются в дом семьи покойного. Блюда готовятся, и гости обычно остаются на весь день. Члены семьи могут оставаться там на всю неделю.
  • За это время члены семьи общаются. Считается, что общение помогает облегчить страдания.
  • Если вы прибываете с опозданием, просто присоединяйтесь.

Согласно исламским похоронным обычаям, траур по родственнику обычно составляет 3 дня. Вдова может оплакивать 4 месяца и 10 дней. То, как человек выражает траур по внешнему виду или одежде, определяется не религиозными учениями, а местными, региональными или семейными обычаями.

В исламской культуре.смерть принимается и рассматривается как естественная часть жизни. Вера в то, что умерший перешел в приятную загробную жизнь, является важным верованием и помогает скорбящим справиться со своими страданиями.

Краткое справочное руководство исламских похоронных обычаев
Стаж работы 30-60 минут
Цветы? В траур после службы. (См. Наши цветы сочувствия)
Еда? Есть
Дресс-код? (Мужчины / женщины) Для мужчин: без головного убора / для женщин: для рук и ног
Записывающие устройства?
Источник показаний? Коран или Коран
Открытый гроб?
Вернуться к работе? (Дней) 3
№дней для траура? Зависит.
Бальзамирование? Только если этого требует местное законодательство
Кремация? Запрещено
Пожертвование тела / органа? Пожертвование органов для спасения жизней разрешено. Пожертвования всего тела нет.

Мусульманские обычаи и традиции, касающиеся рождения ребенка

… Stockbyte / Stockbyte / Getty Images

У каждой культуры и религии есть свои обычаи и традиции рождения ребенка.Во время и после рождения ребенка-мусульманина мать и отец должны выполнять определенные ритуалы. Некоторые из этих традиций вдохновлены культурой, а другие исполняются в соответствии с отрывками из Корана, в которых подробно описаны соответствующие действия после родов.

1 Мусульманские обычаи рождения

… PhotoObjects.net/PhotoObjects.net/Getty Images

Когда мусульманка рожает, в родах обычно участвуют только женщины.Сюда входят члены семьи, медсестры, врачи, акушерки и доулы. Тем не менее, нет четкого правила, запрещающего врачу-мужчине присутствовать при рождении ребенка-мусульманина, но, когда это возможно, предпочтение отдается врачу-женщине. Хотя многие отцы-мусульмане не присутствуют при рождении своего ребенка, не существует исламского учения, запрещающего это. Скорее, это культурное убеждение, что в родах должны участвовать только женщины.

2 Грудное вскармливание

… IT Stock Free / Polka Dot / Getty Images

В культурном и религиозном плане для мусульманских женщин важно кормить грудью своих младенцев вскоре после рождения.Фактически, вскоре после рождения ребенка многим мусульманским женщинам дают ратб, который является своего рода фиником, улучшающим качество грудного молока. Эта традиция является результатом отрывка в Коране, где Аллах велел матери пророка Исы есть финики, чтобы ребенок был терпеливым и умным. В Коране также есть много упоминаний о грудном вскармливании, которые побуждают мусульманских женщин кормить своих детей грудью в течение двух лет.

3 Адхан

… Джон Фокс / Stockbyte / Getty Images

Все отцы-мусульмане должны читать азан в правое ухо своего младенца, чтобы это было первое слово, которое он или она слышит. Азан — это призыв к молитве, который объявляется из мечетей пять раз в день: на восходе солнца, в полдень, днем, в сумерках и вечером. Есть несколько фраз, используемых для призыва к молитве, но наиболее часто используемый азан — «нет божества, кроме Бога, и Мухаммад — посланник Бога».

4 Акика

… Stockbyte / Stockbyte / Getty Images

После рождения ребенка-мусульманина на седьмой день после рождения обычно проводится акика — общественный праздник. Однако откладывать это празднование на более поздний срок вполне допустимо. Чтобы накормить акику, отец-мусульманин должен зарезать одного или двух животных. Эти животные обычно козы или овцы. Треть мяса раздается бедным, а остальное распределяется на общественную трапезу. Родственники, друзья и соседи обычно единственные, кого приглашают на акику.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *