Фата – сакральный свадебный символ | Свадьба. Семья
Фата является самым древним свадебным атрибутом. Предположительно, впервые прообраз фаты появился в Древней Греции, в виде желтого покрывала, которым с ног до головы укутывали невесту. На Руси роль фаты исполнял ярко разрисованный платок, под которым невеста должны была прятать волосы. Более привычная для нас полупрозрачная фата, пошитая из тончайшего материала, появилась только в конце XVIII века.
Символическое значение фаты
В Древней Руси фата считалась самым мощным оберегом от злых духов. Подвенечный платок девушка должна была носить, не снимая с момента сватовства до наступления первой брачной ночи.
Помимо оберега, фата являлась символом невинности. Поскольку в то время девушек, вступивших в добрачную связь, прилюдно остригали и покрывали голову черным платком, чтобы не возникло путаницы, на свадебном платке должны были быть изображены яркие цветы. После успешного сватовства мать пришивала с обратной стороны платка своей дочери лоскуток белой ткани. Этот знак являлся своеобразной «гарантией» чистоты и непорочности невесты. По окончанию свадебного гуляния, свекровь снимала с головы новоиспеченной невестки платок и первым делом проверяла наличие белого лоскутка. Если на невесте был надет платок без белой ткани, семья жениха имела право отменить свадьбу, а у невесты в этом случае состригались косы.
На Востоке свадебной фатой покрывалась не только голова, но и лицо невесты. В день, когда отец девушки договаривался с семьей жениха о предстоящей свадьбе, мать укутывала дочь в яркие шелка, в которых она должна была ходить до самой церемонии. Фата традиционно снималась только во время свадьбы и именно тогда девушка впервые видела своего будущего супруга. Если же невесте не нравился ее жених, она имела право отказаться от брака, надев фату обратно. Однако правом отказа девушка могла воспользоваться только один раз – если отец договаривался о последующем браке, отказ не принимался.
Согласно древней народной традиции, невеста должна хранить свою свадебную фату на протяжении всей жизни. На Руси, например, свадебную фату развешивали вокруг колыбели младенца, чтобы уберечь его от дурного глаза. А на Востоке фата передавалась из поколения в поколения как главный оберег рода.
Современная фата – правила выбора
Несмотря на то, что многие традиционные свадебные обряды давно остались в прошлом, невесты по-прежнему чтят фату и считают ее обязательным свадебным атрибутом.
Фата в современном варианте может быть практически любой длины – от плеч и до самого пола. И хоть в древности считали, что длинная фата предрекает молодоженам счастливую жизнь, сейчас свадебные стилисты рекомендуют выбирать длину этого аксессуара в соответствии с длиной платья. Например, короткая фата идеально подходит для декольтированных и открытых платьев. Фата среднего размера – до локтей, пояса или кончиков пальцев, считается универсальной, поскольку она гармонирует как с пышными классическими нарядами, так и более стилизованными платьями. А фата длиной до пола или со шлейфом идеально дополнит длинное, но не пышное платье.
Цвет фаты должен подходить под цвет платья. Даже небольшое варьирование в пределах одного или двух тонов считается дурным вкусом. Однако экстравагантные невесты могут украсить себя фатой, цвет которой кардинально отличается от цвета платья, например, белое платье и ярко-бирюзовая или красная фата и т.д. Однако в этом случае все остальные аксессуары должны подбираться в соответствии с цветом фаты.
Оригинальная прическа, необходимые свадебные аксессуары и легкий макияж дополнят нежный образ невесты.
Свадебная фата: за и против
Прелесть двадцать первого века в том, что ты вправе быть такой, какой пожелаешь! Невеста – это белое платье и фата до пят? Только если ты сама выбрала для себя этот классический свадебный образ! Ведь вплетённые в волосы живые цветы и платье цвета айвори ничем не хуже. Наша статья о том, что фата – не обязательный аксессуар, а личный выбор невесты. Сделать который можно, лишь взвесив все достоинства и недостатки этого аксессуара.
Свадебная фата: минусы
- Неудобство. Какой бы воздушной и парящей твоя фата не была, она – дополнительная нагрузка на твои хрупкие плечи. Любая модель будет сковывать твои движения и станет причиной определенного дискомфорта. Длинная фата (как бы роскошно она ни смотрелась) может испачкаться или запутаться под ногами, а короткая – будет развиваться в порывах ветра.
- Ограниченный выбор прически. Учти: не каждая укладка может быть дополнена фатой. Скорее всего, стилист посоветует тебе собрать волосы в пучок или же использует пару дюжин невидимок, которые после торжества будете с женихом долго выпутывать из прядей.
- Несовместимость с определёнными стилями свадьбы. Это касается как стилей самого торжества (Эко, Рустик, Прованс), так и формата развлечений на празднике.
Например, не стоит планировать конкурсы с бенгальскими огнями, маленькая искра от свечи или фейерверка может стать настоящей катастрофой.
- Скромный свадебный образ. Обрати внимание, что аксессуар закрывает плечи, а иногда и всю спину. Красота платья и его необыкновенная отделка, элегантный вырез или экстравагантное декольте будут скрыты от глаз гостей и любимого. Готова ли ты пожертвовать изюминками своей фигуры в пользу древней традиции?
Свадебная фата: плюсы
- Те самые свадебные Традиции. Наши мамы, бабушки, прабабушки и прапрабабушки надевали фату, как символ непорочности и чистоты. После свадьбы аксессуар, по преданию, станет оберегом твоей семьи.
- Классический образ невесты. Фата всегда ассоциируется со свадьбой и счастливой улыбкой нашедшей свою любовь девушки. Этот аксессуар сделает твой образ книжным, соответствующим всем канонам.
- Уникальность момента. Фата — это особенный аксессуар, это не шляпка или чулки, её можно надеть лишь по случаю венчания и свадьбы. Если ты с детства мечтала почувствовать себя принцессой в воздушном облаке фатина — пришло время желанию осуществиться!
- Корректировка мелких недостатков фигуры и внешности. Правильно подобранный аксессуар может быть очень полезным. Длинная фата сделает твой силуэт визуально стройнее, короткая добавит шарма и игривости. Важно правильно выбрать подходящую модель и обыграть её со вкусом.
- Красивые фотографии. Пожалуй, это самое весомое достоинство фаты для современных невест – ведь фото невесты с фатой, сделанные умелым фотографом, и правда шедевральны и необыкновенны!
Мы разложили по полочкам плюсы и минусы образа невесты с фатой, тебе лишь осталось примерить каждый пункт на себя и принять собственное решение – быть фате или не быть.
YesYes желает тебе лёгкой предсвадебной подготовки!
Фата и перчатки невесты. Традиции русской народной свадьбы
Фата и перчатки невесты
«Фата защищает от сглаза» – вот что ещё совсем недавно можно было услышать от некоторых прабабушек. Но они имели в виду, что от сглаза она защищает не только невесту, но и окружающих её людей – от неё самой!
В старину невеста во время инициации существовала как бы в ином мире, а в земном – присутствовала как неживое, потустороннее существо. Считалось, опасно смотреть в глаза таким созданиям (а то может постигнуть такая же участь, как героя повести «Вий»), поэтому её лицо должно было быть закрыто. Такого рода поверья характерны для многих народов. Из них берёт начало и европейская вуаль, и фата-покрывало, которым на Руси закрывали невесту.
Однажды в европейской культуре вместе с белым свадебным платьем фата стала символом невинности.
Так что сама фата изначально символом невинности не была, и без неё таких образов было достаточно. Лишь только на определённом историческом этапе фата стала знаком девственности из-за белого цвета, вместе с белым платьем невесты.
Русская свадебная фата (покров) могла быть сделана из белой ткани, а могла быть ярким платком, с пёстрым рисунком. В большинстве случаев ткань либо была непрозрачной, либо казалась таковой со стороны. Реже надевали «дымку» – полупрозрачную фату. Своеобразный способ ношения покрова был в некоторых деревнях Вологодской губернии: голова невесты покрывалось платком, а его длинная бахрома прикрывала лицо.
Обряд «покрывания невесты» (т. е. надевания фаты на голову девушки) проходил в одних местах сразу после сватовства, в других – после расплетания косы на предсвадебной неделе, в третьих – перед отъездом из дома к венцу. С того момента, когда невесту покрыли фатой, на улицу она выходила только с закрытым лицом44.
А ещё деревенские бабушки говорили: «пожмёшь руку невесте – поздороваешься с сатаной». Причина в том же – опасно живым людям прикасаться голыми руками к проходящей посвящение, которая готовится к контакту со сверхъестественным. Из-за этого для других людей невеста может выступить невольным «проводником» к потусторонним силам. Точно так же, как лицо невесты закрывали от людей, закрывали и её руки.
На Руси с вхождением в моду перчаток они стали непременным атрибутом свадебного костюма как в городе, так и в деревне. А что было до изобретения этого аксессуара? Использовали нарядные вышитые рукавицы. А когда на женщине надето традиционное платье с рукавами в пол («долгорукавка»), можно было держать её за руку через край рукава. Часто помогал белый платок, через который держались новобрачные. Во Владимирской губернии жених выводил свою суженую из избы за полотенце или рушник, которое она держала в руке.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес«Полосатой фатой закрывается…»: платок как символ в русской поэзии
Литература отражает жизнь. Прочитав произведение, мы можем составить ясное представление об особенностях определенной эпохи, обычаях, нравах людей. Изображению портрета героев писатели придают большое значение, так как он является одним из действенных способов характеристики их внутреннего мира, поведения. Порой достаточно указать одну деталь – и образ становится понятен. В поэзии детали и символы приобретают особое значение. Поэты используют изящные определения, рисуя женщин. Великолепие и скромность часто раскрываются через символ платка, бережно оберегающего красоту его хозяйки. Платок (вуаль, шаль, фата) как элемент повседневного гардероба женщины встречается не только в творчестве восточных поэтов, что естественно, но и русских. Поэтические строки – доказательство единства разных культур, национальностей, вероисповеданий, одинаково воспевающих женскую целомудренность, чистоту, загадочность и гармонию.
В этот вьюжный неласковый вечер,
Когда снежная мгла вдоль дорог,
Ты накинь, дорогая, на плечи
Оренбургский пуховый платок!
(«Оренбургский пуховый платок», Виктор Боков, 1960 г. )
Как я сяду поеду на лихом коне
За Москву-реку покататися,
Кушачком подтянуся шелковым,
Заломлю набочок шапку бархатную,
Черным соболем отороченную, —
У ворот стоят у тесовыих
Красны девушки да молодушки
И любуются, глядя, перешептываясь;
Лишь одна не глядит, не любуется,
Полосатой фатой закрывается…
(«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», М.Ю. Лермонтов, 1837)
15 влиятельнейших женщин мира в платке.
И я принес тебе, царевне ясноокой,
Кораллы слез моих печали одинокой
И нежную вуаль из пенности волны.
(Сонет, С.А. Есенин, 1915)
Я узнаю тебя и твой белый вуаль,
Где роняет цветы благовонный миндаль,
За решеткою сада, с лихого коня,
И в ночи при луне, и в сиянии дня;
И гитару твою далеко слышу я
Под журчанье фонтана и песнь соловья…
Днем и ночью гляжу сквозь решетку я вдаль —
Не мелькнет ли в саду белоснежный вуаль?
(«Я узнаю тебя и твой белый вуаль…», А. А.Фет, 1842)
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
(«Незнакомка», А. А. Блок, 1906)
“Далёкие люди”: в Казани представили женский спектакль об исламе.
Художник – И.С. Глазунов. “Поэт А.А.Блок и Незнакомка”
Не верь, не верь поэту, дева;
Его своим ты не зови –
И пуще пламенного гнева
Страшись поэтовой любви!
Его ты сердца не усвоишь
Своей младенческой душой;
Огня палящего не скроешь
Под легкой девственной фатой.
(«Не верь, не верь поэту, дева…», Ф. И. Тютчев. 1839)
“Нам так не хватает поэзии…”
Эльнара Мир
почему на Руси носили их?
Кокошник — это старинный головной убор, символ русского национального костюма. Название происходит от древнерусского слова «кокошь» («курица», «наседка»).
Когда именно начали носить кокошники — точно неизвестно, однако уже начиная с X века древнерусские женщины надевали головные уборы, которые их напоминали. Со временем кокошник стал неотъемлемой частью русского костюма. Само слово «кокошник» в первый раз встречается в документах XVII века. Поначалу их носили женщины всех слоев населения, однако после реформ Петра I кокошники остались только в традиционном костюме — крестьянском, мещанском и купеческом. Их делали специальные мастерицы, «кокошницы». Даже в бедных семьях стремились обзавестись нарядным головным убором, который бережно передавался от поколения к поколению. В повседневной жизни кокошники не носили, приберегая для торжественных случаев. Праздничный русский костюм делал женскую фигуру статной, массивной, и большой нарядный кокошник достойно венчал этот образ.
Незамужние девушки тоже носили высокие головные уборы, так называемые венцы, однако они не закрывали волосы. Впоследствии кокошниками стали называть любые украшения с высоким «очельем» и перестали соотносить их с семейным статусом.
Проник кокошник и в придворный костюм. Еще Екатерина II, подчеркивая близость к русскому народу, c удовольствием позировала в нем для портретов и поощряла придворных появляться в кокошниках на маскарадах. А знаменитый русский мемуарист Филипп Вигель вспоминал, как во время Отечественной войны 1812 года многие патриотично настроенные дамы «оделись в сарафаны, надели кокошники и повязки; поглядевшись в зеркало, нашли, что наряд сей к ним очень пристал, и не скоро с ним расстались».
В 1834 году Николай I ввел женский придворный мундир в виде платья в русском стиле и соответствующего головного убора: для замужних дам — кокошника, для незамужних — «повязки» (упоминавшийся выше венец). Каждому рангу, от фрейлины до статс-дамы, полагались свой цвет и отделка формы. Французский путешественник, маркиз де Кюстин, в путевых записках «Россия в 1839 году», описывал кокошник так: «Национальный наряд русских придворных дам импозантен и вместе с тем старомоден. Голову их венчает убор, похожий на своего рода крепостную стену из богато разукрашенной ткани или на невысокую мужскую шляпу без дна. Этот венец высотой в несколько дюймов, расшитый, как правило, драгоценными камнями, приятно обрамляет лицо, оставляя лоб открытым; самобытный и благородный, он очень к лицу красавицам, но безнадежно вредит женщинам некрасивым».
У супруги Александра III, императрицы Марии Федоровны, была восхитительно красивая бриллиантовая тиара в виде кокошника. Ее сестра Александра, будущая жена британского короля Эдуарда VII, заказала такую и себе — и так возникла мода на драгоценные кокошники. Тиара Александры Датской до сих пор хранится в коллекции драгоценностей Елизаветы II, и ее называют «русской тиарой-кокошником».
пережиток прошлого или вечная классика?
Фата невесты – для большинства людей не просто деталь гардероба, а символ невинности, любви и надежд на грядущее счастье.
А ведь когда-то на Руси фаты в ее теперешнем виде не существовало. Лицо невесты во время бракосочетания прикрывали платком, дабы защитить новобрачных от дурного глаза и бед.
Фату в виде нежной тюлевой вуали, ту, что нам известна теперь, привезли с Востока крестоносцы. Там, на Востоке, невест накрывали полупрозрачным покрывалом, которое скрывало прекрасное лицо новобрачной от гостей, а до поры до времени и от жениха. Красивая традиция вкупе с модой на все восточное перенеслась сначала в Европу, а затем и в Россию.
Так что теперь и у нас большинство невест не мыслят своего свадебного образа без фаты, которая делает невесту существом неземным, загадочным и воздушным.
До сих пор существует ряд примет, связанных с фатой невесты
Обращаться с фатой следует чрезвычайно аккуратно и не допускать, чтобы ее трогали чужие руки. Лишь мать невесты и сама невеста могут прикасаться к фате!
Нельзя примерять фату до свадьбы. Примерка фаты – это как бы «репетиция» свадебного действа, проводить которую не следует.
После завершения свадебного обряда фата приобретает целительную силу, а потому хранится особенно бережно. Фата может защитить от сглаза и болезней новорожденного ребенка. Обычай прикреплять свадебную фату матери над колыбелью младенца распространен и в наши дни.
А как же подобрать фату к свадебному наряду?
Первое и неизменное правило – фата по цвету должна идеально подходить к платью невесты. В наш век отсутствия тотального дефицита разнообразие свадебных нарядов и их цветов огромно: одного только белого цвета можно насчитать несколько оттенков. Идеальным вариантом будет подбор фаты во время примерки свадебного платья.
Чем более ярко декорировано свадебное платье, тем более простой и классической должна быть фата. Простое платье делает возможным существование вычурной фаты, с кантом из стразов и жемчуга, к примеру.
Еще одним правилом является соответствие длины фаты длине свадебного платья: чем короче платье, тем короче должна быть фата.
Но, конечно, если какой-то невесте не дают покоя лавры невесты Трубадура из советского мультфильма «Бременские музыканты», можно к короткому платью подобрать длинную фату или выйти замуж без фаты вовсе, заменив ее венком, шляпкой или вычурной прической.
Никакие правила, в сущности, не имеют значения в день свадьбы. Невеста вправе сама решать, в каком она будет платье и какую именно фату выберет.
Но для всех остальных фата невесты – это, прежде всего символ. Символ невинности, чистоты и новой прекрасной жизни. Так стоит ли отказываться от этого прекраснейшего элемента подвенечного наряда?
ФАТА – СИМВОЛ СВАДЬБЫ: ИСТОРИЯ И ЗНАЧЕНИЕ
Использование фаты, покрывающей голову невесты на свадебном торжестве — очень древняя традиция. В стародавние времена на невесту во время обряда бракосочетания надевали обыкновенный деревенский полотняный платок, который скрывал от нескромных взглядов лицо молодой девушки.
Старинный обычай гласил, что после того как назначена дата свадьбы, никто из посторонних не может видеть ее лицо. А если вдруг запрет будет нарушен, то молодую семью в будущем ожидают ужасные несчастья и многочисленные беды.
По древним преданиям известно, что раньше фата считалась защитой для новобрачной от злых духов. Позже, белая прозрачная материя на невесте стала символизировать чистоту, покорность и повиновение будущему мужу. Во время свадебного торжества покрывало из ткани было принято украшать обручем из металла или из кожи, также на фату можно было надеть венок из цветов.
Фата появилась на Ближнем Востоке и служила защитой от ветра и солнца пустыни и одновременно охраняла целомудренность женщин во времена, когда единственным законом была сила. Женщина закрывала лицо для того, чтобы ее муж не был убит за ее красоту. Кроме того, это было время договорных браков, и жених почти никогда не видел лицо своей невесты до свадьбы.
В Древней Греции и Древнем Риме невесты прятали свое лицо под покрывалом желтого цвета, а римлянки наряжались на свадьбу, скрывая лицо под красной фатой. В то время фата была длинной, до самого пола, укрывая женщину с головы до пят, что еще больше подчеркивало главенствующую роль мужчины как в семье, так и в обществе. Фата считалась защитой от злых духов, но с наступлением эпохи христианства этот обычай практически исчез.
В средневековой Европе во времена расцвета ислама заметно усилилось влияние арабской культуры. Арабская музыка, наука и искусство — все это оказало сильное влияние на раздробленные государства Европы, и когда последние крестоносцы вернулись с Востока с багажом материальных и духовных ценностей, фата стала повседневным предметом женского гардероба.
Использование символа вуали в Персеполе, поднявшись над завесой: — Пример бесплатного эссе
Персеполис — это рассказ о жизни Марджан Сатрапи. Это следует из ее детства в Иране, через войны и изгнание. Она переезжает в Австрию только для того, чтобы вернуться в Иран. Ее приключения наполнены одним повторяющимся мотивом: вуалью. Фата — шарф, который вынуждены носить иранские женщины — следует за Марджан на протяжении всей ее жизни, как тень. Он представляет религию, угнетение и, возможно, в некоторой степени также представляет дом.В этом эссе будут обсуждаться различные способы упоминания и изображения вуали в книге.
Персеполис начинается с главы под названием «Покров», в которой правительство проводит политику, заставляющую женщин и девочек носить платок. В этой первой главе описаны основные характеристики вуали и последствия ее ношения. На первых двух панелях (см. Ниже) показано, как вуали делают женщину однородной. Это лишает их индивидуальности. Он их объединяет, но и угнетает.
Завеса может быть первой физической главой Персеполя, но хронологически не первой. Персеполис открывается «in medias res», скорее в середине истории, чем в начале. Это еще раз указывает на важность главы и ее центральной темы — завесы. Сатрапи сделал сознательный выбор поставить эту главу на первое место вместо того, чтобы начинать историю с начала. Отсюда следует, что вуаль, должно быть, была важна для самой Сатрапи и для ее истории жизни.
Покров, по мнению Сатрапи, также символизировал разделение. С введением вуали появились и другие правила. Мало того, что девушек и женщин заставляли носить чадру, они также были отделены от противоположного пола практически всегда. Все школы, в которых раньше было совместное обучение, теперь превратились в школы только для мужчин и женщин. Сатрапи описал этот опыт так: «Мы оказались скрытыми и отделенными от наших друзей». Это разделение между мужчинами и женщинами было внезапным и не имело большого смысла для Сатрапи.Однако вуаль разделяла не только мужчин и женщин. Разделение присутствовало и между разными группами женщин. Некоторые женщины поддерживали чадру, в то время как многие были против. Это привело к «демонстрациям за и против завесы». Типичные для Персеполя слова Сатрапи усилены мощными образными репрезентациями (см. Ниже) 3.
Между двумя группами существует резкое различие. Автор также передает более глубокое послание через образы. Примечательно, что у всех женщин в чадрах закрыты глаза, а у их оппозиции глаза открыты.Это может означать невежество, которое изображает вуаль. Пачка была наложена правительством, чтобы установить контроль над женщинами Ирана, и тех, кто подчинился, можно рассматривать как тех, кто «закрыл глаза» на реальность.
На следующей странице мы узнаем, что сама Сатрапи очень противоречит завесе (см. Ниже).
Поскольку завеса должна была представлять религию, Сатрапи чувствовала себя вынужденной носить ее из-за своей любви к Богу. В то же время она, кажется, осознает непрактичность и абсурдность фаты.Она считает это «не-современным», возможно, старомодным. Используемые образы также отражают чувства Сатрапи. С одной стороны, она духовно ценит покрывало как символ религии и принадлежности. С другой стороны, ее разумная сторона понимает угнетение, которое представляет собой вуаль. Кроме того, на этом изображении видно, что вуаль или нет вуаль у человека остается прежней. Это показывает, что завеса может пытаться подавить человека, но человек под завесой должен оставаться неизменным.
В средней части Персеполя (первоначально Персеполис II) аудитория сталкивается с эффектом и воздействием завесы в повседневной жизни.На странице 79 бабушка Сатрапи жалуется на вуаль: «О! Я снимаю это. Слишком жарко!» . Это показывает, что носить вуаль очень неудобно, и женщины (по крайней мере, в семье Сатрапи) носят ее только тогда, когда это абсолютно необходимо. В контексте политических взглядов Сатрапи это показывает, что вуаль ограничивает, и женщины восстают против этого ограничения, отказываясь всегда носить хиджаб. Другой пример этого происходит десятью страницами позже. Когда мать Марджан приходит домой в спешке, чтобы позвонить другу семьи, перед тем как позвонить, она снимает чадру. Переходя от одной панели к другой, за несколько секунд она избавляется от вуали, как только входит в дом. Она делает это, несмотря на то, что перед ней стоит очень важная задача.
Вышеупомянутая идея о вуали как о чем-то, что лишает женщин идентичности, позже повторяется в Персеполе (см. Ниже).
Возможно, на одной из самых важных панелей Персеполя аудитория снова сталкивается с основными идеями, которые олицетворяет вуаль. Теперь, сильнее, чем в «Покрове», девушки едины, почти неотличимы друг от друга.Теперь соответствует не только их внешний вид, но и задача, которую они выполняют. На первый взгляд все они действительно выглядят одинаково. Однако при ближайшем рассмотрении мы обнаруживаем, что у всех девочек разные стрижки, немного разные выражения и черты лица. Это приводит нас к еще одной повторяющейся идее: вуаль может попытаться унизить и сделать женщин униформой, но в конечном итоге женщины останутся разнообразными и уникальными.
Повсюду в Персеполе есть определенные случаи, наполненные юмором, которые подчеркивают абсурдность ношения чадры. Первый пример этого — когда некоторых родителей вызывают в школу Сатрапи из-за некоторых поведенческих проблем, которые демонстрируют девочки в школе. Директор говорит: «Ну да ладно, вот как! Либо они соблюдают закон, либо их выгнали !! И убедитесь, что они правильно носят фату … »Затем отец Сатрапи отвечает:« Если волосы так возбуждают, как вы говорите, тогда вам нужно сбрить усы! » Первоначальная причина, по которой правительство наложило хиджаб на женщин, заключалась в том, что, предположительно, женские волосы очень возбуждающи и, по сути, подвергали их опасности.Мужчины становятся опасными для женщин из-за своих волос. Следовательно, они должны покрывать волосы, чтобы перестать «возбуждать» мужчин. Комментарий отца Марджан отражает мнение многих: ношение хиджаба бессмысленно, и его единственная цель — угнетение женщин во имя ислама.
Другой пример юмористической встречи с вуалью происходит во время урока рисования, который Сатрапи посещает в колледже. Студентки-художницы собираются рисовать женскую фигуру. Модель традиционно была обнаженной, чтобы художники научились рисовать реалистичные фигуры.Из-за законов, установленных государством, иметь обнаженную модель было невозможно. Модель должна была быть завуалирована с головы до пят (см. Ниже).
Комментарий Сатрапи «Мы все же научились рисовать шторы» показывает объективизацию женщин в Иране в то время. В этом случае женщины являются синонимом драпировки. Фата олицетворяет женщин, избавляя их от всех черт, которые делают женщину красивой. Этот пример также показывает непрактичность вуали и то, как она изменила даже художественное образование. Хотя ожидания студентов аналогичны ожиданиям студентов, обучающихся в других странах, завеса удерживает их от выполнения этих ожиданий.Начинающие художники Ирана не могут пройти мимо самой простой практики рисования обнаженной женщины из-за фаты. Следовательно, чадра еще больше угнетает женщин, отрицательно сказываясь на их образовании.
В точке Персеполя завеса представляет дом и жертву Сатрапи. Незадолго до возвращения в Тегеран из Вены она снова надевает фату. Она также пишет: «… И так много для моих личных и социальных свобод… Мне так нужно было вернуться домой». Хотя она не счастлива попрощаться со своей свободой от того, что ношение чадры ее ограбит, она готова пойти на эту жертву, чтобы иметь возможность вернуться домой.Хотя социальные и индивидуальные свободы — это хорошо, ничто в нашей жизни не заменяет семью и дом. Как сказала Симона Вейл: «Быть укорененным — это, пожалуй, самая важная и наименее признанная потребность человеческой души». Что касается Сатрапи, какой бы ни была цена, ей нужно ехать домой, потому что в Вене она чувствует себя очень одинокой. Она хочет вернуться к своим корням, несмотря на политическое состояние ее страны.
В заключение, в Персеполе основная идея, которую передают о чадре, заключается в том, что это нечто, навязанное правительством для угнетения женщин.Они маскируют это притеснение, говоря, что завеса навязывается во имя ислама. Мотив завесы важен для Сатрапи, поскольку она постоянно поднимает его. Ее рассказ о своей истории и о ее встречах с вуалью дает уникальную и очень задушевную перспективу. Глазами Сатрапи аудитория получает представление о завесе, независимо от личных встреч аудитории с вуалью. Хотя завеса в основном рассматривается как форма угнетения, она также представляет собой часть дома Сатрапи — жертву, которую нужно принести, чтобы укорениться.
Пронзите завесу логотип и символ, значение, история, PNG
Проникновение через завесу логотип PNG
Калифорнийская группа Pierce the Veil была создана в 2006 году. Группа прошла через серию логотипов. Несмотря на то, что они отличались друг от друга, в них, как правило, чувствовался ретро-стиль. Самая известная из них была представлена на обложке альбома «Collide with the Sky».
Значение и история
На дебютном альбоме «A Flair For The Dramatic» название группы было написано ретро-шрифтом. Он был чем-то похож на старую вывеску салуна Дикого Запада. Цветовой узор букв имитирует дерево, что делает сходство еще более очевидным. Название альбома дано сложным почерком.
Логотип Pierce the Veil на обложке альбома «Selfish Machines» совершенно отличался от предыдущего по стилю и настроению. Это была комбинация трех сценариев, составляющих семью Биллхедов. Некоторые буквы были взяты без изменений, а другие изменены.
Символ
Обложка альбома «Collide with the Sky» (2012) выглядела несколько похожей по стилю на логотип предыдущего сценария, с его замысловатыми деталями, но на самом деле каждая буква была сильно изменена, и на самом деле это был совершенно новый логотип. То же слово можно было увидеть на обложке документального фильма «This Is a Wasteland» (2013), рассказывающего о первом мировом турне группы.
Эмблема злоключений
На обложке альбома «Misadventures» (2016) был другой логотип — более простой и непринужденный. Принимая во внимание, что три буквы «е» и две буквы «i» отличались друг от друга, естественно предположить, что это был не существующий шрифт, а нарисованный от руки шрифт. Однако выпуск альбома с новой надписью не означал, что группа отказалась от прежнего логотипа — он по-прежнему используется в ее печатных и цифровых рекламных материалах.
Шрифт
Словесный знак Pierce the Veil, появившийся на обложке альбома «Selfish Machines», был сильно модифицированной версией семейства шрифтов Billhead, издаваемого Letterhead Fonts.Семейство Billhead состоит из трех гарнитур, названных Billhead 1890, 1900 и 1910. Все они были вдохновлены бланками и бланками в старинном стиле.
Не так-то просто определить исходный шрифт для всех остальных логотипов скрипта, и похоже, что в большинстве случаев это был пользовательский графический объект, созданный с нуля.
Цвет
Логотип «Пронзите завесу» был окрашен в различные цвета в зависимости от фона и визуального контекста. Обложка альбома «Misadventures» выполнена в красно-белом цвете, поэтому логотип сценария также красный.
Видео
Завеса в Персеполе: символизм, анализ и значение — видео и стенограмма урока
Персеполис ПредысторияПисательница и художница Марджан Сатрапи была десятилетним ребенком во время революции 1980 года. Оригинальный графический роман Персеполис рассказывает историю ее детства в то беспокойное время. Французский издатель комиксов выпустил оригинальный комикс в виде серии из четырех частей в период с 2000 по 2003 год.
Во втором, третьем и четвертом разделах серии рассказывается о Марджи, когда она была подростком и молодым человеком. Начиная с 2007 года, книга Complete Persepolis объединила все четыре части в единый том. В 2007 году был выпущен анимационный фильм по этой сказке.
Первое ношение вуали
До иранской революции семья Марджи не вела излишне набожный образ жизни. В то время как Марджи ходила в школу как с мальчиками, так и с девочками, а также была очарована одеждой в западном стиле.После революции ей и ее друзьям приходилось носить в школе хиджаб, который затем разделили по полу.
Практически сразу же книга поднимает вопросы, лежащие в основе Персеполя: что означает ношение хиджаба и почему каждая женщина в Иране должна его носить? В начале работы рисунки наглядно демонстрируют реакцию маленьких девочек на хиджаб. Все они выглядят несчастными.
Еще одно важное изображение показывает, как несколько маленьких девочек находят творческие альтернативные способы использования своей вуали, в том числе прыгают через скакалку и играют в ковбоя.От них может потребоваться вуаль, но они проявляют значительное воображение в индивидуальном использовании.
Многие западные люди считают мусульманскую вуаль символом притеснения женщин. Роман Сатрапи также несет в себе этот символизм, поскольку она, ее друзья и ее семья все чувствуют ограничение личной свободы, которое сопровождает революцию.
Ношение хиджаба — внешний символ этих ограничений. Покров также предназначен для защиты женщин и их изоляции от внешнего мира, и юная Марджи часто чувствовала, что не связана с миром перемен и революций, происходящих в ее стране.
Анализ вуали
Хотя вуаль можно рассматривать как ограничение для женщин, существует другая интерпретация, лежащая в основе этой точки зрения. Сатрапи иллюстрирует несколько случаев, когда Марджи и другие иранские женщины восстали против предписанного ношения головного платка, изменив расположение вуали или количество показанных волос.
В одном из случаев в начале романа юная Марджи попадает в беду из-за того, что сочетает вуаль со своей любимой джинсовой курткой и западными брендами.В романе рассказывается о том, как иранские женщины начали поправлять или корректировать свои волосы и макияж, чтобы сохранить индивидуальную идентичность и проявлять бунт в своей повседневной жизни.
Позже, после того как Марджи вернулась в Иран из Вены, она меняет форму своей художественной школы, чтобы сделать головной платок менее строгим. Логически объяснив, что ей нужно больше свободы передвижения, когда она делает свою работу, Марджи сходит с рук этот бунт.
Иранская идентичность
Хотя Марджи в конечном итоге решает жить во Франции, она никогда полностью не отказывалась от своей иранской идентичности.Как и многие иранцы, которые нашли лучшую жизнь и больше свободы в западном мире, Марджи всегда сохраняла чувство своего национального наследия и семейной истории.
Рассказ ее личной истории — это часть воспоминаний о тяжелом опыте многих иранских граждан в тот период потрясений.
Краткое содержание урока
Автобиографический графический роман Марджи Сатрапи посредством слов и рисунков иллюстрирует напряженность и двусмысленность, связанные с массовыми культурными изменениями во время Иранской революции года, которая была исламистским восстанием, свергнувшим шаха Ирана.
Покрывало , известное как хиджаб, которое требовалось от девушек и женщин при исламском режиме, заставляло их искать разные способы отстаивать свою независимость и автономию. Жизнь в условиях теократии изображается как особенно трудная для светских граждан Ирана. Помните, что теократия — это правительство, основанное на религиозных доктринах и догматах. Рассматривая историю Сатрапи, читатель имеет возможность понять значение и символику завесы.
История свадебных вуалей — значение и символика
Значение и символика свадебной фаты: фата изначально зародилась на Ближнем Востоке, где она служила как для защиты от ветра и пустынного солнца, так и для сохранения скромности женщин в то время, когда использование силы было правилом закон.Женщина закрыла лицо, чтобы ее мужа не убили за ее красоту. Это было также время браков по договоренности, и жених редко видел свою невесту до дня свадьбы.
В Древней Греции и Риме завеса служила защитой от злых духов, хотя есть мало свидетельств того, что она пережила христианскую эпоху. В средневековой Европе влияние арабской культуры росло с подъемом ислама. Арабская музыка, наука и искусство — все это оказало влияние на расколотые государства Европы, и когда более поздние крестоносцы вернулись с востока с богатством и богатством; фата была популяризирована как повседневная одежда для женщин.
Именно в те времена вуаль стала символом скромности и чистоты. Струящаяся белая вуаль стала знаком девственности. Таким образом, фату надевают только новобрачные. Жених приподнимает вуаль, это означает, что он принял невесту. Он разворачивает свою невесту, завладевая ею. Таким образом, невеста традиционно отдавалась, а мужчина женился. В наши дни многие невесты приподнимают чадру, изображая себя равными.
В современной свадебной церемонии фата должна дополнять свадебное платье; Итак, самые популярные цвета — белый, бриллиантовый белый и слоновая кость. Сегодня фата из тюля и нейлона приобрела популярность, хотя старые вуали — особенно семейные реликвии — по-прежнему считаются удачными. До сих пор часто говорят, что женихам не повезло видеть своих невест перед церемонией, поэтому, возможно, фата все еще защищает от неудач.
Различные дизайны свадебной фаты
Для вашего удобства и простоты покупок я собрал ниже подборку моих любимых стилей и дизайнов свадебной фаты.Я вручную выбрал их из ряда очень уважаемых и заслуживающих доверия интернет-магазинов, в которых есть потрясающий ассортимент вуалей. Я включил множество недорогих свадебных фат со скидкой, фаты средней ценовой категории, а также более дорогие дизайнерские свадебные фаты для вашего ознакомления.
Я рекомендую только безопасные и проверенные магазины, поэтому просмотрите их, и вы можете получить несколько отличных идей. Надеюсь, ты найдешь то, что полюбишь!
Вернуться к СВАДЕБНЫЕ ФАТЫ
выйти СВАДЕБНЫЕ ФАТЫ ЗНАЧЕНИЕ И СИМВОЛИЗМ
вернуться на главную Perfect-Wedding-Day.com
Microsoft Word — Amish Veil 6.16
% PDF-1.4
%
1 0 объект
>
эндобдж
5 0 obj
>
эндобдж
2 0 obj
>
транслировать
PScript5. dll Версия 5.2.22008-08-08T15: 35: 13-05: 002008-03-13T10: 01: 32-05: 002008-08-08T15: 35: 13-05: 00application / pdf
Конструкции ислама, гендер и вуаль
- org/Person» itemprop=»author»> Ирен Цемпи
- Нил Чакраборти
Abstract
В этой главе исследуются исторические и современные дискурсы о вуали и рассматриваются более широкие последствия этой концепции для мусульманских женщин с вуалью на Западе.В колониальные времена вуаль считалась символом гендерного угнетения в исламе, а также знаком экзотики. В рамках этой парадигмы «освобождение» мусульманских женщин с вуалью слилось с мотивами имперской экспансии. В обстановке после 11 сентября популярное восприятие вуали предполагает, что она является символом исламистского экстремизма и сегрегации, а также признаком гендерного неравенства. Таким образом, в этой главе показано, что вуаль воспринималась и продолжает восприниматься как символ мусульманской «инаковости», и ее видимость является ключом к построению стереотипов, которые идентифицируют ее как маркер мусульманского «различия».Затем в главе предлагается обсуждение юридических ограничений ношения чадры в общественных местах в Европе и утверждается, что восприятие женщин-мусульманок с чадрами как угнетенных или действующих от имени « террористической религии » потенциально узаконивает публичные акты насилия в отношении чадры. владельцы. Популярные стереотипы, даже если они и не являются явным подстрекательством к насилию на почве ненависти, способствуют созданию атмосферы нетерпимости по отношению к мусульманским женщинам с вуалью и росту напряженности между исламом и Западом.
Ключевые слова
Общественное место Женское тело Женщина-мусульманка Распространенное восприятие Гендерное угнетениеЭти ключевые слова были добавлены машиной, а не авторами.Это экспериментальный процесс, и ключевые слова могут обновляться по мере улучшения алгоритма обучения.
Это предварительный просмотр содержимого подписки,
войдите в, чтобы проверить доступ.
Предварительный просмотр
Невозможно отобразить предварительный просмотр. Скачать превью PDF.
Примечания
1.
Гарем был пространством, в котором могли быть обнаружены мусульманские женщины в чадрах.
Google Scholar2.
В 2006 году комментарии Джека Стро, тогдашнего министра внутренних дел Великобритании, вызвали значительную огласку, когда он заявил, что вуаль является «видимым заявлением о разделении и различии» и может ослабить сообщество. связи.
Google Scholar3.
Французский закон № 2010–1192 от 11 октября 2010 г.
Google Scholar4.
Французский закон № 2004–228 от 15 марта 2004 г.
Google Scholar5.
YouGov — исследовательская компания, базирующаяся в Великобритании.
Google Scholar
Информация об авторских правах
© Ирен Цемпи и Нил Чакраборти, 2014 г.
Авторы и аффилированные лица
- Ирен Цемпи
- Нил Чакраборти
- 1.University of LeicesterUK
Немецкая конференция по исламской вуали вызвала споры | Германия | Новости и подробные репортажи из Берлина и за его пределами | DW
Исламские вуали и головные платки остаются предметом горячих общественных дебатов в Германии. Некоторые считают их неотъемлемой частью свободы вероисповедания; другие как символ притеснения женщин в исламе. Немецкая судебная система уже подняла вопрос о том, следует ли запретить школьным учителям носить частичный платок или полную вуаль — или любые другие открыто религиозные символы — в классе.Еще больше усложняет ситуацию то, что не все из 16 штатов Германии сходятся во мнениях по этому вопросу, который становится все более заметным из-за меняющейся демографической ситуации в стране.
По данным Федерального статистического управления, мусульманское население Германии, которое в последние годы быстро увеличилось из-за иммиграции из стран с мусульманским большинством, составляло от 4,4 до 4,7 миллиона человек, или примерно 5,5% от общей численности населения страны в 2015 году. По данным агентства, эта цифра, несомненно, сейчас выше, но обновленных официальных данных нет.
Вместе с этими демографическими изменениями возникают общественные дебаты, одна из которых, исламская вуаль, является постоянным источником дискуссий. Последний спор о завесе, о котором заговорили по всей Германии, произошел из-за запланированной академической конференции, чего не ожидал даже ее организатор.
Подробнее: Правительство Германии стремится расширить Исламскую конференцию критическими голосами
Академик, обвиняемый в разжигании «антимусульманских настроений»
Профессор Сюзанна Шретер, с 2008 года изучающая ислам в Европе во Франкфуртском университете. запланирована конференция под названием «Исламская вуаль — символ достоинства или угнетения?» на 8 мая.Небольшая группа студентов раскритиковала конференцию, обвинив ее в желании распространить исламофобские настроения и потребовав ее отставки.
Зухер Джазмати, член инициативы «Uni gegen antimuslimischen Rassismus» («Университет против антимусульманского расизма»), сказал DW: «Мы не считаем, что следует выносить оценочные суждения о том, носит ли кто-то чадру или нет. Такое суждение раздражает и обременяет любую женщину, носящую его ». Джазмати считает, что такие дискуссии даже поощряют насилие в отношении мусульманских женщин.
Он также выступает против нескольких приглашенных докладчиков конференции. Джазмати возражает против присутствия немецкой журналистки Алисы Шварцер, издающей феминистский журнал Emma . Он также выступает против критика ислама Некла Келек, которого обвиняет в том, что в прошлом он высказывал весьма противоречивые заявления и в увековечивании расистских высказываний. «Когда мы обсуждаем эту тему, мы должны делать это с присутствующими женщинами, которые носят чадру, чтобы они могли говорить за себя», — подчеркивает Джазмати.
Подробнее: Мусульманский детский сад проиграл апелляцию на закрытие
Экспозиция на выставке «Современная мусульманская мода» в Музее прикладного искусства Франкфурта
«Обычная конференция»
Шретер твердо уверен, что мероприятие состоится продолжай, как и планировалось. Она сказала агентству dpa press: «Я предполагала, что это будет обычная конференция, которая не вызовет споров. В конце концов, мы обсуждаем исламское покрывало уже почти 20 лет.«Хотя она сказала, что исламская вуаль действительно стала горячо обсуждаемой темой, она подчеркнула, что конференция была запланирована просто для того, чтобы контекстуализировать скандальную выставку« Современная мусульманская мода »в Музее прикладного искусства Франкфурта. Профессор отметила, что сторонники вуали, на конференцию также были приглашены теолог и знаток Корана Дина Эль-Омари, которая сама носит покрывало.
Профессор Шретер: Университеты должны обмениваться разнообразными мнениями
Тем не менее, Шретер известна своим критическим взглядом. исламских вуалей.В августе прошлого года, посещая конференцию некоммерческой организации по защите прав женщин Terre des Femmes, она, как сообщается, заявила, что покрытие препятствует свободе женщин и часто «связано с целым набором ограничений».
В начале апреля этого года она опубликовала в немецкой ежедневной газете Frankfurter Allgemeine Zeitung статью под названием «Что Бог имеет против показа волос? Те, кто поддерживает исламскую моду, должны знать о ее репрессивном характере».
Свобода слова под угрозой?
Между тем Немецкая ассоциация университетских профессоров и преподавателей (DHV) предупредила, что свобода слова находится под угрозой в немецких университетах.«Особые мнения следует уважать и терпеть», — настаивал президент DHV Бернхард Кемпен. Он подчеркнул, что разногласия во мнениях необходимо разрешать путем дебатов, а не путем бойкота, избиения, преследования или насилия.
Биргитта Вольф, президент Франкфуртского университета, поддержала Шретер, подчеркнув, что частью ее работы как профессора является организация научных конференций, на которых высказываются разные мнения.
Подробнее: Согласно исследованию
, немецкие школы нуждаются в более глубоком изучении ислама. Немецкая реклама все больше ориентируется на мусульманский сегмент рынка, как показано в этой рекламе мармеладных конфет
Шретер говорит, что университеты должны быть посвящены свободе речь и множественность мнений: «Университеты — это место для дискуссий, а не место, где небольшие лоббистские группы решают, что можно, а что нельзя говорить.«В интервью немецкой ежедневной газете Die Welt Шретер сказал, что критики пытались« запугать »и« опорочить »ее, и что они нападали на принцип свободы слова, добавив, что они обвиняли ее в« антимусульманском расизме ». «потому что они отвергают всякую критику ислама.
В настоящее время кажется маловероятным, что мирное решение спора, возникшего на конференции, будет найдено. Джазмати говорит, что список приглашенных докладчиков означает, что ни он, ни другие члены его организации не будут присутствовать на мероприятии. хотя он говорит, что посмотрит выдержки из конференций, выпущенные позже, чтобы увидеть, действительно ли произошло то, чего ожидала его организация.До сих пор не было прямого общения между Шретером и группой, которую представляет Jazmati.
Каждый день редакторы DW рассылают подборку важных новостей дня и качественной журналистики. Подпишитесь на рассылку новостей здесь.
.