Вопросы жениху на выкупе невесты: оригинальные и смешные
Все, кому приходилось бывать на свадьбе с самого начала, могут подтвердить, что ни один выкуп невесты не обходится без вопросов для жениха. Каверзные испытания от свидетельницы на пути к возлюбленной – востребованный способ проверки готовности жениха к женитьбе. Давайте на этот раз проявим неординарность и подготовим нестандартные вопросы команде новобрачного вместе с порталом Свадьбаголик.ru. Мы готовы удивить жениха, а вы?
Вопросы про невесту на выкупе: уходим от банальностей
Жених наверняка ожидает от вас с десяток вопросов на выкуп. Скорее всего, о дате рождения возлюбленной и будущей тещи, а также опроса в виде «любимый цвет/фильм/песня» и тому подобное. Но ведь это так ожидаемо. Есть отличное решение – добавим к привычным шаблонам нотку нетривиальности.
Стандартные, но оригинальные
Заранее подготовьте список неординарных вопросов жениху на выкуп невесты, на которые можно дать неоднозначные ответы.
- Любимая песня возлюбленной в период старта ваших отношений.
- Обожаемое блюдо тестя и тещи.
- На сколько секунд опоздала невеста на ваше первое свидание?
- В какой именно день недели вы подали заявление в ЗАГС?
- Какое количество дней вы знакомы и сколько находитесь в отношениях?
- Назови имя и отчество любимой тещи.
- Какой предмет больше всего любила невеста в школе?
- Назови первое слово твоей будущей супруги.
- Какое блюдо ни за что не захочет есть твоя возлюбленная?
- Какими духами пользуется невеста летом, а какими – зимой?
Вопросы на 10 ответов
Какие вопросы задать для выкупа невесты? Можно подготовить такие, на которые вполне можно дать 10 ответов. Кажется, жениху пришло время поломать голову, а нам – узнать о лучших качествах невесты и семейных ценностях будущих супругов.
- Назови 10 комплиментов невесте, которые начинаются на первую букву ее имени. А теперь еще 10 на вторую.
- Подумай и скажи 10 уменьшительно-ласкательных производных от имени возлюбленной (например, Марина, Мариша, Мариночка и т.п.).
- Озвучь 10 причин, по которым ты решил жениться. А теперь назови еще 10, почему ты решил жениться именно на своей возлюбленной?
- Назови 10 привычек невесты.
- Придумай 10 домашних лазеек, где можно спрятать заначку подальше от жены.
- Озвучь 10 прав и 10 обязанностей супругов в семейной жизни.
- Назови 10 имен, которыми твоя избранница точно не захочет назвать будущего ребенка.
- Назови 10 ласковых и заботливых прозвищ, которыми называет тебя возлюбленная.
- Без каких 10 человеческих качеств не существует крепкого брака?
- Скажи 10 комплиментов будущей теще.
Одно из двух на выбор
Хорошей идеей заданий для жениха на выкупе станет подготовка вопросов с двумя вариантами ответа. Правильные варианты стоит заранее уточнить у невесты и за каждую ошибку требовать от жениха выкуп.
- Что охотнее пьет тесть – водку или чай?
- Что предпочитает невеста по утрам – кофе или поцелуй в постель?
- Где твоя возлюбленная предпочтет отдохнуть – в горах или на море?
- Что для твоей любимой предпочтительнее – семья или карьера?
- Какие мужчины нравятся твоей возлюбленной – умные или красивые?
- Что больше любит твоя избранница – дарить подарки или получать?
- Кого невеста хочет больше – мальчика или девочку?
- Что предпочтет сделать любимая в выходной день – отправиться в поход или пролежать весь день дома на диване?
- Что для невесты страшнее – жара или холод?
- Что твоя избранница больше всего любит есть – мясо или шоколад? (сладкое или соленое?).
За неправильный, но оригинальный ответ жених может не платить штраф. Спорные ситуации решают приглашенные гости.
Смешные вопросы жениху
Испытывать жениха на прочность, задавая вопросы о невесте на выкупе, очень увлекательно, но давайте не превращать это действо в банальный «экзамен». Портал Свадьбаголик.ru советует добавить частичку юмора и подготовить веселый выкуп невесты. Он поможет сотворить непринужденную атмосферу среди приглашенных и свести на нет возможное чувство волнения у жениха.
Смешные вопросы для выкупа невесты с подвохом
Существуют такие вопросы, на которые есть однозначный ответ, на первый взгляд, но вряд ли он окажется правильным. Здесь жениху стоит проявить смекалку или приготовить хороший откуп.
- Назови самое мягкое место у невесты. (Ответ: Характер).
- Что точно не захочет снимать невеста после свадьбы? (Ответ: Обручальное кольцо).
- Какое занятие вызывает у невесты приятную дрожь и предвкушение, а у тебя повышение давления и панику? (Ответ: Поход по магазинам)
Оформить конкурсы с вопросами можно по-разному. Большинство из них вам давно известны (конкурс «Ромашка», задания на лестнице, свадебный дартс и т.п.). Спрос на оригинальный выкуп сегодня значительный, а значит и растет количество новых конкурсов для выкупа невесты. Самые интересные из них представлены на нашем сайте. Помните, как бы вам не хотелось испытать жениха, не переусердствуйте. Выкуп невесты оптимально должен длится 10-15 минут.
Музыкальный сценарий выкупа невесты 2021 года
Сценарий для выкупа невесты в 2021 году обязательно должен быть смешным и современным. Забудьте о скуке и надоедливых конкурсах, мы предлагаем только креатив и заряд позитива для жениха и приглашенных гостей.
- 400 просмотров
- 4 фото
Готовый сценарий выкупа невесты с конкурсами
Многие готовые сценарии выкупа невесты предназначены для проведения в многоквартирном доме, а конкурсы подразумевают постепенный подъем жениха по лестнице. Но мы предлагаем сценарий, который сгодится и для частного дома, и для отеля.
- 931 просмотр
Сценарий выкупа невесты в прозе
Предварительно подготовить карточки, воздушные шарики и объявление.
Жених с дружкой и помощниками подъезжают к дому невесты, где их ждут ее подружки, которые не намерены просто так подпустить жениха к возлюбленной. Только после того, как он пройдет все испытания, которые они для него подготовили, жених сможет забрать свою невесту и отправиться в ЗАГС.
Все этапы сценария выкупа невесты можно устроить следующим образом: если невеста живет в многоэтажке, то испытания стоит устроить на лестничных площадках по пути к квартире; если в частном доме, это можно сделать при прохождении каждой двери.
1 – испытание:
Подружки приветствуют жениха и свидетелей:
Подружка №1: Здравствуйте, гости дорогие!
Свидетель отвечает: Здравствуйте! Мы пришли за красавицей — невестой!
Подружка № 1: У нас невеста не простая – она умница, красавица и рукодельница, так что не надейтесь, что мы свою прекрасную подружку, просто так вам отдадим!
Жених должен доказать, как сильно он любит свою нареченную. Если сочтут признание достойным, то пропускают приехавших к дому, если нет, то жених должен постараться лучше или откупиться от подружек чем угодно – шоколадки, мороженое, деньги, какие-нибудь безделушки. Очень романтично будет, если подружки вручат ему перед началом карточки, которыми он будет откупаться от них. На этих карточках напечатаны желания невесты – шуточные, веселые и романтичные и шуточные.
Жених: Я люблю тебя!!!
Подружка №2: Ну что, ж, верим, верим тебе, «ИМЯ жениха»! Заслужил пройти к суженой!
Жених проходит на следующий этаж или к двери
2 – испытание.
На этаже (или на двери) нужно наклеить карточки, которые могут быть выполнены в любом стиле (желательно в форме сердечек). Заранее подружкам на обратной стороне нужно напечатать даты, которые имели значение в жизни пары, например – дата знакомства, первого свидания, первого признания в любви, первого поцелуя, предложения руки и сердца. Жених, отрывая сердечки, должен назвать эти события, если нет, то — выкуп (карточками или др.)
Подружка №1: Хорошо, жених, ты нас убедил, что души не чаешь в нашей невесте, но чтобы добраться до нее, тебе нужно еще кое-что! Расскажи — ка нам историю вашей с невестой любви! Ты сердечки отрывай, числа эти объясняй!
В случае, если жених не может назвать, с чем связана дата, тогда подружка отвечае
Подружка №2: Ну, раз не знаешь ответа, плати выкуп!!!
3 — испытание.
На этом этапе сценария выкупа невесты в прозе жениха ждет следующий конкурс: перед собой он видит объявление, которое подготовили подружки (пример внизу).
Подружка №2: Видишь объявление впереди? Оторви листочек снизу и на букву ласково позови невесту, а то она заскучала в ожидании, когда жених ее найдет! А не сможешь, выход есть – плати нам выкуп!
4 — испытание:
Жених видит впереди воздушные шарики. Подружки поясняют:
Подружка №1: За этой дверью ждет тебя твоя невеста, однако вот беда – дверь на ключик заперта! Ты все шарики взорви, ключ заветный отыщи и волшебное слово назови!!!!
(волшебное слово, конечно же «Я тебя люблю», если ошибется – выкуп)
Внутри шариков бумажки со словами: «Не отгадал, плати выкуп!», и на одной сделать надпись «Ключ!».
Подружка №2: Ты выполнил заданье с честью, ну теперь пойдем к невесте!
5 – испытание:
Перед дверью, или за плотными шторами, где сидит невеста, видны ленточки (другие концы этих ленточек привязаны либо к мягкой игрушке, либо к друзьям невесты, можно взять мальчиков, чтобы было интересно, ленточек должно быть не меньше 3).
Подружка: Прошел ты достойно все испытания, осталось отгадать, чья «ниточка» твоя»?
Жених тянет ленточку, пока не выходит невеста. Если ошибается, то:
Подружка: Бери в жены или плати дань!
Конец.
Также читайте:
Свадебный выкуп невесты в стихах
Свадебный выкуп невесты
Утро невесты: где провести фотосессию?
Готовые сценарии выкупа невесты — в разных стилях, в стихах и прозе!
В этой рубрике мы собрали самые интересные идеи для проведения обязательного свадебного обряда — выкупа невеста.
Но прежде, чем вы перейдёте к просмотру статьей, скажем несколько слов об этом весёлом обычае.
Выкуп невесты – самый азартный обычай современной свадьбы. Молодые могут раскрыть творческий потенциал и обыграть ритуал в фольклорной традиции, в манере задорной комедии и даже в духе шекспировской драмы.
Обряд выкупа связывают с традицией древних славян выбирать жену из чужого, чаще враждебного племени. Жениху требовалось отвоевывать возлюбленную, преодолевая сопротивление ее соплеменников. Когда наши предки научились сосуществовать, вено — выкуп за невесту, стали выплачивать по договоренности сторон.
Сегодня обряд трансформировался в красочное действо, не лишенное драматизма. Жених должен проявить остроумие, сноровку и щедрость, а невеста – хозяйственность, скромность, но вместе с тем и некоторую строптивость. Ведь гендерные роли предписывают мужу и жене эти качества, без которых супружеская жизнь будет пресной.
На выкуп отводится 30-40 минут, поскольку молодым нельзя опоздать в ЗАГС. Руководствуясь экспромтом, вы ставите под угрозу ход торжества. Положитесь на сценарии, проверенные опытом, и черпайте вдохновение на нашем сайте.
Мы подготовили уникальную подборку задорных, романтических и смешных сценариев выкупа. Разбавьте их изюминкой импровизации, и ваша свадьба станет незабываемой. Выбирая сценарий, доверьтесь интуиции: какой действо вам ближе, где вы сможете проявить таланты, смекалку, продемонстрировать готовность к супружеской жизни?
Выкуп невесты в стихах
Фейерверк стихотворных импровизаций, стилизованных под литературные произведения, частушки и даже под рэп. Классический вариант стихотворного выкупа – плод поэтического вдохновения многих поколений. Рекомендуем сценарий для романтических пар, которым не чужды творческие порывы.
Смешной выкуп
Ассорти из искрометного юмора, веселых конкурсов и комедийных сцен. Подружки невесты испытывают на прочность чувства жениха провокационными вопросами и уморительными загадками, заставляя его доказывать свою любовь не только словами, но и делами. Ваши гости не будут скучать ни секунды, если вы воспользуетесь нашими идеями для смешного выкупа.
Оригинальный сценарий выкупа
Оригинальный сценарий оценят поклонники эпатажа. Здесь жених настойчиво подвергается бесстыдному вымогательству со стороны подружек, а преодолеть смущение ему помогут не столько деньги, сколько смекалка и дерзость.
Выкуп в частном доме
Выкуп невесты в частном доме отличают особые требования к убранству жилья. Этот выкуп отсылает нас к фольклорным традициям. Для него часто используются частушки, а конкурсы и задания направлены на проверку хозяйственности молодых.
Медицинский сценарий
Сценарий популярен среди впечатлительных молодоженов. Он представляет вспыхнувшие между женихом и невестой чувства как болезнь, излечить которую они смогут, лишь находясь вместе. Жених проходит шуточный осмотр медиков, раскрывая симптомы влюбленности. В результате присутствие любимой возвращает ему душевный покой и драгоценное здоровье.
Сценарий в стиле ГАИ
Оригинальная и простая для воплощения идея выкупа невесты в стиле ГАИ. Понадобятся реквизиты, например, жезл и одежда постовых ГИБДД. Будущего мужа проверят на адекватность, реакцию и умение управлять семейным бытом.
Цыганский
Подойдет разудалой свадьбе, гости которой ценят возможность спеть и сплясать. Чем более яркой и разношерстной будет цыганская толпа, тем зрелищнее такой выкуп. Конечно же, его составляющая — это гадания и предсказания судьбы молодых.
Какой бы сценарий выкупа ни пришелся вам по душе, с любым из них вы не только сможете отдать дань традиции, но и поставить небольшой блистательный спектакль о настоящей любви!
Все статьи о выкупе невесте на нашем сайте:Современный выкуп невесты в стихах!
Подружки Невесты задорно встречают Жениха у дома Невесты.
Подружка 1:
Здравствуй, здравствуй, Женишок,
Чем оплатишь свой грешок?
Поздно ты пришел к Невесте,
Должен быть давно на месте!
Жених платит за опоздание.
1 конкурс
Подружка 2:
Ну, давай-ка для начала
Опиши любовь свою,
Держи шарик для запала –
Да вдохни-ка в грудь струю.
Подружки Невесты дают Жениху шарик с гелием.
Подружка 1:
После этого, не медля,
Начинай перечислять,
Как люба твоя Невеста,
Как красива, как прелестна!
Жених нахваливает Невесту красивыми словами, которые приходят ему в голову.
2 конкурс
Подружка 2:
Ты умеешь усладить
Слух Любимой и других,
А теперь ты должен вспомнить
Всю Love-story вас двоих!
Подружка 1:
На вопросы отвечай —
Попадешь в семейный рай!
А не сможешь, все завалишь,
Всем подружкам спа оплатишь!
Перед выкупом Невеста и сама должна ответить на все вопросы love story, чтобы можно было сравнить ответы Жениха и Невесты. Вопросы о Love strory Жениха и Невесты вы найдете в этой статье.
3 конкурс
Перед Женихом стоит тазик с водой и бумажными рыбками в нем, а рядом лежит необычная удочкой: иголка, скрепка или палочки для суши.
Подружка 1:
Мы слыхали, ты известный
Рыболов на весь район,
Чтоб Невесте было лестно,
Налови ей рыбки на бульон!
Подружка 2:
Рыбку каждую возьми —
Обещание прочти,
Должен нам пообещать
В браке честно исполнять!
Обещания
1) Обещаю носить Невесту на руках!
2) Обещаю баловать Невесту подарками!
3) Обещаю заваливать Невесту цветами!
4) Обещаю готовить Невесте завтраки в постель!
5) Обещаю осыпать Невесту бриллиантами!
6) Обещаю покупать Невесте все, что она пожелает!
7) Обещаю любить Невесту так, как никто никогда не любил!
8) Обещаю сделать ее счастливой!
4 конкурс
Подружка 1 открывает красивую коробочку и говорит:
Подари Невесте то,
Чего нету у нее,
Что тебе всего дороже,
Что к ногам ее положишь?
Если Жених не может отгадать, что он должен положить к ногам Невесты,
Подружки:
За подсказку оплати
Нам поездку на Бали.
Подружка 2:
Правильно, свое сердечко
Положи ей на крылечко,
Но Невеста редка птица,
На все руки мастерица!
Подружка 1:
Покорить ее ты сможешь
Лишь искусством своих рук,
Вот по схеме выполняй-ка
Да с улыбкой и без мук!
Подружки Невесты дают Жениху несложную схему оригами и салфетку для выполнения задания.
Когда Жених сделает бумажное сердце, он положит его в коробочку.
5 конкурс
Подружка 2:
А теперь тебя проверим,
Мастер-класс тебе затеем
Как себя ты поведешь
От проблем в семье уйдешь?
Подружки поочередно зачитывают возможные ситуации из семейной жизни, которые написаны на сердечках, развешанных на стене.
Ситуации в семейной жизни
1) Как ты успокоишь Невесту, если она расстроена?
2) Что ты будешь делать, если Невеста хочет романтики?
3) Как ты поступишь, если Невеста не знает, чего она хочет: или в кино, или домой, или мороженого, или суши
5) Твои действия, если ты увидишь, что красавец-мужчина обхаживает твою будущую жену?
6) Какой сюрприз ты можешь ей сделать в обычный будний день?
7) Как ты решишь проблему, если Невеста хочет на море, но денег в данный момент не хватает?
8) Что нужно отвечать, если Невеста не согласна с тобой?
а) Да, Дорогая!
б) Конечно, моя Богиня!
в) Как скажешь, моя Любимая!
г) Чередовать все варианты время от времени!
9) Что ты будешь делать, когда узнаешь, что Невеста ждет ребенка?
10) Как ты отблагодаришь Невесту за то, что она вышла за тебя замуж?
Если по каким-либо причинам ответы Жениха не устраивают подружек Невесты,
Подружки:
За повторную попытку,
Дай нам денег на завивку!
Подружка 1:
Видим, любишь ты Невесту —
Для нее на все готов,
Вашей пары лучше нету,
Отдаем ее без слов!
Подружки Невесты открывают дверь в квартиру, где их ждет Невеста и родители.
Подружка 2:
Преклони свое колено,
Клятву зачитай пред ней,
Говори проникновенно,
Страстно, жгуче и нежней!
Жених произносит клятву Любви с листочка.
Желаю Вам Счастливой Свадьбы,
Екатерина Ахметзянова, автор сценария.
Вы можете ЗАКАЗАТЬ уникальный сценарий у нас и задать любой вопрос здесь.
Понравился сценарий? Поделитесь в соцсетях или напишите комментарий ниже.
Современный сценарий Выкупа Невесты для любой свадьбы!
Когда Жених с друзьями подъезжает к дому Невесты его встречают подружки Невесты. Они сообщают ему, что просто так не отдадут за него невесту замуж, и ему придется пройти ряд серьезных испытаний, чтобы завоевать сердце своей избранницы.
1 конкурс «Контроль качества Жениха»
Первым испытанием для Жениха будет входной контроль качества – приемка Жениха в соответствии с Удостоверением качества (у подружек Невесты будет листок с описанием необходимых качеств). Жених будет оценен подружками по 3 категориям: 1) внешний вид, 2) характеристика личности и 3) сильное желание жениться.
В связи с этим Жениху нужно будет показать внешние данные, указанные в удостоверении и доказать необходимые качества характера (например, уверенность, мужественность, материальная обеспеченность) тем способом, который придет ему в голову. Это может быть мимика, жесты, позы, слова или даже сценки, разыгранные с друзьями.
2 конкурс «Sos»
Чтобы семейное счастье всегда присутствовало в жизни молодой пары, Жениху придется не только заниматься своими важными делами, но иногда спасать и настроение Невесты, а для этого ему нужно научиться его угадывать.
На стене развешаны плакаты (эс изображением различных смайлов на каждом из них. Жениху нужно угадать, какое настроение Невесты показывает смайл и придумать способы решения.
Например, грустный смайл обозначает – «мне нечего одеть», танцующий – «хочу танцевать» и т.д. За каждый промах Жених платит подружкам выкуп.
3 конкурс «Операция по спасению»
Перед Женихом стоит тазик с водой, в котором плавают бумажные человечки, на каждом человечке написано по 1 обещанию Невесте — то, что Жених обещает делать, будучи в браке, например, «Обещаю носить Невесту на руках!», «Обещаю заваливать Невесту подарками!» и т.д.
Жениху нужно спасти каждого человечка, используя палочки для суши. Когда Жених спасает очередного человечка, он торжественно произносит обещание!
4 конкурс «Музыкально-творческий»
В этом конкурсе Жениху нужно порадовать Невесту своими музыкальными познаниями, а также ласковыми словами. На стене висят ноты: до, ре, ми, фа, соль, ля, си, до. Жениху нужно назвать правильно каждую ноту и вместе с друзьями хором пропеть их.
После этого Жениху нужно придумать ласковое слово Невесте, начинающееся с каждой ноты. Например, до – дорогая, ре – редкая, ми – милая и т.д. Если Жених затрудняется с ответом (например, с нотами «соль», «ля»), он платит выкуп подружкам Невесты.
5 конкурс «Подари своё сердце»
Перед дверью к Невесте подружки просят подарить Невесте самое дорогое, что есть у Жениха. По замыслу Жениху нужно догадаться, что он должен подарить свое сердце Невесте. После того, как Жених сказал правильный ответ, подружки Невесты дают ему листок и фломастеры, для того, чтобы он нарисовал большое сердце своими руками. Подружки просят также сделать романтичную надпись. После этого «подарок Жениха» опускают в почтовый ящик или приклеивают на дверь в квартиру, чтобы он туда его положил.
В заключение выкупа одна из подружек произносит небольшую трогательную речь.
Желаю Вам Счастливой Свадьбы,
Екатерина Ахметзянова, автор сценария.
Вы можете ЗАКАЗАТЬ у нас индивидуальный сценарий, поздравление, клятву и многое другое, а также задать любой вопрос.
Сценарии выкупа невесты. Прикольный свадебный выкуп невесты: сценарий в стихах
Обычно свадьба начинается с выкупа. От этой традиции наших мам и бабушек современные невесты никак не могут отказаться: не хотят упускать шанс в последний раз испытать чувства жениха на прочность. Видимо, поэтому выкуп пользуется популярностью и сегодня. К конкурсам для будущего мужа и его команды тщательно готовятся. Relax.by выбрал для подружек невесты несколько идей, как нескучно провести выкуп.
Как ни крути, ни один выкуп не обходится без конкурсов для жениха. Сама тематика может быть связана с идеей свадьбы или родом деятельности жениха. Мы подобрали несколько испытаний, которые могут быть базовыми и подойдут для любого выкупа.
- 01На ступеньках мелом напишите причины, по которым жених решил жениться. Варианты: по расчету, мама заставила, по залету, устал от веселой жизни, чтобы в армию не забрали. На верхней ступеньке пишут «по любви». Жених должен добраться туда, не задевая предыдущие ступеньки.
- 02Жениху выдается тазик и предлагается положить туда самый ценный подарок для своей невесты. Жених должен догадаться, что это он сам.
-
03«Богатырская мощь».
Конкурс на проверку физической силы будущего мужа. Например: нужно одним ударом забить гвоздь, поднять гирю, отжаться от пола, попрыгать, присесть, поднять на руки одну из девушек.
- 04«Воздушная преграда». В одном из дверных проемов делают двери из воздушных шаров. Жениху необходимо лопнуть все шары без подручных средств.
- 05«Найди ключ». В дверном проеме комнаты, где спрятана невеста, вешают несколько шаров, в одном из них находится бумажка с надписью «ключ», в остальных — бумажки с надписью суммы выкупа. Жених должен угадать, где спрятан ключ.
(Чтобы стать захватывающим и красочным действом, выкуп невесты должен проходить не наобум, а по заранее составленному сценарию. Выбор сценария и организация конкурсов чаще всего ложится на плечи свидетельницы. Ей помогают подружки, братья и сестры невесты).
Выкуп в стиле «Путешествие» или в морском стиле
Путешествие — это неисчерпаемая тема. Подобрать множество оригинальных конкурсов для выкупа невесты в стиле увлекательного путешествия будет просто.
Сценарий должен быть интересным, а также неутомительным для жениха с невестой. Проведение выкупа — до 50 минут. На протяжении этого времени проведите не больше трех-четырех испытаний.
Чтобы выкуп невесты получился в стиле путешествия, обвяжите лестницу канатами или украсьте морскими узлами. На дверь прикрепите плакат, сделанный своими руками, с надписью: «Увлекательного вам путешествия!». Используйте соответствующие тематические атрибуты:
- стилистические костюмы пиратов, предназначенные для подруг невесты;
- костюмы моряков — для друзей молодого того же стиля;
- чемодан;
- глобус;
- карта мира для подсказки.
По сценарию начните с того момента, когда жених со свидетелем поднимается по лестнице. Возле входной двери уже будут стоять две подруги виновницы торжества:
— Невеста-то твоя не в ЗАГСе — улетела туда, где тепло! Такая уж любительница путешествий! Ну что, отыщешь свою любимую, друг наш? Пойдем-ка, покажешь, на что ты способен ради будущей жены!
(Жених проходит по указанному направлению, одна подружка выносит большой чемодан со всей тематической атрибутикой.)
— Молодец наш жених, не боится трудностей на пути к своему счастью! Ну что ж, начнем проверку. Какая любимая страна твоей второй половинки? Знаешь ли? Угадаешь ли?
(Подруга-пират дает «главному герою» глобус и просит обозначить одну страну. Затем, если не отгадает, ему предоставляют карту мира с подсказками. На карте уже отмечены три государства, куда могла бы поехать «сбежавшая» невеста. Будущий муж угадывает страну, затем получает круг от дартса. Повесив цель на стену, тот, кто исполняет роль помощника главного пирата, крепит на нее карточки с надписями.)
— Бросай же дротики, пока не определишь самое правильное чувство, которое у тебя к нашей невесте! Но смотри, старайся попасть с первого раза, как и твоя любимая попала стрелой амура прямо тебе в сердце! Выбирай одну цель!
(Жених с первого или второго раза попадает, а после вознаграждается ключом от шкатулки. )
Свидетельница-пират:
— Ты проявил себя как настоящий боец, который может отыскать всевозможные пути к своей любимой! Возьми же этот ключ как символ вашей крепкой любви!
(Главный герой выкупа открывает с помощью ключа шкатулку и находит там письмо в конверте, на нем видит свое имя. Далее читает послание. Там четко указано место ожидания возлюбленной — это другая комната квартиры, где происходят все действия. Жених врывается туда, молодожены встречаются.)
4 идеи для современного выкупа невесты
- 01Альтернатива выкупу — брачный договор
Вместо конкурсов подружки невесты заключают с женихом брачный договор. В нем девушки описывают обязанности мужа и жены в браке и зачитывают их. Каждый пункт можно обыграть необычным образом.
Плюсы:
- занимает мало времени;
- конкурсы и задания не избитые;
- жениху не понадобится прикладывать физические или умственные усилия;
- легкое и оригинальное начало для свадьбы.
Минусы:
- уходит много времени на подготовку пунктов свадебного договора;
- сам брачный договор нужно оформить.
- 02Выкуп невесты в виде квеста
Выкуп проходит в виде игры для жениха, его друзей и подружек невесты. Весь смысл в том, что гости невесты прячут ее от жениха, а он должен ее найти. Подсказки находятся у девушек в разных точках, по которым должен проехать жених. В результате он приедет к месту, где прячется невеста.
Плюсы:
- при хорошей организации маршрута можно сделать много красивых свадебных фотографий с различными объектами;
- такое утро взбодрит каждого;
- адреналин гарантирован.
Минусы:
- такой квест не проведешь при плохой погоде;
- не всем придется по душе идея мотаться в день свадьбы по городу;
- участвовать в таком выкупе сможет только молодежь.
- 03Сценарий в стиле Super Mario
В сценарии заложен сюжет известной компьютерной игры. Жениха и его команду ждут те же испытания, которые проходил герой игры. Будущему мужу не дадут расслабиться в Грибном Королевстве, который захватил Король Купа.
Плюсы:
- выкуп получится захватывающим и необычным;
- продуманные и яркие декорации сделают фотографии оригинальными;
- жених оценит выкуп, если он хотя бы раз играл в эту игру, конечно;
- отличная возможность окунуться в виртуальный мир.
Минусы:
- к такому выкупу нужно готовиться: рисовать декорации, искать костюмы;
- выкуп рассчитан на узкий круг.
- 04Смешной выкуп в стиле «Нашей Раши»
Основан на юмористическом сериале «Наша Раша». Жених встречается на каждом этапе с героями любимого шоу. Участникам выкупа скучать не придется.
Плюсы:
- в выкупе сможет поучаствовать большое количество людей;
- конкурсы получатся смешными;
- фотографии будут яркими.
Минусы:
- все нужно подготовить заранее: костюмы, текст, реквизит;
- не получит признания у людей без чувства юмора.
Смешной сценарий для выкупа в стихах
Свидетельница: Что за гости и откуда к нам пожаловали вы?
При параде и с цветами, видно, не шутить пришли.
Подружка 1: Захотели вы жениться, что ж в дверях тогда стоим?
Не пытаемся пробиться, может, нет у вас любви?
(Начинаются возмущения и требования со стороны жениха пропустить.)
Подружка 2: Коли чувство в вашем сердце прожигает изнутри,
То открыть любую дверцу сможете сегодня вы.
Подружка 3: Вот вам и первое заданье, чтобы узнать к кому пришли,
Вы очень громко прокричите невесты имя от души.
(После первого крика нужно заставить кричать еще раз и желательно, чтобы все гости подключились.)
Свидетельница: В чужие руки наше счастье отдать нам совесть не велит,
Хотим узнать о вашем принце, кто с нами хочет говорить?
(Свидетельница выбирает любого желающего кроме свидетеля и уже готовится заговорить, как начинает свою речь другая подружка невесты.)
Подружка 1: Ох, нет, ребята, не годится, ведь лучше знают лишь друзья,
Так пусть свидетель нам расскажет все плюсы в пассии сперва.
(Свидетель должен назвать не менее 10 положительных качеств жениха не повторяясь. Если это многоэтажка, то можно пропускать при одном слове на одну ступеньку вперед.)
Подружка 2: Ну как же ловко все выходит, но это только лишь сперва,
А, может, дальше и не стоит…
(Небольшая пауза, жених начинает противиться и просит пропустить его дальше. )
ну что ж, тогда прошу сюда.
(Жениха пропускают к тропинке из сердец. Если многоэтажка, то на каждую ступеньку по сердцу. Всего 10 сердец.)
Подружка 3: В словах простых так сложно чувство нам с вами выразить всегда,
Но все же ушки любят слушать, как восхитительна, стройна.
Вот расскажи нам про невесту, какая ждет тебя жена,
И эти славные сердечки раскроют все твои слова.
(Но сердца не простые, на лицевой стороне ничего нет, но когда жених говорит ласковое слово о суженой, то поднимает и переворачивает сердце и читает, что там написано. На обратной стороне можно написать, где это качество проявляется, например, на работе, в душе. Получится приблизительно так, жених говорит слово «скромная» и читает на обратной стороне «на работе». Значит, «скромная на работе» и т. д.)
Свидетельница: Ты хорошо поволновался, ну, отдохни теперь слегка.
Теперь, свидетель, нам признайся, какая внешняя краса.
Рассказов слышал ты немало, теперь всем нам изобрази
Ты на бумаге нашу … (имя невесты) такой, как описал жених.
(Свидетелю предоставляют кисть и краски. Он должен нарисовать портрет невесты, причем подчеркнув различными цветами особенные качества девушки, а потом объяснить свое творение. Например, лучезарная может изображаться желтым оттенком, ассоциация с сияющим солнышком, которое все освещает, и т. д. Жених может подсказывать качества, но не указывая цвет.)
Подружка 1: Теперь с портретом этим славным на поиски вперед пошли.
Но что я вижу, вот милашки, точь-в-точь как рисовали вы.
Вот выбирай себе любую, без промедления отдадим.
(Но получив отказ речь продолжается.)
Не хочешь что ли никакую, тогда свою ты отыщи.
(Далее стоит блюдо с нарезанным лимоном, под каждым кусочком лежит листочек с именем. Имена берутся произвольно и только один листочек с именем невесты. Жених берет дольку съедает ее и с улыбкой читает имя, написанное на листе. Если невесту зовут иначе, то ту же процедуру выполняет свидетель. И так до тех пор, пока нужная бумажка не найдется. Нужно бумажки класть надписью вниз, чтобы никто не увидел.)
Подружка 2: Но имя многого ведь стоит, его ты всем нам напиши,
Но не чернильными штрихами, а настоящими деньгами.
(Жених выкладывает полное имя суженой (то есть не Катя, а Екатерина) бумажными купюрами. Следует предупредить жениха заранее, чтобы имел мелкие купюры, так как их понадобится немало.)
Подружка 3: Детство славное прошло, повзрослели мы давно,
Но чтоб к суженой попасть, нужно в прошлое попасть.
Ты представь ее дитем, милым пупсом и потом
Покажи мне без ошибок, лишь тогда войдешь ты в дом.
(Жениху предоставляют плакат, висящий на входной двери. На плакате много фотографий маленьких детей, среди которых и изображение невесты. Лучше всего распечатать в черно-белом фоне, тогда будет сложнее определить.)
Свидетельница: Ну вот прошел ты испытания, достоин взять и под венец,
Но вот беда у нас какая, одной туфли у … (имя девушки) нет.
(Этот конкурс должна вести свидетельница как самая близкая подруга невесты. Жениху предлагают найти туфлю, указав на любую комнату в помещении. Если угадал, то туфлю отдают, если нет, то дается выкуп за каждый неправильный ответ до тех пор, пока не угадает. Или же если квартира маленькая, то можно поставить коробки из-под обуви и открывать каждую по той же схеме, как и с дверями. Когда у жениха туфля в руках, его заводят в комнату, где сидит маленькая девочка.)
Девочка: Здравствуй, принц ты мой прекрасный, я давно тебя ждала,
Вот теперь готова к свадьбе, хочешь в жены взять меня?
Буду доброй, славной, милой, посмотри же на меня,
Молода, стройна, красива, подхожу ведь для тебя.
Если все ж не передумал и за …(имя девушки) ты пришел,
То подарок очень милый сможет завершить наш спор.
(Ребенку дают выкуп и девочка ведет в комнату, где уже заждалась невеста. Напутственные слова подружек адресуются непосредственно жениху).
Подружка 1: Ты люби и будь же стоек, не сломайся средь невзгод,
Свое счастье не растрать на нелепости и вздор.
Подружка 2: Не кричи и будь терпимей, объясни еще разок,
Ведь понять порой мужчину это непростой урок.
Подружка 3: Обещай хранить ты верность и любовь свою нести,
Чтобы каждый день хотелось для любимого цвести.
Свидетельница: А детишки коль родятся, ты за крики не брани,
Будь прекрасным мужем, папой, мы желаем вам любви.
После этих слов все выходят с комнаты и родители невесты благословляют молодых, гости приглашаются на легкий фуршет с пожеланиями молодоженам. После фуршета все отправляются на роспись.
Если в каком либо конкурсе жених не справляется, то может откупиться деньгами или сладостями, смотря что потребуют подружки невесты. Но это право предоставляется жениху только один или два раза за весь выкуп, иначе будет не интересно.
Сценарии выкупа невесты 2020
Выкуп невесты – традиция, которой придерживается большинство пар, решивших вступить в брак. Жениху, пусть и в шутливой форме, нужно доказать, что он достоин брака. В статье собраны смешные современные сценарии выкупа невесты в стихах и с конкурсами, разработанными в соответствии с тенденциями 2019 года.
Блок: 1/4 | Кол-во символов: 310
Источник: https://www.Kleo.ru/items/house/vikup-nevesti-2019.shtml
Сценарий свадебного выкупа
Подготовить безупречный сценарий выкупа не так сложно, если изначально подойти к этому делу ответственно. Главное, соблюдать несколько стандартных правил – и программа пройдёт на ура.
При подготовке обряда выкупа, советуем:
- Определить бюджет. Покупка необходимых мелочей, тематической атрибутики может потребовать приличных вложений. Стоит заранее определить сумму, которую вы готовы вложить. Если молодые уже совместно зарабатывают деньги для семьи, то стоит включить в бюджет выкупа и «откупы» жениха: конфеты, спиртное, деньги;
- Ограничение по времени. Если роспись назначена на утро, а соблюсти традиции хочется, то идеальным вариантом станет короткий выкуп невесты. Главное, чтобы свидетельница следила за временем и молодые не опоздали в ЗАГС.
Важно, чтобы выкуп не был слишком долгим, иначе гости и жених могут устать, а ведь впереди ещё столько всего важного и интересного! - Сценарий свадебного выкупа. Советуем не возлагать всю ответственность на свидетельницу в планировании этого обряда. Как невеста, вы наверняка знаете, на что способен ваш любимый, а какие конкурсы могут затронуть его мужское эго. Обязательно учитывайте вкусы и принципы жениха, иначе выкуп может быть сорван, а настроение – безвозвратно испорчено.
На тематическую свадьбу лучше выбрать и выкуп соответствующей тематики. Это позволит гостям настроиться на предстоящий лад торжественного вечера; - Чтобы откуп не «гулял по рукам», позаботитесь о корзине для конфет-спиртного и сундучке для денег;
- Организуйте видеосъёмку. Вам, как невесте, будет особенно интересно воочию посмотреть, как избранник с достоинством и мужеством доказывал свою любовь и верность, а жениху – посмотреть на себя со стороны. Просматривая отснятое видео через пару лет, вы будете по-прежнему смеяться над молодёжным выкупом невесты и смекалкой жениха и свидетеля.
Интересная программа выкупа и новые свадебные конкурсы помогут немного отвлечься жениху и снять нервное напряжение. А пока жених борется на доступ к любимой, невеста может ещё раз подправить макияж и выпить немного шампанского.
Блок: 2/4 | Кол-во символов: 2081
Источник: https://svadebka.ws/article/3/4/1/
У вас девица, у нас молодец
А сейчас что такое выкуп на свадьбе? Это популярная традиция, без которой не обходится ни одна свадьба в России. Организация выкупа невесты на свадьбе происходит по заранее отрепетированному сценарию.
Самым простым экзаменом для новобрачного станет выкуп приданного. Когда свита жениха подъезжает к дому невесты, ее родственники и соседи перекрывают дорогу молодожену. Они предлагают приобрести приданное за монеты или пройти испытание. Предполагается, что ради почета и экономии жених попытает счастье в выигрыше.
Главным оружием мужчины станут сообразительность, юмор и хорошее настроение
Со всех сторон посыплются каверзные поручения, его будут испытывать в танцах, пении серенады, забивании гвоздей. А могут попросить перечислить и доказать свои положительные качества. Состав конкурсов для выкупа невесты зависит только от фантазии организаторов, для них нет никаких ограничений.
Жених на выкупе невесты
По правилам выкупа следующим этапом устраивается шуточная продажа невесты. Существует целая наука о том, как правильно продавать невесту на выкупе. По тому, как проходит обряд выкупа, судят о состоятельности будущего мужа и счастье его избранницы.
Ответственность жениха заключается в умении стать победителем в сложной ситуации и не ударить лицом в грязь при прохождении конкурсов.
Блок: 2/6 | Кол-во символов: 1312
Источник: https://sunmag.me/konkursy-i-scenki/vykup-nevesty-na-svadbe.html
Идеи для выкупа невесты в стихах и прозе
В качестве ведущей выкупа обязательно выбирайте юморную и бойкую подругу. Ведь придётся «отбиваться» от шуток и даже возмущения гостей со стороны жениха! Главное, не начать паниковать! Ведь всё происходящее – веселье и забава, и не стоит об этом забывать.
Современный сценарий выкупа на свадьбу наша команда предлагает в двух вариантах: в виде стихов и прозы. Благодаря готовым текстам, любой желающий сможет в голос дома отрепетировать выкуп. Так свидетельница наверняка поймёт, какой темп и стиль написания ей ближе. Ведь уверенность в себе будет очень важна в день свадьбы.
Прикольный выкуп невесты в стихах подойдёт тем, кто боится оговориться и запутаться в словах. В данном случае, стихи лучше выучить наизусть и для подстраховки записать на плашнете/бумаге/в папке. Помните, что любые стихи нужно читать с интонацией, иначе выкуп рискует перетечь в монотонный бубнёж. Вряд ли именно такого результата ждут влюблённые.
Уделите время и выберете такие конкурсы и шутки на выкуп невесты, чтобы о них с улыбкой вспоминали на предстоящих всех годовщинах свадьбы! И мы вам в этом с радостью поможем!
Спортивный выкуп невесты
Сценарий для спортивного выкупа невесты должен содержать активные конкурсы, связанные с футболом, бегом, прыжками и другими видами спорта. Они должны быть смешные и коротенькие, а не выматывающие. Для жениха и гостей это будет своеобразная утренняя зарядка!
Прикольный сценарий выкупа
Прикольный выкуп невесты в стиле «Салон цветов» содержит в себе несколько забавных конкурсов и интересных заданий для жениха, а также много шуток и позитива. Такой выкуп точно поможет создать в начале торжества праздничный настрой у молодоженов и гостей!
Сценарий выкупа невесты 2019
В 2019 году стоит с ответственностью подойти к написанию сценария выкупа невесты, ведь традиционное действо уже всем надоело. Оригинальные шутки и интересные игры – вот, что должно стать основой выкупа и отличным началом свадебного дня.
Выкуп невесты в стиле сказки
Тематический сценарий выкупа в виде доброй и веселой сказки со знакомыми и любимыми с детства персонажами положит начало прекрасному свадебному торжеству. Сказочный выкуп создаст нужное настроение на весь день для гостей и молодоженов.
Вопросы для жениха на выкуп невесты
Вопросы для жениха – интересный вариант развлечений на выкупе невесты. Благодаря оригинальному подходу к подготовке вы не только испытаете на прочность новобрачного, но и создадите дружескую атмосферу среди приглашенных в начале свадебного торжества.
Выкуп невесты в частном доме
Выкуп невесты из частного дома предполагает проведение основной активности на улице перед крыльцом или под окошком возлюбленной. Задания должны быть творческими и разнообразными, чтобы гости не заскучали, ожидая входа в дом невесты.
Современный сценарий выкупа невесты
Современный выкуп невесты – это смесь доброго душевного юмора и интересных заданий для мужской компании, которые предназначены для того, чтобы поднять жениху и гостям настроение и начать праздник на яркой веселой ноте.
Прикольные конкурсы на выкуп невесты
Хотите весело и позитивно начать свадебный день? Тогда подготовьте смешные конкурсы для выкупа невесты, которые легко пройдет жених, повеселив как свою команду, так и близких своей возлюбленной!
Веселый сценарий выкупа невесты
Сегодня выкуп невесты – это не только дань традициям, но и веселое мероприятие, которое не обходится без сценария. Необходимо заранее продумать конкурсы и подготовить реквизит, чтобы все прошло в легкой и непринужденной праздничной атмосфере.
Задания для выкупа невесты
Задания для выкупа невесты должны быть интересными и прикольными, чтобы гости не заскучали, необычными, чтобы жених и его команда не могли подготовиться к ним заранее, и не слишком затяжными, чтобы случайно не опоздать в ЗАГС. У нас есть именно такие.
Блок: 3/3 | Кол-во символов: 4583
Источник: https://svadbagolik.ru/article/scenarii-vykupa-nevesty/1/
Веселые сценарии выкупа невесты со стихами
Смешнее всего смотрится выкуп невесты в стихах, а чтобы сделать его более современным, можно подготовить сценарий в стиле больницы 2019 года.
Жених подъезжает к дому будущей супруги. На двери подъезда висит плакат «КАРАНТИН». Мужчину встречают подружки невесты в одежде медсестер, которые сообщают, что пройти внутрь можно только после дезинфекции. Жених выкупает «средство для дезинфекции» (сладкую воду, газировку, шприц с соком) за деньги или кондитерские изделия и заходит в дом. Его останавливает «терапевт», сообщая, что придется пройти полное обследование.
Первое обследование – окулист. На плакате расположены цифры. Нужно вспомнить, что они значат. Пример: 7 – день рождения невесты, 15 – первый поцелуй.
Далее ждет психотерапевт:
«Ты случайно не художник?
Коль сегодня ты герой –
Нарисуй своей рукой
Портрет милой дорогой».
Нужно нарисовать невесту на заранее подготовленной бумаге.
Этажом выше может поджидать врач ЛФК:
«Молодец ты удалой:
Гибкий, стройный, холостой.
Покажи теперь, дружок
Силу или кошелек.
А вот это наши гири
Выбирай себе по силе».
Задача – поднять и удерживать в течение определенного времени одну из подружек невест. За «гирю» нужно платить. Дороже всего самые худые девушки.
Диетолог:
«Вот тебе багет большой,
Он волшебный, не простой,
Съешь его не поленись,
Хошь, с гостями поделись.
И фигуру сбережешь,
И к невесте попадешь».
Хотите проявить максимум оригинальности? Попробуйте самостоятельно составить смешной и современный сценарий выкупа невесты в стихах на 2019 год. Лучше всего, если четверостишья будет писать сам жених – это будет для него первым испытанием.
Блок: 3/4 | Кол-во символов: 1740
Источник: https://www.Kleo.ru/items/house/vikup-nevesti-2019.shtml
Идеи для современного выкупа невесты в 2019 году
Выкуп – это традиционный обряд, который пришел к нам еще из Древней Руси. В связи с этим конкурсы, стихи и атрибуты используются в основном старинные, или на старинный лад. А можно ли составить смешной, но современный сценарий выкупа невесты, который будет уместно смотреться в 2019 году?
Сейчас особенно ценятся качественные свадебные фотографии. Почему бы не совместить выкуп с посещением локаций, которые послужат хорошим фоном для фотосессии? В качестве испытания для жениха появятся сразу две проблемы: как вовремя и красиво доставить девушку к местам съемки (можно использовать разные способы передвижения за один выкуп) и как подготовить костюм так, чтобы он эффектно смотрелся на фото.
Еще один способ осовременить традицию, которые многие уже считают архаизмом – подключить к выкупу не только жениха, но и невесту. Почему девушка должна томно ждать (откровенно говоря – скучать), пока мужчина будет показывать свои таланты и смекалку? Символичный вариант выкупа для двоих с всего одним испытанием – отправиться в парк с завязанными глазами.
Задача будущих супругов – как можно быстрее найти друг друга. Хорошо, если пара раньше уже посещала этот парк: тогда молодоженам придется напрячься и вспомнить, какое место больше всего понравилось второй половинке, а направиться туда. Снизить травматичность, предотвратив столкновения с людьми и деревьями, помогут свидетели или родители.
Не хотите видеть ? авторизуйтесь
Блок: 4/4 | Кол-во символов: 1524
Источник: https://www.Kleo.ru/items/house/vikup-nevesti-2019.shtml
Оригинальные сценарии для выкупа невесты на свадьбе
Выкуп невесты ― веселая, но серьезная традиция. Он обладает глубоким значением для молодоженов. Провести хороший интересный выкуп, значит настроиться совместную жизнь. А еще обряд помогает участникам свадьбы легко и непринужденно влиться в торжественную часть.
Сценарий выкупа невесты в частном доме отличается от выкупа в квартире в современном стиле, что сокращается расстояние до невесты. Но это условие никак не влияет на количество и интенсивность конкурсных заданий.
Жених и невеста на выкупе во время конкурса
Готовый сценарий выкупа невесты выглядит примерно так:
- Вступительный экзамен. Чаще всего создается организаторский сценарий на свадьбу для свидетельницы или сестры невесты. Назначенное лицо встречает жениха у порога. На ступеньках лестницы нарисованы следы женских ножек. Задачей влюбленного будет угадывание контура своей суженой. За каждый неверный ответ полагается платить неустойку деньгами или конфетами.
- Второй тур. Удалой жених попадает в подъезд или прихожую избранницы и здесь его ждет очередная головоломка. На стенах вывешена галерея фотографий прелестных девочек ясельного и дошкольного возрастов. А которая из них невеста? Сердце влюбленного мужчины знает точный ответ.
- Третий подвох. Организатор конкурса дает творческое задание на щедрость. Жениху поручается выложить денежную мозаику в виде имени невесты. Собранные с пола средства попадают в семейную казну.
- Мокрое место. С успехом продвинувшийся по лестнице, мужчина будет обескуражен очень смешным сценарием на выкуп. Перед ним ставят тазик, наполненный водой до краев. Надо помыть самый ценный подарок. Гости подсказывают и намекают на правильный ответ. Жених проверяет карманы и обнаруживает, что он сам на вес золота. В момент озарения он разувается и встает в воду. Организаторы держат сухое полотенце наготове.
- Перед финишной чертой. На конечном этапе жениха ждет суровое испытание. Жених должен написать 15 причин, ради которых он женится на своей невесте. Первой причиной является любовь, но остальные 14 фактов мужчина придумывает сам. После успешного исхода конкурса, ведущая просит символический выкуп из бутылочки шампанского и коробки конфет. Концовка выкупа проходит под шум оваций и поздравлений ― победитель заходит в комнату избранницы.
С доблестью одолев все испытания, жених чувствует себя настоящим героем, а невеста ― королевой, ради которой совершаются подвиги. Это самый лучший сценарий выкупа на свадьбу, потому что он доказывает серьезность намерений жениха.
Все большую популярность приобретают сценарии тематических свадебных выкупов. Варианты нестандартного выкупа могут быть следующими.
Выкуп невесты в полицейской тематике
Сделать интересный прикольный выкуп на свадьбу можно с помощью выкупа в стиле ГАИ.
Подружки невесты одеваются в полицейскую форму, обязательным атрибутом для которой служит черно-белый полосатый жезл
Мужчинам по линии супруги допустимо одеться карикатурно: сочетать рваные кеды или джинсы с серьезным видом патрульно-постового работника. Для лучшей импровизации сотрудникам ГАИ придумывается шуточное удостоверение личности: «Инспектор семейной юстиции. Старший оперуполномоченный по регистрации браков Мендельсон Кузьма Ильич».
Сценарий поделен на 3 главных этапа:
- Контрольно-постовая служба перед домом невесты тормозит кортеж жениха. В руках у инспектора доказательства превышения скорости женихом, на нарисованном радаре указываются бешеные цифры. Полицейский спрашивает у нарушителя порядка права на семейное счастье. Если таковых у жениха не оказывается, он будет вынужден взять пожизненный кредит на взятку ГИБДДшнику. Но есть вариант заработать права честным способом.
- Экспертиза состояния нарушителя покажет в своем ли уме гражданин, превысивший скорость. Начинается следующий этап и следует продолжение выкупа невесты в медицинском стиле. Медики проводят хитрый тест на трезвость жениха. Мужчине нужно умудриться пройти по отпечаткам следов, наклеенных на деревья и стены. В этом деле жениху помогают друзья, которые проносят его на руках. Пройдя сложную трассу, будущий муж попадает на проверку координации и зрения. Первым тестированием мужчина видит плакат с возможными ласковыми прозвищами любимой, которые написаны слитно одним словом: «моядорогаязолотцемилаялюбимкасолнышкоягодкакискаженушка». Испытуемый должен прочитать это скороговоркой. Заплелся язык? Значит, чтец пьяный и платит штраф медсестре.
Жених на выкупе в стиле ГАИ
Следующим испытанием выступает проверка зрения. На стене наклеен самодельный дартс. Сектора мишеней содержат указания причин, по которым мужчина женится:
- сломалась стиральная машина;
- боюсь зятя;
- люблю борщ;
- поспорил с друзьями;
- хочу ребенка;
- по любви.
Только метнув дротик, жених сам понимает глубину и истинность своих намерений.
- Заключительный этап ― это экзамены в академии ГИБДД. Для его прохождения жених угадывает, что значат знаки на дороге любви:
- изображение крана ― к мытью посуды;
- зачеркнутый клаксон ― не кричать;
- изображение самолета ― отпуск на Мальдивах;
- рисунок кровати ― исполнять супружеский долг;
- изображение кемпинга сулит постройку дома.
Если влюбленный правильно ответил на задание или откупился, его начинают пытать последним заданием на проверку памяти.
Комиссия ждет от него правильных ответов на каверзные вопросы:
- Когда тещин день рождения?
- В какой день было первое свидание с невестой?
- Чем увлекается тесть?
- В каком году невеста пошла в школу?
- Сколько детей вы планируете?
Когда экзамены успешно сданы, инспектор поздравляет жениха. Довольный победитель получает права семейного счастья и самую любимую женщину в мире.
Квест – новое направление развлечений
Идея выкупа невесты в стиле квеста является тоже отличной программой красивого выкупа городской невесты. Для организации выкупа невесты в стиле квеста нужна карта местности. Необязательно покупать ее в магазине, достаточно начертить схематический рисунок на альбомном листе.
Подготовить альбом для выкупа невесты
Указания в карте будут открывать жениху следующие этапы:
- На карте рисуют точку отсчета, где спрятана первая подсказка. В этом месте прячут номер телефона, позвонив на который жених получит очередной намек.
- Телефонный разговор направляет ищущего влюбленного в городской сквер, где под лавкой спрятана записка с ребусом о местонахождении невесты. Разгадав его, жених узнает еще одну подсказку.
- Пройдя череду километров и испытаний в поисках невесты, жених будет удивлен находкой невесты в квартире соседей.
Увлекательная и нестандартная программа выкупа может затянуться на полдня и утомит неугомонного жениха еще до ЗАГСа. Невеста тоже заскучает в долгом ожидании возлюбленного, но концовка выкупа подарит им ценность каждой минуты, проведенной рядом с любимым.
Волшебный сценарий выкупа невесты
Сказочный романтический сценарий выкупа невесты сопровождается героями народных легенд и мультфильмов. Интересным вариантом является выкуп невесты с Бабой Ягой.
Главными действующими лицами выступают Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный и цыгане, которые являются организаторам сценария кражи невесты на свадьбе.
- Обезумевший от горя, жених бросается в погоню за цыганами, но путь ему преграждает Змей Горыныч. Он просит жениха найти на планшетке среди 3 десятков яиц то, в котором зарыта смерть Кощея Бессмертного. Мужчина может откупиться деньгами или пойти за советом к Бабе Яге.
- Баба Яга заставляет жениха собрать из бочки аэроступу. Секрет реактивного двигателя знает только Кощей Бессмертный.
- Кощей не ел 1000 лет и очень голоден. Он согласен работать за еду. Бессмертный просит жениха принести ему 30 яиц или дать денег на хлеб. Смекалистый жених приносит ему те, в которых спрятана смерть Кощея.
- Благодарный Горыныч помогает красиво закончить выкуп спасти невесту от цыган.
Похожий сценарий можно посмотреть на видео прикольного веселого свадебного выкупа невесты:
Идея выкупа невесты через брачное агентство
Оригинальным и необычным сценарием для выкупа невесты станет выкуп невесты в стиле брачного агентства. На улице жениха встречают подружки невесты и предлагают ему несколько каталогов с дамами сердца. Жених должен купить один из них и выбрать невесту. Каталог с настоящей возлюбленной оказывается самым последним и самым дорогим.
Идея выкупа невесты в судебной тематике
Отличной версией станет сценарий выкупа невесты в стиле суда. Одетые в судебные мантии, подружки невесты обвиняют жениха в попытке киднеппинга девочки из родительского дома. Друзья жениха выступают адвокатами и доказывают благие намерения подопечного. Шуточные клятвы жениха о невиновности значительно ускорят процесс.
Идея свадебного выкупа в военной тематике
Выкуп невесты в военном стиле по сценарию похож на выкуп в стиле ГИБДД. Отличаться будет только форма участников. Жених ― новобранец в семейных рядах и ему нужно пройти медицинское обследование. После этого он доказывает свою боевую пригодность четким попаданием в мишень и правильными ответами на вопросы.
Видео как происходит выкуп невесты на свадьбе в военном стиле можно посмотреть ниже:
Идея свадебного выкупа в стиле «Форд Боярд»
Сценарий основан по правилам игры. Жениху потребуется собрать связку из 7 старинных ключей, а для этого пройти 7 испытаний, которые ему подготовил старый мудрец Фура:
Гости оценят по достоинству доблесть победителя, с легкостью одолевшего все трудности испытаний. Невеста по праву станет гордиться таким избранником.
Идея свадебного выкупа через путешествие
Влюбленный мужчина приезжает за избранницей, но ее подружки сообщают шокирующую новость: невеста улетела в путешествие.
Жениху приходится отгадывать страну, куда отправилась избранница
Чтобы угадать, ему нужно побывать в нескольких странах и собрать кусочки маршрута любимой!
Гости торжества смогут по достоинству оценить старания жениха. А выкуп невесты в стиле путешествия подготовит молодоженов к медовому месяцу и послесвадебному вояжу.
Блок: 5/6 | Кол-во символов: 9743
Источник: https://sunmag.me/konkursy-i-scenki/vykup-nevesty-na-svadbe.html
Нужна ли помощь на выкупе со стороны невесты?
В старину считалось незазорным для невесты разрыдаться во время свадьбы. Слезы символизировали прощание с девичеством и отцовским домом. В наши дни эта традиция нечасто находит применение
Девушка поможет своему избраннику только силой веры и любви
Как встречать жениха на выкупе? А все просто – никаких активных действий от нее девушки требуется. Разве что всплакнуть по старинке при встрече суженого.
Блок: 4/6 | Кол-во символов: 444
Источник: https://sunmag.me/konkursy-i-scenki/vykup-nevesty-na-svadbe.html
Кто забирает деньги с выкупа невесты?
Неискушенные свадебными традициями люди часто интересуются: кто забирает деньги с выкупа невесты? Все деньги с выкупа невесты достаются уполномоченному на это другу жениха. Он собирает всю наличность в фонд молодой семьи. Это первый общий капитал молодоженов, нажитый совместными усилиями.
В планировании молодежного сценария выкупа невесты для важно поберечь силы участников. Не надо злоупотреблять сложными конкурсами и заданиями для жениха, иначе свадебный выкуп превратится в пытку и мучения. А его задача, совсем наоборот, заключается в радости азарта от победы и успешном воссоединении любящих сердец.
Блок: 6/6 | Кол-во символов: 643
Источник: https://sunmag.me/konkursy-i-scenki/vykup-nevesty-na-svadbe.html
Количество использованных доноров: 6
Информация по каждому донору:
- https://svadebka.ws/article/3/4/1/: использовано 1 блоков из 4, кол-во символов 2081 (7%)
- https://www.Kleo.ru/items/house/vikup-nevesti-2019.shtml: использовано 3 блоков из 4, кол-во символов 3574 (12%)
- https://svadbagolik.ru/article/scenarii-vykupa-nevesty/1/: использовано 1 блоков из 3, кол-во символов 4583 (15%)
- https://isvadby.ru/vikup_nevesti/22-originalnyx-idei-vykupa-na-svadbe.html: использовано 1 блоков из 3, кол-во символов 2421 (8%)
- https://sunmag.me/konkursy-i-scenki/vykup-nevesty-na-svadbe.html: использовано 5 блоков из 6, кол-во символов 15836 (53%)
- http://solodko.wedding/top-10-sovremennyx-idej-dlya-vykupa-nevesty/: использовано 1 блоков из 3, кол-во символов 1404 (5%)
Современное искупление в маленьком городке в Новой Мексике (Современное искупление) — High Country News — Know the West
Дебютный роман Кирстин Вальдес Куэйд описывает повседневный католицизм в неблагополучной семье.
Обычный, но бесполезный вопрос в собеседованиях о писательском ремесле: как начинающие писатели-фантасты различают идеи для рассказов и романов. Как на ранних стадиях писатель может узнать, нужно ли персонажу 8000 слов или 800000? Ответ в том, что ответа нет.Множество романов — и это не оскорбление — можно сжать в рассказы; Многие истории обладают интеллектуальным и эмоциональным весом романов. Некоторые романы начинают свою жизнь как рассказы, а затем отказываются прекращать свое развитие.
Превосходный дебютный роман Кирстин Вальдес Куэйд, Пять ран , относится к третьей категории. Он возник из одной из лучших историй в ее сборнике Night at the Fiestas и имеет с ней название. В нем Амадео Падилья, алкоголик, ненавидящий себя 33-летний мужчина, живущий со своей матерью Иоландой в Лас-Пенасе, штат Нью-Мексико, играет Иисуса в пьесе «Страсти Страстной недели» своего городка, которая завершается драматической инсценировкой. распятия.Амадео хочет полностью посвятить себя этой роли, но обнаруживает, что его решимость подверглась испытанию, когда его 14-летняя дочь Ангел появляется на Страстной неделе, на восьмом месяце беременности и желает жить с ним. Эта напряженная установка может стать источником целого романа, даже меньшего, чем этот. В «Пять ран » время Амадео в роли Иисуса является прелюдией к главному действию книги, которое переключается между его экзистенциальной борьбой, битвой Иоланды с раком и надвигающимся материнством Ангела. Менее чем 40 страниц в романе, Страсть окончена.Надежды Амадео на достижение «полного искупления одним жестом» не оправдались.
Для Amadeo искупление — синоним личного ремонта. Он хочет бросить пить; укорениться как в Лас Пенасе, так и в отцовстве; найти работу, которая заставит его чувствовать себя важным. После Страстной недели он пытается — и быстро терпит неудачу — все три. Через несколько дней он снова начал пить, дуться и набрасываться на свою семью. Таким образом, вопрос, лежащий в основе романа, заключается в том, как Амадео может найти искупление, которое он искал в пьесе «Страсти».Как в «долгих унылых последствиях распятия» Амадео может научиться, как он выражается, «делать это правильно?»
Некоторые романы начинают свою жизнь как рассказы, но потом отказываются прекращать свое развитие.
«Искупление» может показаться старомодной темой для романа — более моралистической, чем это принято в нашем нынешнем литературном ландшафте, который имеет тенденцию смещаться в сторону относительности. Куэйд старомоден, как и Мэрилин Робинсон, ее явная литературная родня, старомодна. Оба писателя прилагают равные усилия к лирической прозе и глубокой характеристике, и оба интенсивно пишут о религии в конкретном социальном контексте: протестантизм Среднего Запада середины века для Робинсона и католицизм Нью-Мексико 21 века для Куэйд.За 400 лет, которые Падильи жили в Лас-Пенасе, они видели, как город сокращается и борется. Рабочих мест мало; героин, в изобилии. В hermandad , католической мирской организации, проводящей ежегодную игру «Страсти», осталось всего девять пожилых мужчин, тогда как в «более ранних поколениях списки членов… могли исчисляться сотнями». Амадео тоже сжался. Он глубоко из Лас Пенаса, но считает себя несущественным, хотя город на самом деле сильно нуждается в нем; Упадок Иоланды, кажется, отражает упадок hermandad и города.Амадео, как самый молодой из hermano , готов стать лидером сообщества, но слишком погряз в жалости к себе, чтобы сделать это. Он едва ли может представить, что чувствовал бы себя иначе; Ангел пугает его, потому что в 14 лет она производит на него впечатление, как «полноценный вкладчик в мир, гордящийся тем, что является членом с хорошей репутацией».
Krystal Quiles / High Country News
Амадео может быть не проницательным, но в данном случае он прав: Ангел борется с сомнениями и страхом, но, в отличие от своего отца, она знает себе цену.У нее большие запасы смелости, которые она сочетает с «значительным драматическим чутьем», чтобы продвигать себя по жизни. Амадео хочет, чтобы спасение было быстрым и легким, но дар Ангела заключается в ее знании, которое быстро означает скучно. В отличие от своего отца, она согласна с тем, что отношения, в том числе отношения с самими собой, требуют работы. Куэйд явно верит, что Ангел будет отличной мамой, избегая любых вопросов о том, способна ли такая молодая мать быть хорошей. Ее цель не в том, чтобы оправдывать или защищать Ангел, а в том, чтобы оживить ее.Ей это удается настолько полно, что Ангел почти все бросает в глаза.
Среди самых убедительных черт Ангела то, что она не чувствует потребности в искуплении; концепция, кажется, почти не затрагивает ее. Умирающая Иоланда вновь возвращается к своим сожалениям; Амадео едва видит сквозь него. (В аккуратной метафоре Куэйд заставляет его тратить время и деньги на наполовину бесполезные усилия по запуску бизнеса по ремонту лобовых стекол, пытаясь помочь другим ясно видеть, прежде чем он сможет сделать это сам.) Энджел, тем временем, имеет способность откладывать ее сожаления, отделив опыт от греха.Она работает в направлении будущего, не ища искупления, божественного или иного, в прошлом. Это полностью переосмысливает искупление, перемещая его из религиозной сферы в социальную. Постепенно Амадео учится подражать своей дочери. Чем полнее он вносит свой вклад в мир вокруг себя, тем более искупленным он себя чувствует.
Лили Мейер — писатель и переводчик из Вашингтона, округ Колумбия.Ее критика появляется в Интернете в Atlantic , The New Yorker , NPR Books , Poetry Foundation , Public Books и других.Ее перевод Little Bird: Stories Клаудии Уллоа Доносо выйдет из Deep Vellum в 2021 году. Электронная почта High Country News на [адрес электронной почты защищен] или отправьте письмо редактору.
Подробнее
Еще из книг
Топ-10 книг о справедливости и искуплении | Художественная литература
Мы склонны рассматривать слова справедливость и искупление как две разные вещи: юридические действия и духовные события.Но в жизни и в литературе они чаще всего размыты и переплетаются. Мы ищем справедливости в нашем понимании семьи, сообщества, нации, истории, человечности и себя — и мы ищем искупления в этих местах. Искупления также часто ищут в созерцании мира природы, космоса и в переоценке нашего самосознания и духа. Высокая церковь, низкая церковь или никакая церковь — мы все боремся с этими вопросами и находим общее дело, если не мир, в знании этого друг о друге.
И справедливость, и искупление также разделяют бремя преступления, проступка и зла. Книги предлагают нам поделиться опытом с персонажами, которые борются с этими аспектами жизни, а также предоставляют средства для безмолвного измерения наших собственных поступков и проступков — я явно не так несчастен, как этот парень; или, что столь же вероятно: это ужасно близко к дому. В любом случае, когда мы выносим суждения, наша человечность испытывает облегчение. Искупление, кажется, возможно.
Написание моего последнего романа «Уклон света» дало мне достаточно возможностей для рассмотрения этих вопросов.На фоне гражданской войны в США я погрузился в душу человека, который совершил двойное убийство, но не ищет выхода от наказания, в то время как другие вокруг него изо всех сил пытаются использовать преступления в своих интересах. Хотя справедливость может быть очень острым мечом, искупление — это бесконечная борьба с природой жизни. В некотором смысле я не доверяю понятию справедливости; это кажется главным образом вопросом возмездия; наказания. Справедливость предполагает восстановление равновесия, что невозможно. Я думаю, что искупление находится вне закона и, таким образом, доступно каждому человеку в соответствии с его собственными усилиями и потребностями.
Составление этого списка привело меня к выводу, что истинная справедливость — редкость в серьезной литературе. Возможно, это объясняет популярность триллеров и детективов, где справедливость, кажется, завершает эти сказки, удовлетворяя потребность, которая неуловима в жизни, неуловима в литературе. Справедливость и искупление — в лучшем случае хрупкая защита от темных пределов человечества. Хрупкий, но жизненно важный.
1. Gilead, Мэрилин РобинсонЯ хочу удвоить ставку и добавить Лилу в этот список.Но я имел огромное удовольствие перечитывать Галаад прошлым летом, и я считаю преподобного Джона Эймса одним из самых интересных и увлекательных персонажей современной литературы. Робинсон глубоко и внимательно думает об искупительных вопросах веры, семьи и истории.
История Томаса Сатпена — это история Америки. Укрощение дикой природы, обман местных жителей, обогащение за счет рабства — даже несмотря на то, что он отрицает свое прошлое и родословную, его тайное происхождение от смешанной расы противоречит его собственным убеждениям и убеждениям его наследников.Результатом является разрушение его семьи, равно как и его собственной.
Собственный подзаголовок Харди лучше всего суммирует драму справедливости и искупления, предлагаемую этой книгой: «Чистая женщина, честно представленная». Он использует древние приемы ошибочной идентичности и неуместного наследия, но вместо того, чтобы разыгрывать их как фарс, эта история о сельской бедности и землевладельцах в Англии XIX века жестоко трагична, поскольку его героиня борется с абсолютно безжалостным патриархатом.
От этого никуда не деться: это, пожалуй, величайший роман из когда-либо написанных.Таким образом, он полон мирской справедливости и почти полностью лишен искупления. Толстой, будучи Толстым, не довольствовался написанием романа только о «падшей» женщине, он вводил нас в политическую жизнь, феодальную систему и всеобъемлющую военную мощь имперской России. Результат тактильный, удовлетворительный и чрезвычайно тревожный.
В своем первом сборнике рассказов и последовавших за ним знаковых романах Хемингуэй взорвал традиционное повествование суровой, беспощадной и никогда не декоративной прозой.«Большая река с двумя сердцами» может быть лучшим произведением художественной литературы, когда-либо написанным об опыте ветерана. Здесь персонаж живет с чувством совершенно несправедливого мира, где искупление — это грязный флаг, который лучше не размахивать. Книга все же для нашего времени.
Найти что-то, что невозможно измерить количественно или даже точно описать, может быть радостным. Этот стихотворный роман предлагает чистую, ослепительную любовь к языку, улавливая мимолетные моменты души. Основанный на древнегреческом повествовании о 10-м подвиге Геракла, это также рассказ о юношеской любви, взрослении и, возможно, опасностях современного и древнего мира.Сложно описать, приятно читать. Человеческое правосудие и испытания искупления многочисленны.
7. Divisadero, Майкл ОндатьеСемья, разлученная любовью и насилием, на три части. Замечательное путешествие всегда к искуплению и, возможно, не совсем его преодоление. Эти три части разделены, но также связаны. Это роман поэта, который скорее извлекает выгоду из поэзии, чем страдает от нее; книга, которая растет и растет при перечитывании.
8. Урожай Джима КрейсаБасня конца дней об удаленной английской деревне, раздираемой на части в результате прекращения совместной собственности на землю и связанной с ней жизни.Его герои видят страшное будущее и появление незнакомцев, приносящих с собой новую странную жизнь. Крейс уводит нас далеко — и неудобно близко к тому месту, где мы сейчас находимся. Есть какая-то справедливость в том, чтобы писать так близко к кости. Искупление, в чем я не уверен.
9. Беовульф, перевод Симуса Хини Противоречие между языческим военным кодексом, изображенным в этой бардской саге, и ранним христианством ее неизвестного композитора получает живость и жизнь в чудесном, суглинистом, интуитивном переводе Хини.Герой спасает свой народ от пары монстров и является знаменитым королем, которого в старости наконец убивает дракон в эпической битве. Слава в смерти сочетается с бессмертием в искусстве, в циклах и кругах, открывать которые волнительно. Здесь справедливость по крови.
Горе молодой женщины по поводу ранней безвременной смерти отца приводит ее в своего рода безумие, с которым она справляется, обучая тетеревятника для соколиной охоты. У ястреба есть своя собственная форма безумия, и проза Макдональда, кажется, позволяет нам проникнуть в его сознание.Птица наконец отвязывается, что позволяет Макдональд вернуть себе место на земле. Когда я подошел к последней четверти этой прекрасной, захватывающей книги, я начал читать очень мало, не желая, чтобы история закончилась.
Современное искупление в маленьком новом мексиканском городке
17 марта 2021 г.
Распространенный, но бесполезный вопрос в собеседованиях о писательском мастерстве: как начинающие писатели различают идеи для рассказов от идей для романов. Как на ранних стадиях писатель может узнать, нужно ли персонажу 8000 слов или 800000?
Ответ — нет ответа.Множество романов — и это не оскорбление — можно сжать в рассказы; Многие истории обладают интеллектуальным и эмоциональным весом романов. Некоторые романы начинают свою жизнь как рассказы, а затем отказываются прекращать свое развитие.
Отличный дебютный роман Кирстин Вальдес Куэйд, Пять ран , относится к третьей категории. Он возник из одной из лучших историй в ее сборнике Night at the Fiestas и имеет с ней название. В нем Амадео Падилья, алкоголик, ненавидящий себя 33-летний мужчина, живущий со своей матерью Иоландой в Лас-Пенасе, штат Нью-Мексико, играет Иисуса в пьесе «Страсти Страстной недели» своего городка, которая завершается драматической инсценировкой. распятия.
Амадео хочет полностью посвятить себя роли, но обнаруживает, что его решимость подверглась испытанию, когда во время Страстной недели появляется его 14-летняя дочь Ангел, находящаяся на восьмом месяце беременности и желающая жить с ним. Эта напряженная установка может стать источником целого романа, даже меньшего, чем этот. В The Five Wounds , время Амадео в роли Иисуса является прелюдией к главному действию книги, которое переключается между его экзистенциальной борьбой, битвой Иоланды с раком и надвигающимся материнством Ангела. Менее чем 40 страниц в романе, Страсть окончена.Надежды Амадео на достижение «полного искупления одним жестом» не оправдались.
Для Amadeo искупление является синонимом личного ремонта. Он хочет бросить пить; укорениться как в Лас Пенасе, так и в отцовстве; найти работу, которая заставит его чувствовать себя важным. После Страстной недели он пытается — и быстро терпит неудачу — все три. Через несколько дней он снова начал пить, дуться и набрасываться на свою семью. Таким образом, вопрос, лежащий в основе романа, заключается в том, как Амадео может найти искупление, которое он искал в пьесе «Страсти».Как в «долгих унылых последствиях распятия» может Амадео научиться, как он выражается, «делать это правильно?»
Некоторые романы начинают свою жизнь как рассказы, а затем отказываются прекращать свое развитие.
Искупление может показаться старомодной темой для романа — более моралистической, чем это принято в нашем нынешнем литературном ландшафте, который имеет тенденцию смещаться в сторону относительности. Куэйд старомоден, как и Мэрилин Робинсон, ее явная литературная родня, старомодна. Оба писателя прилагают равные усилия к лирической прозе и глубокой характеристике, и оба интенсивно пишут о религии в конкретном социальном контексте: протестантизм Среднего Запада середины века для Робинсона и католицизм Нью-Мексико 21 века для Куэйд.
За 400 лет, которые Падильи жили в Лас-Пенасе, они видели, как город сокращается и борется. Рабочих мест мало; героин, в изобилии. В hermandad , или католической мирской организации, которая проводит ежегодную игру «Страсти», осталось всего девять пожилых мужчин, тогда как в «более ранних поколениях списки членов… могли исчисляться сотнями». Амадео тоже сжался.
Он глубоко из Лас Пенаса, но считает себя несущественным, хотя город на самом деле сильно нуждается в нем; Упадок Иоланды, кажется, отражает упадок hermandad и города.Амадео, как самый молодой из hermano , готов стать лидером сообщества, но слишком погряз в жалости к себе, чтобы сделать это. Он едва ли может представить, что чувствовал бы себя иначе; Ангел пугает его, потому что в 14 лет она производит на него впечатление «полноправного участника мира, гордящегося тем, что является членом с хорошей репутацией».
Амадео может быть не проницательным, но в данном случае он прав: Ангел борется с сомнениями и страхом, но, в отличие от своего отца, она знает себе цену. У нее большой запас смелости, который она сочетает с «значительным драматическим чутьем», чтобы продвигать себя через жизнь.Амадео хочет, чтобы спасение было быстрым и легким, но дар Ангела заключается в ее знании, которое быстро означает скучно.
В отличие от своего отца, она принимает, что отношения, в том числе отношения с самими собой, требуют работы. Куэйд явно верит, что Ангел будет отличной мамой, избегая любых вопросов о том, способна ли такая молодая мать быть хорошей. Ее цель не в том, чтобы оправдывать или защищать Ангел, а в том, чтобы оживить ее. Ей это удается настолько полно, что Ангел почти все бросает в глаза.
Среди самых убедительных черт Ангела то, что она не чувствует потребности в искуплении; концепция, кажется, почти не затрагивает ее. Умирающая Иоланда вновь возвращается к своим сожалениям; Амадео едва видит сквозь него. (Выражаясь аккуратной метафорой, Куэйд заставляет его тратить время и деньги на невысокие усилия по запуску бизнеса по ремонту лобовых стекол, пытаясь помочь другим ясно увидеть, прежде чем он сможет сделать это сам.)
Ангел, тем временем, имеет возможность отбросила свои сожаления, отделив опыт от греха.Она работает в направлении будущего, не ища искупления, божественного или иного, в прошлом. Это полностью переосмысливает искупление, перемещая его из религиозной сферы в социальную. Постепенно Амадео учится подражать своей дочери. Чем полнее он вносит свой вклад в мир вокруг себя, тем более искупленным он себя чувствует.
High Country News — это некоммерческая независимая медиа-организация 501 (c) 3, которая освещает важные вопросы и истории, характерные для западной части Соединенных Штатов.
Манифест читателя — The Atlantic
Ничто не дает мне почувствовать себя опоздавшим на несколько десятилетий так, как современный «литературный» бестселлер.Дайте мне проверенный временем шедевр или то, что критики покровительственно называют забавным чтением, — Sister Carrie или просто Carrie . Вообще-то, дайте мне что-нибудь, если только на нем нет недавней печати одобрения жюри на лицевой стороне и кладки драгоценных рейвов на спине. В книжном магазине я иногда пробую, из-за чего весь этот шум, но один взгляд на аффектную прозу — скажем, «бешеные штрихи тюльпанов заикаются» или «в темноте еще не наступил день» — и я взлетаю. это к дружелюбным черным шипам Penguin Classics.
См. Также: Интервью: «Месть читателя»
Автор «Манифеста читателя» Б. Р. Майерс утверждает, что для читателей настало время выступить против литературного истеблишмента.
Я понимаю, что такое заявление должно звучать крайне неблагодарно по отношению к литературному истеблишменту. В течение многих лет редакторы, критики и члены жюри, не говоря уже о самих писателях, говорили всем нам, как нам повезло, что мы живы и читаем в это захватывающее время.Нам говорят, что отсутствие доминирующей школы критики привело к необычайному разнообразию стилей, к шведскому столу с чем-то на любой вкус. Как заметил писатель и критик Дэвид Лодж, подводя итоги лекции о сосуществовании вымысла, минимализма и других движений, «Все присутствует, а ничего нет». Эта гипербола, исходящая от инсайдеров, для которых термин «вымысел» на самом деле что-то означает, простительна и даже мила; это как если бы команда поваров отеля была в восторге от своего ассортимента капусты.Однако с точки зрения читателя «разнообразие» — последнее слово, которое приходит на ум, и кажется, что «вне» больше, чем когда-либо прежде. Более полувека назад популярные рассказчики, такие как Кристофер Ишервуд и Сомерсет Моэм, считались одними из лучших романистов своего времени и считались в своем роде не менее литературными, чем Вирджиния Вульф и Джеймс Джойс. Сегодня любой доступный, динамичный рассказ, написанный чистой прозой, считается «жанровой фантастикой» — в лучшем случае отличным «чтением» или «перелистыванием страниц», но никогда литературой с большой буквы.Автор, имеющий послужной список блокбастеров, может обнаружить, что публикация новой работы рассматривается как событие поп-культуры, но большинству «жанровых» романов повезло, что они попали на последние страницы The New York Times Book Review .
С другой стороны, все, что написано застенчивой писательской прозой, теперь считается «литературной фантастикой» — не обязательно хорошей литературной беллетристикой, заметьте, но всегда заслуживает уважительного внимания, чем даже лучше всего написанная триллер или романтика.Именно эти работы получают критику на всю страницу, часто одну в воскресной секции рецензирования, а другую в той же газете в течение недели. Именно эти работы, и только эти работы, составляют ежегодные короткие списки наградных комитетов. «Литературный» писатель не обязательно должен быть интеллектуалом. Насмехаться над сознательными потребителями, болтать о таких словах, как «онтологический» и «номинализм», петь Red River hokum, как если бы это было из потерянной книги Ветхого Завета: это то, что в наши дни считается глубоким в романах.Даже самая очевидная банальность приемлема, если она сопровождается постмодернистским подмигиванием. Что недопустимо, так это сильный элемент действия — если, конечно, идиома не достаточно навязчива, чтобы свести к минимуму неопределенность. И наоборот, естественный стиль прозы можно простить, если темп романа достаточно медленный, как это было в случае с удачно названным « Ожидание » Ха Джина, получившим Национальную книжную премию (1999) и премию ПЕН / Фолкнера (2000).
Дуализм литературного и жанрового чуть ли не разбил старую троицу высоколобых, среднестатистических и низкорослых, на которую в любом случае всегда ссылались в шутку.Писатели, которых когда-то называли среднестатистическими, теперь, в зависимости исключительно от степени их словесной аффектации, относятся либо к литературному, либо к жанровому лагерю. Таким образом, Дэвид Гутерсон получил статус серьезного писателя за то, что он похоронил тайну убийства под громкими тавтологиями ( Snow Falling on Cedars , 1994), а Стивен Кинг, чей Bag of Bones (1998) является более интеллектуальным, но менее претенциозным романом, до сих пор считается просто очень талантливым жанровым рассказчиком.
Иными словами, все «внутри», пока читатель находится на почтительно восхищенном расстоянии. Это может показаться странной тенденцией, если учесть, что навыки чтения американских студентов колледжей, которые составляют основную аудиторию современной серьезной художественной литературы, заметно снизились с 1970-х годов. Не должна ли тупая Америка быть более склонной придавать литературный статус простой прозе вместо того, чтобы поощрять аффектацию и неясность?
Не обязательно.В романе Олдоса Хаксли «Те бесплодные листья » (1925) персонаж по имени г-н Кардан высказывает мысль, которая может объяснить сегодняшнее положение дел.
По-настоящему простые, примитивные люди любят, чтобы их поэзия была максимально … искусственной и далекой от языка повседневных дел. Мы упрекаем восемнадцатый век в его искусственности. Но дело в том, что Беовульф сформулирован в дикции в пятьдесят раз более сложной и неестественной, чем в [стихотворении Папы] Эссе о человеке .
Г-н Кардан выглядит в романе немного пустозвоном, но есть, по крайней мере, анекдотические свидетельства, подтверждающие его наблюдение. Мы знаем, например, что европейские крестьяне были далеко не довольны, когда духовенство перестало мистифицировать их латынью. Эдвард Покок (1604–1691) был английским проповедником и лингвистом, чьи проповеди, согласно Оксфордской книге литературных анекдотов , «всегда составлялись в простом стиле на практических предметах, тщательно избегая всякой показухи и демонстративности обучения.»
Но из-за этого весьма образцового предостережения, чтобы не развлекать своих слушателей (вопреки распространенному тогда методу) тем, чего они не могли понять, некоторые из них воспользовались случаем, чтобы развлечь весьма презренные мысли о его учености … Его оксфордские друзья, когда он путешествовал по Чилдри, спрашивая, как он отвлекает некоторых людей, кто был их министром и чем он им нравится? получил такой ответ: «Наш пастор — некий мистер Покок, простой честный человек. Но Учитель, — сказали они, — он не латиноамериканец.
Не поймите меня неправильно — я никого не сравниваю с крестьянином. Но я также не готов поверить, что снижение американской грамотности затронуло всех, кроме поклонников серьезной фантастики. стиль как «последнее слово в гномическом контроле» или беспорядочная смесь несостоятельной метафоры как «лирическое» письмо, очевидно, что они тоже испытывают трудности с пониманием того, что они читают. рабство писателей, которые намеренно скрыты или поют в странных ритмах? Я сомневаюсь в этом.И что может быть более естественным, чем то, что та же самая элита презирает чистый английский как «рабочую прозу» — идиому, несовместимую с настоящей литературой? Стивен Кинг простой, честный человек, просто автор, которого можно почитать в метро. Но Мастер, он не латиноамериканец.
Если бы новое устроение возродило хорошее «китайское письмо» — если использовать термин, введенный британским критиком Сирилом Коннолли для прозы таких писателей, как Вирджиния Вульф и Джеймс Джойс, — то я был бы последним, кто жаловался бы. Но то, что мы получаем сегодня, представляет собой удивительно грубую форму аффектации: проза, настолько повторяющаяся, столь элементарная в своем синтаксисе и настолько ошеломляющая в своем чрезмерном использовании словесной игры, что часто требует меньшей концентрации, чем средний «жанровый» роман.Даже сегодняшняя безвестность легка — своего рода тарабарщина, которая останавливает всякую мысль мертвой на своем пути. Лучший способ продемонстрировать это в имеющемся пространстве — взглянуть на некоторые из самых известных стилей современного письма.
Стало модным, особенно среди романистов-женщин, использовать поэтическую лицензию, требуя освобождения от строгих поэтических стандартов точности и полировки. Эдна О’Брайен — одна из авторов, которые делают это, но Энни Пру более известна, во многом благодаря ее бестселлеру The Shipping News (1993).В 1999 году Пру завершила признательность в сборнике рассказов под названием « Close Range », поблагодарив своих детей в характерной прозе «за то, что они терпели мои задушенные, целеустремленные методы».
Правильно: «задушенные, рабочие ходы». Управляемый работой , конечно, прекрасен, если не считать примечания самодовольства, но задушенными способами не имеет смысла ни на каком уровне. Кроме того, как можно что-то, даже самое абстрактное, одновременно задушить и заставить работать? Возможно, автор имел в виду что-то вроде ночного столкновения с Музой, но только она знает наверняка.К счастью для Пру, многие читатели сегодня ожидают, что литературный язык будет настолько далек от обычной речи, что будет обычно непонятен. « задушенных путей », — бормочут они себе под нос в растерянном восхищении. «Кто бы мог подумать об этом, кроме писателя!»
Рассказы в Close Range полны такого рода писем. «Полукожий бык» (впервые появившийся в The Atlantic Monthly в ноябре 1997 года) начинается с этого предложения:
В долгой разворачивающейся жизни, от тугого мальчишки-проститутки в шерстяном костюме верхом. Поездка из Шайенна в гериатрическую хромоту в этом спулированном году Меро отбросила мысли о месте, где он начинал, так называемом ранчо на чужой земле у южной петли Больших Рогов.
Как и многое в современной прозе, ее нужно читать быстро, уделяя достаточно внимания, чтобы заметить смелое использование слов. Притормози, и все развалится. Пру, похоже, имел в виду единое тщеславие, но , разворачивая или распространившись, как флаг или зонтик, катастрофически противоречит изображениям нити, которые следуют за ним. (Возможно, «распутывание» звучало недостаточно фантастично.) Жизнь — это , развернутая , хастлер — , накрученная, , год — , спулированный, , и все же метафоры продолжаются: сброшено — что могло бы работать в менее людном месте, хотя я в этом сомневаюсь — и петля , что мило, если вы никогда не видели петли или карту Больших Рогов.И это только первое предложение!
Пру однажды признала, что она имеет тенденцию слишком «сжимать» в короткие рассказы, но ее игра слов столь же безжалостна в ее романах; она, кажется, не осознает, что все новаторские языки получают свое влияние из контраста с простым английским. Часто можно увидеть, что она посвящает более одной метафоры или сравнения одному и тому же образу. «Яростные мазки тюльпанов, заикающихся в садах». «Из каждого погружения вырывается фартук звука». «Ледяная масса наклонилась, как будто любуясь своим отражением в волнах, наклонялась, пока южная башня не оказалась под углом карандаша в пишущей руке, северная башня возвышалась над ней, как любовник.«Дети бросились на Куойла, схватили его, когда падающий человек хватается за подоконник, поток электрических частиц образует брешь и замыкает цепь». В одном кратком абзаце в The Shipping News тело мужчины сравнивается с телом человека. буханка хлеба, его плоть — к оконной раме, его голова — к дыне, его черты лица — до кончиков пальцев, его глаза — цвета пластика, а его подбородок — к полке
Это, конечно, не так уж и плохо; бит о ледяной массе, любуясь ее отражением, эффективен.И время от времени Пру позволяет действительно хорошему изображению стоять отдельно: «Столовая, заполненная мужчинами, освещалась красными лампочками, которые создавали впечатление, будто их зажарили на стульях». Однако такие совпадения настолько редки, что через некоторое время читатель перестает думать о том, что означают метафоры. Может быть, это тот эффект, к которому стремится Пру; она, кажется, хочет держать нас на поверхности текста все время, как если бы она боялась, что мы можем забыть ее причудливое повествовательное присутствие хотя бы на пару строк.
Упадок американской прозы с 1950-х годов особенно заметен в упадке длинных предложений. Сегодня все, что длиннее двух или трех строк, скорее всего, будет простым списком атрибутов или изображений. Пру в значительной степени полагается на такие предложения, которые часто напоминают плохого фотографа, спешащего со слайд-шоу. В этой сцене из сериала « Преступления аккордеона » (1996) женщине только что отрубили руки куском листового металла.
Она стояла там, изумленная, укоренившаяся, видя структуру дерева обшивки сарая, краску, вырванную мокрым снегом и засыпанным песком, беззаботные ласточки, мечущиеся и появляющиеся снова с насекомыми, сцепленными в их клювах, похожих на усы, растрепанные небо, пустые окна дома, старое стекло, отбрасывающее на нее голубые кружащиеся отблески, фонтаны крови, вырывающиеся из ее обескураженных рук, даже в первый момент, когда она слышала влажные удары ее предплечий о сарай и яркий звук металла поразительный.
Меньше всего Пру хочет, чтобы вы начали задаваться вопросом, будет ли кто-то с кровью, бьющей из отрубленных рук, стоять с корнями достаточно долго, чтобы увидеть, как несколько птиц исчезают, ловят насекомое и появляются снова, или вся сцена целиком не в дурном вкусе ювенильного сорта. Вместо этого вы должны прочитать предложение на одном дыхании и поддаться ложному впечатлению от того, что Уолтер Кендрик в смешанном обзоре в The New York Times назвал «блестящей прозой» ( и в отношении этого самого отрывка, кроме того).
Другой пример:
Куропатка черная, маленькая, беспокойный путешественник по жизненному уклону, болтун всю ночь; Меркалия, вторая жена Партриджа, цвета коричневого пера на темной воде, горячий ум; Куойл большой, белый, спотыкается, никуда не денется.
Черный, маленький, большой, белый : это ленивые невыразительные прилагательные. При всей своей фальшивой точности это сравнение с пером в конечном итоге бессмысленно: существует слишком много возможных коричневых оттенков, чтобы оно могло вызвать тот оттенок, который имел в виду Пру (даже с темной водой ).Более сжатый синтаксис сразу показал бы бедность этого описания, но, связав вместе дюжину атрибутов, она гарантирует, что каждый из них будет рассматриваться только в контексте ослепительно «пиротехнического» целого.
Поскольку Пру — писательница, а не поэт, ее потребность привлечь внимание к своему присутствию во всем тексте создает определенные проблемы. Как ей сохранить фокус на своем стиле даже во время суеты экспозиции? Как она может добраться до следующего фиолетового прохода как можно быстрее, не прибегая к прямолинейности, этой ужасной идиоме жанрового хакерства? Ее решение: навязчивый — и, следовательно, «литературный» — телеграфист: «Разыграл шоу, вернув Куойла в качестве особой услуги.Временно … уволен, мойщик, нанят повторно. Уволен, водитель такси, нанят повторно ». Даже фанаты Пру не дойдут до того, чтобы похвалить этот аспект ее творчества, но они, вероятно, разделяют ее нетерпение перейти к« лирической »погоне.
Многие персонажи Пру описаны почти исключительно в по региональному или этническому происхождению. Из Accordion Crimes :
[Крис] носил пару темных очков и начал бегать с кучей чоло , особенно с грубым под названием « Venas », черная родинка На левой ноздре у него был человек, заливавший деньги в его белый «бьюик» с обивкой из мятого бархата, чей отец, Пако Робело, и вся семья Робело, по слухам, были связаны с наркотрафикаторами .
Вена — один из многих персонажей, которые появляются в потоке слов, а затем выпадают из повествования. Мы слышим об этом латинском стереотипе лишь спустя несколько лет и страниц, когда автор, как будто понимая, что он ей вообще не нужен, небрежно отмечает, что он был найден забитым до смерти. Нам не нужно заботиться о том, кто это сделал и почему, или как смерть повлияет на Криса. Так зачем нам было знать точное местонахождение родинки у этого мужчины или имя его отца? Если притирочные фартуки — это поддельные фартуки Дилана Томаса, попытка ввести читателей в заблуждение, заставив их думать, что они читают стихи, то это поддельные Dos Passos, легкие детали, добавленные для иллюзии панорамного обзора.Увы, Пру только обманывает себя. Помещая все в центр внимания, она уменьшает влияние своего живого чувства местности. Некоторые личные детали тоже, особенно в The Shipping News , настолько блестящи, что они взывают к большему количеству передышки — например, информация, которая в некотором роде и смешная, и грустная одновременно, о том, что дешевое сырье для мужчин носки покрасили ногти на ногах в синий цвет.
Конечно, вряд ли можно обвинить Пру в том, что он подумал: «Если он не сломан, зачем его ремонтировать?» Ее роман Открытки (1992) получил премию ПЕН-клуба / Фолкнера; The Shipping News получил Национальную книжную премию и Пулитцеровскую премию.Ее произведения, как и произведения многих других современных писателей, преподносятся как «вызывающие воспоминания» и «убедительные». Причина, по которой эти расплывчатые атрибуты стали литературными лозунгами нашего времени, даже более популярными, чем слова «грубый» и «сердитый» в 1950-х годах, заключается в том, что они позволяют критикам хвалить прозу писателя, не учитывая ее влияние на читателя. Легче назвать письмо Пру вызывающим воспоминания лирически или поэтически убедительным, чем понять, что оно вызывает или что заставляет читателя думать и чувствовать.Как может Close Range действительно передать ощущение жизни в Вайоминге, когда все — от одиночества равнин до ужасного насилия, которое оно вызывает, — описано в одном и том же стиле, в одних и тех же нервных ритмах? И почему мы должны заботиться о персонажах, чьи ужасные смерти и травмы рассматриваются только как предлог для новой игры слов?
Восхищение критиков Пру отражает растущий консенсус в отношении того, что лучшая проза — это та, которая дает наибольшее количество выдающихся предложений, независимо от того, соответствуют ли они контексту.(В The New York Times критик Ричард Эдер с одобрением процитировал яркую выдержку из Close Range о поездке на автомобиле, которую сами персонажи, кажется, вовсе не считают примечательной.) Приговоры Пру часто хвалят за то, что у них есть жизнь. сами по себе: они «танцуют и извиваются, скользят и прыгают» (К. Фрэнсис Танабе, The Washington Post ), «каждое предложение удивляет и восхищает и просто потрясает вас» (Кэролайн Си, The Washington Post ) , предложение Пру «свистит и щелкает» (Дэн Крайер, Newsday ).В 1999 году Танабе начал онлайн-обсуждение работы Пру в Post , попросив участников присоединиться к нему в «выборе ваших любимых предложений из любой из историй в Close Range ». Я сомневаюсь, что какой-либо рецензент в нашем более грамотном прошлом ожидал, что у людей будут любимые предложения из произведений прозы. Конечно, любимый персонаж или сцена; может быть, любимая линия диалога; но не любимое предложение. Нам нужно прочитать отличную книгу не один раз, чтобы понять, насколько хороша ее проза, потому что в первый раз, а часто даже во второй, мы слишком вовлечены в рассказ, чтобы заметить.Если художественная литература Пру настолько убедительна, почему ее поклонников больше впечатляют отдельные предложения, чем целое?
Мужской аналог женской прозы — смелая мелвиллианская неестественность, более известная читателям рецензий на книги как «мускулистая» проза. Чарльз Фрейзер, Фредерик Буш и многие другие писатели пишут на этой идиоме, но их общепризнанным дедушкой является Кормак Маккарти. Честно говоря, нужно сказать, что когда-то стиль Маккарти был совсем другим. Хранитель сада (1965), его дебютный роман, является шедевром осторожного и сдержанного письма.Отрывок с первой страницы:
Далеко внизу по пылающей полосе бетона появилась небольшая бесформенная масса, которая боролась к нему. Он неуклонно вырисовывался, плетущийся и гротескный, как что-то, видимое через плохое стекло, на короткое время приобрел форму и прочность пикапа, пролетел мимо и отступил в ту же жидкую форму, в которой появился.
Там не слишком много слов, и хотя тон вряд ли будет разговорным, к читателю обращаются как к равному с писателем, с естественной каденцией и словарным запасом.Обратите внимание также на то, что образный язык ( как что-то, видимое через плохое стекло ) свеж и жив, не тяготится к оригинальности.
А теперь прочтите это из книги Маккарти The Crossing (1994), части знаменитой пограничной трилогии: «Он съел последнее яйцо, вытер тарелку с лепешкой, съел лепешку, выпил остатки кофе и протер его рот, посмотрел вверх и поблагодарил ее «.
Сценаристы триллеров знают достаточно, чтобы сохранить такой синтаксис для быстро движущихся сцен: «…. и его крик страха превратился в кровавое бульканье, и он умер, а Вольф ничего не почувствовал «(Кен Фоллетт, The Key to Rebecca , 1980). В предложении Маккарти непрерывный поток слов не имеет никакого отношения к медленному методический характер описываемого. И зачем повторять tortilla ? Когда Хемингуэй писал «маленькие птички развевались по ветру, и ветер вертел их перьями» («В другой стране», 1927), он был, как указывает Дэвид Лодж в The Art of Fiction (1992), создав два резких изображения самым простым способом.Повторение wind в тонко разных смыслах усиливает непосредственность референта, перекликаясь с другими напоминаниями о ветрености Милана осенью. Напротив, вторая лепешка Маккарти , как и синтаксис, призвана привлечь внимание к самому писателю. Судя по всему предложению, это могло бы быть так: «Он съел последнее яйцо. Он вытер тарелку лепешкой и съел ее. Он допил остатки кофе и вытер рот. Он поднял глаза и поблагодарил ее.«Если бы Маккарти написал , что , критики поставили бы его под удар за его« рабочую »прозу. Но первая версия не более информативна и приятна для слуха, чем вторая, которую можно, по крайней мере, прочитать вслух на естественном языке. (Маккарти, как известно, не любит публичных чтений). В оригинале все сказано: «Я выражаю себя иначе, чем вы, поэтому я писатель». из недавних романов Маккарти.Существует множество параллелизмов и псевдоархаических формулировок: «Они догнали и отправились в путь каждый день в темноте еще до того, как наступил день, ели холодное мясо и бисквит и не разводили огня»; «и они всегда были бы такими и никогда не были бы иначе»; «капитан написал и не поднял глаз»; «не ехала ни одна душа, кроме него» и т. д.
Считыватель предназначен для того, чтобы его увлекали в потоке языка. В обзоре New York Times на The Crossing Роберт Хасс похвалил эффект: «Это вопрос прямого письма, постепенного накопления сложных предложений, скупости на запятые и колдовского повторения слов… Как только этот стиль утвердился, твердый, слегка гипнотический, четкость и извилистость предложений … собираются в магию ». Ключевое слово здесь -« накопление ». Как и сегодня Пру и многие другие, Маккарти больше полагается на
Находясь внутри сводов ребер между его коленями, мрачно задетое сердце качалось из-за чьей-то воли, кровь пульсировала, а кишечник двигался в своей массивной синей извилины чьей-то воли, крепкие бедренные кости, колени, пушка и сухожилия, похожие на льняные тросы, которые тянули, сгибались, тянули и сгибались в своих сочленениях, чья воля — все это было вложено в ножны и приглушено в плоть, и копыта, которые топят колодцы в утреннем тумане и голова поворачивается из стороны в сторону, и огромная раскаленная клавиатура его зубов, и горячие шары его глаз там, где пылает мир.( All the Pretty Horses , 1992)
Это может вызвать у Хасса мрачное сердце, но на самом деле это просто плохая поэзия, отформатированная для использования снисходительных стандартов современной прозы. Неизвестность , чья воля , в которой есть злополучное звено доктора Сьюсса, предназначена для того, чтобы заставить читателей думать, что разум автора работает на более высоком уровне, чем их собственный, — на уровне, где не смешно восхвалять сдвиги в кишечнике лошади.
Как фанат кино-вестернов, я отказываюсь спорить с мифом о том, что дикий пейзаж может придать эпическое значение жизни его обитателей.Но романы терпят эпический язык лишь в умеренных количествах. Записывать с тем же мрачным величием каждый аспект жизни ковбоя, от боя на ножах до его буррито в обеденный перерыв, — значит создавать то, что можно описать только как китч. Здесь мы узнаем, что на западе даже похмелье — это нечто особенное.
[Они] пошли в разных направлениях через чапараль, чтобы встать, расставив ноги, схватившись за колени и вызвав рвоту. Прогуливающиеся лошади вскинули головы. Они никогда раньше не слышали такого звука.В серых сумерках эта рвота, казалось, отдавалась эхом, словно крики каких-то грубых временных существ, выпущенных на эту пустошь. Что-то несовершенное и уродливое поселилось в самом сердце существа. Существо, глубоко ухмыляющееся в глазах самого благодати, как горгона в осеннем пруду. ( All the Pretty Horses )
Это редкий отрывок, который может заставить вас взглянуть вверх, где бы вы ни находились, и задуматься, подверглись ли вы дьявольски тщательной розыгрыше Candid Camera . Я могу просто согласиться с мыслью, что лошади могут принять человеческую рвоту за крик диких животных.Но «дикие животные» недостаточно эпичны: Маккарти должен выпустить дым около некоторых грубых условных видов , как если бы у среднего четвероногого животного безупречные манеры за столом и пенсионный план. Затем он переключается с точки зрения лошадей на точку зрения рассказчика, хотя неясно, что означает что-то несовершенное и искаженное. Последняя половина предложения только усугубляет путаницу. Является ли предмет , глубоко ухмыляющийся в глазах благодати , тем же самым, что поселился в сердце существа ? А что делает горгона в пуле ? Или всматривается в нее? А почему осень пул? Я сомневаюсь, что Маккарти сможет что-то объяснить; ему, наверное, просто нравится, как это звучит.
Ни один писатель с чувством смешного не стал бы писать такую чушь. Хотя его персонажи иногда подшучивают друг над другом, Маккарти — один из самых лишенных юмора писателей в американской истории. В этом отрывке речь идет о лошадях.
Он сказал, что души лошадей более точно отражают души людей, чем думают люди, и что лошади тоже любят войну. Люди говорят, что они учатся только этому, но он сказал, что ни одно существо не может научиться тому, что его сердце не имеет формы, чтобы вместить … Наконец, он сказал, что видел души лошадей, и что это было ужасно.Он сказал, что при определенных обстоятельствах его можно было увидеть вместе со смертью лошади, потому что лошадь разделяет общую душу, а ее отдельная жизнь только формирует ее из всех лошадей и делает ее смертной … Наконец, Джон Грэди спросил его, не так ли. правда, если бы все лошади исчезли с лица земли, душа лошади также не погибла бы, потому что не было бы ничего, из чего можно было бы восполнить ее, но старик только сказал, что бессмысленно говорить о том, что в ней нет лошадей. мир для Бога не допустил бы такого.( All the Pretty Horses )
Чем дальше мы уходим от нашего ковбойского прошлого, тем безумнее становится гиппофилия, которую мы ему приписываем. Более того, особенно если учесть, что The New York Times похвалил All the Pretty Horses за его «реалистичный диалог», так это неестественность, с которой воспроизводится этот разговор. Предполагается, что ковбои разговаривают с мексиканцем по-испански, что для начала является натяжкой, но по тону разговора можно подумать, что это древний иврит.И не должен ли Грэди удовлетворить наше любопытство, узнав, как выглядит душа лошади, вместо того, чтобы следовать гипотетической точке богословия лошади? Вы наполовину ожидаете, что он спросит, сколько душ лошадей поместится на булавочной головке.
Все милые лошади получили Национальную книжную премию в 1992 году. «Только сейчас, — писали судьи в своей глупой цитате, — нечеловеческому миру был дан свой священный канон». Какое значение имеет псевдобиблейский стиль; этот так называемый канон может предложить немного больше, чем обычное убеждение, что лошади, как и собаки, служат нам достаточно хорошо, чтобы заслужить освобождение от всеобщего пренебрежения к животной жизни.(Никто никогда не видит коровью душу.) Художественная литература Маккарти может быть менее увлекательной, чем «жанровый» вестерн, но его мировоззрение во многом такое же. То же самое и с персонажами: тихие ковбои, женщины, которым «нравится видеть, как мужчина ест», воющие дикари. (Справедливости ради западного: изображение коренных американцев Маккарти в Кровавом меридиане [1985] гораздо более оскорбительно, чем что-либо в Луи Ла Амуре.) Критики, однако, слишком впечатлены мускулами его прозы, чтобы заботиться о них. о сердце внизу.Даже The Village Voice назвал Маккарти «мастером-стилистом, возможно, не имеющим себе равных в американских письмах». Роберт Хасс написал большую часть своего обзора The Crossing , серьезно подражая стилю Маккарти:
Мальчики путешествуют по этому миру, приподнимая шляпы, говоря «yessir», «nosir», «si» и «es verdad». и «кларо» со всей его потенциальной злобой, с его полубезумными философами, пока мир омывается ими и вокруг них, и сами братья оказываются столь же арестованными жестом поисков, как старики — своими запасами горького мудрость и другие путешественники в середине жизни, на различных стадиях дуги между невинностью и опытом, какими бы импульсами они ни оказались на пути.
Неопределенность этого восхваления должна раздражать Маккарти, который гордится тем, как он решает «вопросы жизни и смерти». В интервью он изображает себя мужчиной, которому нет времени на обиженных интеллектуалов — литературную версию, если хотите, Дэйва Томаса, самодовольного ограниченного старожила в рекламе Венди. Было бы несправедливо и слишком снисходительно предполагать, что это всего лишь поза. Когда Маккарти говорит о Марселе Прусте и Генри Джеймсе, «я их не понимаю.Для меня это не литература «. У меня тупое ощущение, что он говорит правду.
Не все современные произведения отмечены маркой безвестности Пру-Маккарти. Многие романы запугивают читателей, заставляя их задуматься не о том, что говорит писатель, а , почему он это говорит. Вот, например, вступление к книге Дона Делилло « White Noise » (1985).
В полдень прибыли универсалы, длинная сияющая очередь, которая прошла через западный кампус. они обошли оранжевую двутавровую скульптуру и двинулись к общежитиям.Крыши универсалов были загружены тщательно закрепленными чемоданами, набитыми легкой и тяжелой одеждой; с ящиками с одеялами, ботинками и обувью, канцелярскими принадлежностями и книгами, простынями, подушками, одеялами; со свернутыми ковриками и спальными мешками, с велосипедами, лыжами, рюкзаками, английскими и западными седлами, надутыми плотами. Когда машины замедлились до ползания и остановились, студенты выскочили и помчались к задним дверям, чтобы начать убирать предметы внутри; стереосистемы, радиоприемники, персональные компьютеры; небольшие холодильники и столовые плиты; картонные коробки с грампластинками и кассетами; фены и утюжки для укладки; теннисные ракетки, футбольные мячи, клюшки для хоккея и лакросса, луки и стрелы; контролируемые вещества, противозачаточные таблетки и устройства; нездоровая пища, которая все еще находится в сумках для покупок — чипсы с луком и чесноком, начо тонкие, пирожки с арахисовым кремом, вафелос и кабумы, жевательные фрукты и попкорн из ириски; появляются Дум-Дум, Мистические монетные дворы.
Это своего рода письмо, полное торговых наименований и описей гардероба, которое критики любят хвалить как «резкий» подход к безумию современной американской жизни. Трудно понять, что такого острого в описании пригорода как пустыря ошеломленных покупателей, чем левые социальные критики занимаются с 1950-х годов. Тем не менее, это надежный предмет для романиста с ограниченными способностями. Если вы находите приведенный выше список покупок увлекательным, то Делилло — ваш мужчина. Если вы жалуетесь, что это просто скучно, и что вы получили сообщение примерно четверть пути, он всегда может возразить, сказав: «Эй, я не делаю всеобъемлющим, безумным от потребления обществом.Я просто доложу об этом ».
Конечно, рассказчик, профессор по имени Джек Глэдни, на самом деле не может видеть, что находится внутри студенческих сумок; он просто пытается пошутить. Так есть ли действительно караван универсалов или Это тоже шутка? Какую часть вышеприведенного отрывка, если на то пошло, мы должны даже представить? Подобные вопросы терзают читателя на протяжении всего периода White Noise . Мы не успели познакомиться с Джеком и его женой, как их разговор помечает их как бумажные приспособления.
«Это день универсалов». …
«Я хотел увидеть не универсалы. Какие люди? Женщины носят клетчатые юбки, вязаные свитера? Мужчины в куртках? Что такое куртки?»
Ни один реальный человек не стал бы задавать эти два последних вопроса последовательно. Персонажи Делилло разговаривают и действуют как инопланетяне в 3rd Rock From the Sun , что было бы хорошо, если бы мы не принимали их как смертоносные сатиры о том, как мы живем сейчас.Американский супермаркет представлен как убежище, подобное утробе удовлетворения, место, куда люди идут, чтобы удовлетворить свои глубокие эмоциональные потребности. (В интервью New York Times после публикации романа ДеЛилло подробно остановился на этой теме, сравнив супермаркеты с церквями.) Такая снисходительная чушь типична для писателей из Consumerland; кто-то должен сообщить им новость о том, что средний покупатель в супермаркете ничего не чувствует, кроме сильного желания снова выйти. White Noise также продолжает давнюю интеллектуальную традицию преувеличения эффекта рекламы.Здесь Стеффи, маленькая дочь рассказчика, говорит во сне.
Она произнесла два отчетливо слышимых слова, знакомые и неуловимые одновременно, слова, которые, казалось, имели ритуальное значение, часть словесного заклинания или экстатического пения.
Тойота Селика .
Прошло много времени, прежде чем я понял, что это название автомобиля. Правда меня только поразила больше. Высказывание было красивым и загадочным, залитым золотом надвигающимся чудом. Это было похоже на имя древней силы в небе, вырезанное клинописью на табличке… Каким бы ни был его источник, это высказывание поразило меня силой момента великолепной трансцендентности.
Делилло сказал, что он хочет передать ощущение «магии и страха», скрывающихся в нашей потребительской культуре, но как плохо он с этим справляется! В словах девушки так мало очевидного удивления, что только метафора, извлеченная из узнаваемого человеческого опыта, могла побудить нас разделить волнение Джека. Вместо этого нам рассказывают о безымянном имени, высеченном на табличке в небе и, к тому же, клинописи.Эффект от всего этого настолько бесполезен, настолько глуп, что сбивает с толку даже сочувствующих читателей. Реальным профессорам остается объяснить этот отрывок в свете того, что Делилло сказал в интервью и других романах о том, как люди используют слова, чтобы утолить страх смерти. Корнел Бонка из Калифорнийского государственного университета пишет: «Если мы посмотрим на всплеск Штеффи как на пример того, как страх смерти говорит с по на потребительском жаргоне, тогда удивительный трепет Джека поразит нас, как ни странно, но абсолютно уместным.«Хороший романист, конечно, в первую очередь написал бы эту сцену более убедительно. В« Мертвых душах »(1842) Николая Гоголя происходят гораздо более странные вещи, но нам не нужен академический посредник, чтобы оспаривать их правдоподобность или объясните, что имел в виду Гоголь.
В этом отрывке из White Noise Джек и его семья идут по магазинам.
В массе и разнообразии наших покупок, в огромном количестве этих переполненных сумок, весе, размере и номер, знакомый дизайн упаковки и яркие надписи, гигантские размеры, пакеты со скидкой для всей семьи с наклейками для распродаж Day-Glo, ощущение пополнения, которое мы чувствовали, чувство благополучия, безопасности и удовлетворенности, которые эти продукты принесли в некоторый уют дома в наших душах — казалось, мы достигли полноты бытия, чего не знают люди, которым нужно меньше, меньше ожидают, которые планируют свою жизнь вокруг одиноких прогулок по вечерам.
Может ли ирония быть менее тонкой? И тавтология: масса, полнота, количество; благополучия, довольства ! Корявые отголоски: размер, размеры; знакомые, семейные; чувство, чувство; благополучие, бытие ! Я бы не стал упускать из виду апологетов Делилло, заявляя, что это повторение призвано подчеркнуть избыток товаров в супермаркете. Факт остается фактом: здесь, как и в сцене Toyota Celica , роман пытается передать магическую привлекательность консьюмеризма в простой и утомительной прозе.
По крайней мере, этот абзац логичен. Большинство мыслей автора, независимо от того, какой персонаж их произносит, принимают форму разрозненных цепочек эллиптических утверждений. Должно быть, это то, что удовлетворяет критиков в присутствии интересного писателя — но чаще всего «сухое сморщенное ядро», если позаимствовать строку у Анны Бронте, «едва ли компенсирует трудность расколоть орех». Вот, например, Джек Глэдни рассказывает женщине, почему он дал своему ребенку имя Генрих.
«Я подумал, что это было убедительно и впечатляюще … Есть что-то в немецких именах, немецком языке, немецких вещах . Я не знаю, что именно. Это просто есть. В центре всего этого находится Гитлер. , конечно.»
«Он снова был вчера вечером».
«Он всегда на связи. У нас не было бы телевидения без него».
«Они проиграли войну», — сказала она. «Насколько великими они могли быть?»
«Верно. Но это не вопрос величия. Это не вопрос добра и зла.Я не знаю, что это такое. Посмотрите на это с другой стороны. Некоторые люди всегда носят любимый цвет. Некоторые люди носят с собой пистолет. Некоторые люди надевают форму и чувствуют себя крупнее, сильнее, безопаснее. Именно в этой области обитают мои навязчивые идеи. » о телевидении, а затем корявое перефразирование первого пункта.Если навязчивые идеи рассказчика обитают «в этой области», не должен ли он сказать нам то, чего мы не знаем, вместо «Некоторые люди надевают форму и чувствуют себя больше, сильнее, безопаснее»?Еще один источник ложной глубины — это постоянные намеки Делилло на важные чувства и предзнаменования — намеки, которые либо остаются в воздухе, либо удобно прерываются повествовательным предлогом. Джек размышляет о беспорядке в своем доме: «Почему эти вещи несут такой печальный вес? С ними связана тьма, дурное предчувствие.Они заставляют меня опасаться не личных неудач и поражений, а чего-то более общего, чего-то большого по объему и содержанию ». Что это за , что-то большое по объему и содержанию, ? Нам никогда не говорят. Позже Джек регистрирует« плавающие нюансы бытия ». между ним и его падчерицей. Подобные фразы встречаются в романах Делилло; они, возможно, являются наиболее последовательным элементом его стиля. В Underworld (1997) рот мужчины наполняется «предвкушением массивных внутренних изменений»; другой персонаж чувствует » какая-то существенная черта себя «; в воздухе есть» ощущение какого-то благоприятного дизайна «и так далее.Это безопасная, уловленная неясность астрологов и читателей хиромантии. Делилло также добавляет риторические вопросы или другие оговорки, чтобы вывести его смысл из поля зрения. Возвращаясь к White Noise , это еще одно размышление Джека.
«Каждый раз, когда мы строим заговор, мы приближаемся к смерти. Это похоже на договор, который должны подписать все, как заговорщики, так и те, кто являются его целями».Это правда? Почему я это сказал? Что это значит?На первый и третий из этих вопросов легко ответить; в конце концов, каждый раз, когда мы что-то делаем, мы приближаемся к смерти.Так почему же, собственно, Джек это говорит? Потому что Делилло знал, что большинству его читателей это будет глубоко оригинально. Затем он добавил эти вопросы, чтобы не дать критическому меньшинству обвинить его в банальности.
Перемежаясь этими размышлениями, мы получаем долгие разговоры о том, кто первый? разнообразие. Они только подчеркивают одинаковость речи персонажей. Молодые и старые, мужчины и женщины — все звучат одинаково.
«Чем ты хочешь заняться?» она сказала.«Делай, что хочешь.«
« Я хочу сделать для тебя все, что лучше ».
« Лучше всего для меня доставить тебе удовольствие », — сказал я.
« Я хочу сделать тебя счастливым, Джек ».
« Я счастлив когда я вам доставляю удовольствие ».
« Я просто хочу делать то, что вы хотите делать ».
« Я хочу делать для вас все, что лучше всего ». вполне мог бы ответить: «В этом вся моя точка зрения! Это общение в Consumerland! »Не исключено, учитывая, что диалог теряет свою логику на полпути, что все это было написано только для того, чтобы в любом случае просмотреть.Как и всплески названий торговых марок, которые встречаются по всему тексту («Тегрин, Денорекс, Селсан Блю»), это еще одно свидетельство веры Делилло — очевидно, разделяемой Марком Лейнером, Бреттом Истоном Эллисом и другими, — что написание банальной и расплывчатой прозы является блестящий способ запечатлеть банальную и размытую природу современной жизни.Но зачем нам вообще возиться с художественной литературой, если ее чтение вызывает такую же тошнотворную усталость, которую мы можем получить от вечернего просмотра каналов? Нужны ли нам такие писатели, как Делилло, за их проницательность, которая редко поднимается выше уровня «некоторые люди надевают униформу и чувствуют себя крупнее»? Или они нужны нам для иронической перспективы, которую большинство из нас приобрело в детстве, когда впервые начали насмехаться над рекламой? Да по обоим пунктам, по мнению членов жюри Национальной книжной премии, которые дали White Noise в 1985 году.Раздутая репутация романа остается явным сигналом того, что нам следует ожидать меньшего от современной художественной литературы, чем от книг, написанных во времена наших бабушек и дедушек. Подобно тому, как поэту в прозе теперь достаточно быть неопределенно «вызывающим воспоминания», достаточно интеллектуальному писателю направить наши мысли в знакомом направлении. Джейн Энн Филлипс похвалила White Noise в The New York Times в 1985 году за то, что она предпочла «не предлагать ответов» и вместо этого с непревзойденным мастерством задавала «неизбежные вопросы».«Она также сказала:« [Рассказчик White Noise ] — один из самых ироничных, умных, мрачно-смешных голосов, когда-либо комментировавших жизнь в современной Америке. Это Америка, где никто не несет ответственности и не контролирует; все являются рецепторами, получателями стимулов, потребителями ». Другими словами, это Америка, которую Энди Уорхол начал комментировать в 1960-х, причем гораздо более связно. Уорхол даже написал лучше, ради Бога. Но тогда, Где была бы Notable New Fiction без добровольного прекращения культурной грамотности?
Большинство поклонников Делилло хищаются, хваля его стиль — или, что мне больше всего нравится, его «аналитическую строгость» (Джей Макинерни), предлагая только пару слов. текстовых свидетельств.У Филипса хватило смелости процитировать длинный отрывок из White Noise , в котором персонаж высказывается о семиотике — а что еще? — супермаркета.
«Все скрыто в символике … Большие двери открываются, они закрываются без приглашения. Энергетические волны, падающее излучение … кодовые слова и церемониальные фразы. Это просто вопрос расшифровки … Не то, чтобы мы хотели чтобы … Это не Тибет … Тибетцы пытаются увидеть смерть такой, какая она есть. Это конец привязанности к вещам.Эту простую истину трудно постичь. Но как только мы перестанем отрицать смерть, мы сможем спокойно продолжать умирать … Нам не нужно цепляться за жизнь искусственно или за смерть … Мы просто идем к раздвижным дверям … Посмотрите, как все хорошо освещено … запечатанный … вневременной. Еще одна причина, по которой я думаю о Тибете. Умирать в Тибете — это искусство … Песнопения, нумерология, гороскопы, декламации. Здесь мы не умираем, мы делаем покупки. Но разница менее заметна, чем вы думаете ».Это нельзя было бы сделать менее связным, если бы предложения были перемешаны в шляпе и вытащены снова наугад.Спешу добавить, что Филлипс сама сделала эти эллипсы в смелой попытке отделить логическую мысль от первоначального беспорядка. Тем не менее, она представила вышесказанное как свидетельство «понимания и восприятия музыки из кинофильма Америки» Делилло. В этом ирония сказки Consumerland: ее поклонники даже более беспомощны перед авторитетным позерством и даже больше боятся сказать «Я не понимаю», чем покупатели, которых они чувствуют выше.
На протяжении всей карьеры ДеЛилло критики называли его работы смешными: «до абсурда комичными»… смеяться вслух смешно »(Мичико Какутани),« мрачно смешно »(Филлипс). И большинство, кажется, согласны с Кристофером Леманн-Хауптом, что White Noise -« один из самых смешных Дона Делилло ». В то же время , они отказываются приводить примеры того, что они находят таким забавным. Я думаю, это такие вещи, как «Это мужчины в куртках? Что такое хакерская куртка? », Но было бы несправедливо утверждать это без доказательств. К счастью для наших целей, Марк Остин в предисловии к недавнему изданию романа выделяет следующий разговор как один из лучших фрагментов« искрящегося » диалог »в этой« очень забавной »книге.Это говорит о том, что та же культурная элита, которая так и не дошла до британского комического романа, должна расколоться в этом.
«Я прочту», — сказала она. «Но я не хочу, чтобы вы выбирали что-то, в чем мужчины входят в женщину, цитаты-цитаты или мужчины входят в женщину. Я вошел в нее». «Он вошел в меня». Мы не вестибюли и не лифты. «Я хотел, чтобы он был внутри меня», как если бы он мог полностью заползти внутрь, подписать журнал, спать, поесть и т. Д. Можем ли мы с этим согласиться? Мне все равно, что делают эти люди пока они не входят или не попадают.«» Согласен. «
» «Я вошел в нее и начал толкать.» «
« Я полностью согласен », — сказал я.
« Войдите в меня, войдите в меня, да, да ». «
» Абсолютно глупое использование. «
» ‘Вставь себя, Рекс. Я хочу, чтобы ты был внутри меня, входя в него с трудом … »И так далее. Остин, вероятно, застонал бы от этого разговора, если бы он появился на Секс в большом городе . хороший пример того, насколько трогательно благодарными могут быть читатели, когда они обнаруживают — о чудо! — что «литературный» автор на самом деле пытается развлечь их для разнообразия.
Любому, кто сомневается в снижении грамотности книжных рецензентов, стоит только задуматься о том, что самый болтливый из всех стилей прозы неизменно превозносится как «скудный», «скупой» и даже «минималистский». Я имею в виду, конечно, школу письма Пола Остера.
Когда он проснулся, в комнате было темно. Куинн не мог быть уверен, сколько времени прошло — ночь ли это того дня или ночь следующего. Возможно, подумал он, это вовсе не ночь. Возможно, в комнате просто было темно, а снаружи, за окном, светило солнце.Несколько мгновений он думал встать и пойти к окну посмотреть, но потом решил, что это не имеет значения. «Если бы сейчас не ночь, — подумал он, — значит, ночь придет позже». Это было несомненно, и независимо от того, выглянул он в окно или нет, ответ был бы тот же. С другой стороны, если здесь, в Нью-Йорке, действительно была ночь, значит, солнце светило где-то еще. В Китае, например, был, несомненно, полдень, и фермеры, выращивающие рис, вытирали пот со лба. День и ночь были не более чем понятиями; они не относились к абсолютному состоянию.В любой момент всегда было и то, и другое. Единственная причина, по которой мы этого не знали, заключалась в том, что мы не могли находиться в двух местах одновременно. ( City of Glass , 1985)Это можно было бы сказать вдвое меньше слов, но тогда мы, возможно, еще более склонны спросить, зачем это вообще нужно говорить. (Кто вообще когда-либо думал о ночи и дне как о абсолютном условии ?) Плоская, кропотливая многословность сигнализирует о том, что это авангардная штука, упущение которой поставило бы нас на уровень дебилов, освиставших Le. Сакре дю Принтемпс .Но какой это точка? Может быть, этот отрывок должен быть банальным, чтобы заманить филистеров в ловушку, чтобы они жаловались на него, тем самым позволяя знатокам наслаждаться иронией на каком-то постмодернистском уровне? Или в этом бизнесе с часовыми поясами действительно есть какое-то скрытое значение? Дело, как скажут вам поклонники Остера, в том, что на такие вопросы не может быть однозначных ответов; Художественная литература, такая как City of Glass , побуждает нас принять интригующие двусмысленности, выходящие за рамки обычного романа.Разрешены и даже поощряются любые интерпретации вышеприведенного отрывка — за исключением, конечно, самого очевидного: что Остер просто зря тратит наше время.
Это еще один пример того, что сходит за мысль в его художественной литературе.
«Вспомните, что случилось с отцом нашей страны. Он срубил вишневое дерево, а затем сказал своему отцу:« Я не могу лгать ». Вскоре после этого он бросил монету через реку. Эти две истории являются решающими событиями в американской истории.Джордж Вашингтон срубил дерево, а затем выбросил деньги. Вы понимаете? Он говорил нам важную правду. А именно, что деньги не растут на деревьях ». ( Город Стекла )Всегда рискованно отождествлять мысли писателя с мыслями его персонажей, но преобладание этих свободно-ассоциативных комнатных игр в художественной литературе Остера предполагает, что он находит их либо забавными, либо глубокими. Это из Moon Palace (1989).
Одна мысль продолжала уступать место другой, по спирали превращаясь во все большие массы взаимосвязей.Идея путешествия в неизведанное, например, и параллели между Колумбом и астронавтами. Открытие Америки как неспособность достичь Китая; Китайская еда и мой пустой желудок; мысль, как пища для размышлений, а голова, как дворец снов. Я бы подумал: проект «Аполлон»; Аполлон, бог музыки … Это продолжалось и продолжалось, и чем больше я открывался этим тайным перепискам, тем ближе я чувствовал себя к пониманию фундаментальной истины о мире. Возможно, я сходил с ума, но, тем не менее, я чувствовал, как во мне нахлынула огромная сила, гностическая радость, которая проникла глубоко в самое сердце вещей.Затем, очень внезапно, так же внезапно, как я получил эту силу, я потерял ее.Этот разговор о тайных соответствиях и гностической радости , кажется, направлен на то, чтобы заставить доверчивых читателей думать, что здесь должно быть какое-то понимание, которое они слишком смутны, чтобы понять. Для остальных из нас рассказчик делает оговорку: «Возможно, я сошел с ума». Как и Делилло, Остер знает главное правило псевдоинтеллектуального письма: чем сложнее уловить какую-либо идею, тем легче скрыть, что у человека вообще нет идей.
Что выдает Остера, так это его слабость к шутливой демонстрации эрудиции. В отрывках, подобных следующему, становится настолько ясно, какой эффект Набокова он пытается достичь, и настолько ясно, что он не может его осуществить, что весь карточный домик рушится.
Когда я встретил Китти Ву, она назвала меня несколькими другими именами … Например, Foggy, который использовался только в особых случаях, и Cyrano, который был разработан по причинам, которые станут понятны позже. Если бы дядя Виктор дожил до встречи с ней, я уверен, он бы оценил тот факт, что Марко, по-своему, наконец, ступил в Китай.( Moon Palace )Влюбившись в китаянку, можно сказать, что рассказчик «открыл» Китай, хотя Бог знает, что это достаточно ужасно, но ступили в него ? Быть драгоценным и неуклюжим одновременно — нелегкий подвиг. Еще примеры:
[В школе имя] Фогг подвергся множеству спонтанных увечий: например, Пик и Лягушка, а также бесчисленные метеорологические ссылки: Снежный ком, Слякоть, Моросящий рот. ( Лунный дворец )…. новая тональность проникла в бронхиальную музыку — что-то плотное, твердое и ударное — … ( Timbuktu , 1999)
Был ли мистер Боунс ангелом, заключенным в ловушку во плоти собаки? Вилли так и думал … Как еще интерпретировать небесный каламбур, который днем и ночью эхом звучал в его голове? Чтобы расшифровать сообщение, все, что вам нужно было сделать, это поднести его к зеркалу. Что может быть более очевидным? Просто переверните буквы слова собака , и что у вас получилось? Правда вот что.( Timbuktu )Никто не совершенен. Но почему мы должны прощать писателя за попытку выдать школьную анаграмму за небесный каламбур , или снежный ком как метеорологический ориентир, или тональность за синоним «тона», когда он сам так старается привлечь внимание к его модному языку? Еще хуже то, как он злоупотребляет философскими терминами.
По его словам, [имя Марко Стэнли Фогг] доказало, что путешествие было у меня в крови, что жизнь перенесет меня в места, где ни один человек никогда не был раньше.Марко, естественно, был Марко Поло, первым европейцем, посетившим Китай; Стэнли был за американского журналиста, который выследил доктора Ливингстона «в самом сердце самой темной Африки»; а Фогг был за Филеаса, человека, который штурмовал весь земной шар менее чем за три месяца … В краткосрочной перспективе номинализм Виктора помог мне пережить трудные первые несколько недель в моей новой школе. ( Moon Palace )Это для людей, которые знают только, что номинализм имеет какое-то отношение к именам.Фактически номиналисты утверждали, что то, что существуют слова для обозначения обобщений, таких как человечество, не означает, что эти общие положения существуют. Какое это имеет отношение к разговору дяди Виктора?
Еще одна отличительная черта стиля Остера и современной американской прозы в целом — тавтология. Достаточно часто махайте молотком, и вы обязательно попадете в точку — по крайней мере, логика, кажется, работает.
Его тело разлетелось на множество мелких осколков, и были обнаружены фрагменты его трупа… ( Левиафан , 1992)Синий может только предполагать, в чем дело. Однако сказать, что это такое, ему совершенно не под силу. ( Ghosts , 1986)
Мой отец был скупердяем; моя мать была экстравагантной. Она провела; он этого не сделал. ( Hand to Mouth , 1997)
Невыразимые желания, нематериальные потребности и невыразимые желания — все прошло через копилку и вышло как реальные вещи, осязаемые объекты, которые можно было держать в руке. ( Из рук в рот )
Еще и все, мистер.Кости был собакой. От кончика хвоста до кончика морды он был чистым примером Canis unknown , и какое бы божественное присутствие он ни скрывал в своей коже, он был прежде всего тем, кем казался. Мистер Боу Вау, месье Вау Вау, сэр Кур. ( Timbuktu )Подобные вещи есть везде, и все же относительная краткость предложений Остера всегда вводила критиков в заблуждение, заставляя думать, что он никогда не теряет ни слова. Его стиль получил высокую оценку как «живой, точный» ( The New York Times ) и «прямой, почти невидимый» ( The Village Voice ).Деннис Драбелле в The Washington Post назвал это «всегда экономичным — обрезанным, точным, последнее слово в гномическом контроле», что похоже на то, что написал сам Остер.
Создатель Monsieur Woof Woof также получил премию Мортона Даувена Забеля от Американской академии и Института искусств и литературы. (Почему он до сих пор не получил Национальной книжной премии, я не могу себе представить.) Критики сравнивают его с Кафкой, но именно у Борхеса Остер заимствует свои аллегории (детективные работы, биографические исследования) и свою любимую тему: невозможность когда-либо по-настоящему зная ничего.Это неразумный выбор материала, потому что он недостаточно мыслитель, чтобы передать удовольствие, которое в конце концов делает полезными интеллектуальные упражнения. Гностические соответствия между китайской едой и пищей для размышлений ; собака перевернутое слово бог — это философское сочинение?
Опять же, Остер коммерчески успешен именно потому, что он предлагает так много впечатлений в обмен на такую небольшую концентрацию. Можно безнаказанно просматривать целые главы.Он создает собаку, которая прекрасно понимает английский, только для того, чтобы описать, как она любит нюхать экскременты. Он окрестил своего героя Марко Стэнли Фоггом, именем, предвещающим множество ономастических разоблачений и рассказов о жестокости на игровой площадке, а затем проводит страницы, рассказывая нам именно это. Человек пересчитывает свои книги (почему?) И обнаруживает, что их ровно 1492 штуки, а его племянник учится в одном университете Нью-Йорка. «Я думаю, что это благоприятное число, поскольку оно вызывает …» Продолжайте. Сделайте безумное предположение.
Триллер должен вызывать острые ощущения, иначе он ничего не стоит; это так же верно сейчас, как и когда-либо.С другой стороны, для сегодняшнего «литературного» романа достаточно всего лишь показать несколько процитированных отрывков, чтобы гарантировать хотя бы тёплый отзыв. Это отражает как растущее влияние культа предложений, так и желание вознаграждать писателей за высокие цели. Поэтому, возможно, естественно, что «литературный» лагерь сейчас привлекает писателей, не склонных к риску, которые при других обстоятельствах никогда бы не отклонились от самых безопасных формул триллеров или романсов. Многие романы, получившие признание критиков, сегодня представляют собой не более чем посредственные «жанровые» истории, рассказанные в конформистской смеси утвержденных «литературных» стилей.Конечно, каждая амальгама немного отличается; Что объединяет этих писателей и отделяет их от остального «литературного» лагеря, так это решительно медленный темп их прозы. Похоже, они знают, что в более скудной и живой форме их драмы в зале суда, мемуары гейш и романы о заклинателях лошадей не будут восприниматься всерьез, и что именно отсутствие жанрового саспенса поднимает их до статуса достойных награды. «сказки о потере и искуплении».
Самый успешный из этих писателей — Дэвид Гутерсон, который недавно был назван тони-журналом Granta одним из двадцати лучших молодых романистов Америки.Это из книги Snow Falling on Cedars (1994), которая выиграла PEN / Faulkner и проработала более года в списке бестселлеров New York Times .
Ему больше не нравилось очень много людей или очень многие вещи. Он предпочитал не быть таким, но вот оно, он был таким. Его цинизм — цинизм ветерана — беспокоил его все время … Это даже не та вещь, которую можно было бы никому объяснить, почему все было глупо. Люди казались ему невероятно глупыми.Он понимал, что это всего лишь ожившие полости, заполненные желе, струнами и жидкостями. Он видел внутренности мертвых людей с зазубринами и открытыми отверстиями. Например, он знал, как выглядят мозги, выплеснувшиеся из чьей-то головы. В этом контексте многое из того, что происходило в обычной жизни, казалось совершенно и тревожно смешным … Он чувствовал потребность [людей] выразить ему сочувствие, и это раздражало его еще больше. Рука была довольно мрачной и без этого, и он был уверен, что это было совершенно отвратительно.Он мог бы оттолкнуть людей, если бы захотел, надев на занятие рубашку с короткими рукавами, которая открывала шрам на его культе. Однако он никогда этого не делал. Он точно не хотел, чтобы оттолкнули человек. Как бы то ни было, у него был такой взгляд на вещи — что большая часть человеческой деятельности, в том числе и его собственная, была полнейшим безумием, и что его существование в этом мире заставляло других нервничать. Он не мог не обладать этой несчастной точкой зрения, как бы сильно он ни хотел этого. Это было его, и он онемело страдал от этого.Прошу прощения за объем этого отрывка, но требуется больше, чем несколько предложений, чтобы продемонстрировать повторяющуюся медлительность прозы Гутерсона.Майкл Крайтон мог бы дать нам того же стандартного персонажа Отчужденного ветерана в одном из тех миниатюрных описаний, за которые его постоянно кричат, но Гутерсон, похоже, намерен все затянуть.
Слово вещь используется для увеличения объема. «Вы не могли никому объяснить, почему все было глупо» превращается в Это даже не было той вещью, которую вы могли бы никому объяснить, почему все было глупо . «Его цинизм беспокоил его» становится Его цинизмом… было то, что его беспокоило . «Он верил, что» превращается в , у него был такой взгляд на вещи — это . Здесь много ненужного акцента, классический признак неуверенного писателя: « чрезвычайно, глупо», « полностью, … смешно», « полностью, отвратительно». Есть предложения, которые, кажется, вообще не имеют никакого смысла: «Он мог бы оттолкнуть людей, если бы захотел, надев на занятие рубашку с короткими рукавами, которая открывала рубцовую ткань на его культе. Однако он никогда этого не делал.Он точно не хотел, чтобы оттолкнули человек. В любом случае … »Почти все мысли повторяются:« Он предпочитал не быть таким, но вот оно, он был таким … Он не мог не обладать этой несчастной точкой зрения, как бы сильно он ни хотел. это. «И» … все было глупо. Люди казались ему невероятно глупыми … В контексте этого многое из того, что происходило в обычной жизни, казалось совершенно и пугающе смешным … Как бы то ни было, у него был такой взгляд на вещи — большая часть человеческой деятельности была абсолютной глупостью… «Вы можете изучать этот отрывок весь день и не найти ни малейшего следа таланта к словам. Однако многие читатели, в том числе ребята из Granta , готовы согласиться на мошенничество, что все, что столь скучно, должно быть Серьезным и, следовательно, Прекрасным и, следовательно, Beautiful Writing.
Как и Кормак Маккарти, с которым его иногда сравнивают, Гутерсон считает более важным звучать литературно, чем иметь смысл. Это часто цитируемое вступление к East of the Mountains (1999).
В ночь, когда он назначил своего последнего из живых, докторБен Гивенс не видел снов, потому что его сон был беспокойным, и его посещали призраки, которые охраняли портал в мир снов, неуклонно говоря об этом мире. Они говорили о его жене, которая теперь уже умерла, и о его дочери, о безмолвных каньонах, где он охотился на птиц, о величественных пиках, на которые он когда-то поднимался, о яблоках, недавно собранных с деревьев, и о виноградниках в предгорьях Апеннин. Они говорили о рядах яблок кампанино возле Монте-делла-Торрачча; они говорили о вишневых деревьях на склонах рек и о цветущих грушах в майском солнечном свете.Так вот, если сон доктора посетили фантомы ( посетили , заметьте, не «прерванный»), то, конечно же, он все-таки видел сон? Или фантомы не давали ему уснуть? Но разве не спит беспокойно, еще спит? Ответ, конечно же, заключается в том, что это не имеет значения, так или иначе: Гутерсон просто размахивает карманными часами перед нашими глазами. «Вы в профессиональных руках, — говорит он, — потому что только серьезный писатель мог бы выразить себя так звучно.А теперь читайте и помните, главное в настроении «.
Далее следует последовательность изображений в стиле Пру. К концу третьего предложения с его вишневыми деревьями , цветками груш и еще яблоками Предполагается, что скопление пешеходных фраз обмануло читателя, заставив его думать, что был создан лирический эффект. Уловка здесь до боли очевидна. Пру, по крайней мере, провел бы черту в чем-то столь же устаревшем, как пики августа — особенно в вводный абзац.(Она также избежала бы неуклюжего эха беспокойного и неумолимого .)
Однако именно от Остера Гутерсон, кажется, научился создавать писательские каденции с помощью тавтологии: «столкновение звуков, несогласованных, «Непосредственная ошибка, оплошность », «Вайман был геем, гомосексуалистом», «Она видела, что он был зол, что он сдерживал это, не обнажая свой гнев».
С другой стороны, Гутерсон обладает большим инстинктом рассказывания историй, чем многие современные писатели.Под всеми словесными обломками в Cedars скрывается тайна хорошего убийства, которая требует, чтобы ее услышали — слабо, чтобы быть уверенным, но все же достаточно громко, чтобы The New York Times отказалась от книги ее «не жанрового» бонуса в виде второй обзор. Гутерсон также знает, что у него нет дара образного языка; Вспышки вроде «лабиринта бегунов, запутанного, как сеть питающих артерий», к счастью, редки. В результате он опускается ниже посредственности так же редко, как и поднимается над ней. Только сексуальные сцены, о которых сетуют даже его поклонники, до смешного плохи.
«Вы когда-нибудь делали это раньше?» он прошептал.«Никогда», — ответил Хацуэ. «Ты мой единственный».
Головка его члена нашла нужное место. На мгновение он подождал, остановился и поцеловал ее — он взял ее нижнюю губу между губами и нежно держал ее там. Затем руками он притянул ее к себе и одновременно вошел в нее, так что она почувствовала, как его мошонка шлепнулась по ее коже. Все ее тело чувствовало правильность этого, все ее тело было захвачено ею. Хацуэ выгнула лопатки — ее груди прижались к его груди — и ее медленно пробежала дрожь.
«Правильно», — вспомнила она шепот. «Это так хорошо, Кабуо».
« Тадаима знает га вакатта », — ответил он. « Я только сейчас понимаю глубочайшую красоту ».Если бы это написал Джеки Коллинз, у обозревателей был бы полевой день с Ты мой единственный , ищущий пенис, медленная дрожь. Благодаря этому шлепку мошонкой, который заставляет задуматься о том, что тело Хацуэ чувствовало правильным, отрывок проваливается даже на уровне Арлекинского романа.Но критики храбро игнорируют весь беспорядок, потому что к этому моменту в книге Гутерсон уже зарекомендовал себя как серьезный писатель — в основном по длине и мрачности, но также и по всем этим японским словам.
Почти каждый четвертый обозреватель-любитель на Amazon.com жалуется на повторяемость Snow Falling on Cedars . Kirkus Reviews , с другой стороны, назвал 345-страничный роман «компактным, как хайку», а Сьюзан Кенни в The New York Times похвалила его как «прекрасно написанный и безупречный.«Роман является обязательным к прочтению на некоторых курсах английского языка в колледжах, и даже студентов-историков призывают прочитать его как источник информации об интернировании американцев японского происхождения во время Второй мировой войны. Я полагаю, что для Жанны Вакацуки Хьюстон и Джеймс Д. Хьюстон Прощай, Манзанар (1973), еще одна хорошая книга, вытесненная из школьного канона плохой.
На церемонии вручения Национальной книжной премии 1999 года Опра Уинфри рассказала, что позвонила Тони Моррисон, чтобы сказать, что ей пришлось ломать голову над многими предложениями последнего.По словам Опры, Моррисон ответил: «Это, моя дорогая, называется чтением». Извини, моя дорогая Тони, но на самом деле это называется плохим письмом. Хорошая проза не всегда проста, но всегда ясна; никому из разведчиков Опры никогда не приходилось задаваться вопросом, что Джозеф Конрад пытался сказать в конкретном предложении. Это не помешало ведущей ток-шоу одобрительно процитировать слова подруги. Аналогичным образом рецензент-любитель на Amazon.com признал, что у него возникли проблемы с рассказами Гутерсона: «Во многом виноват я.Я читал так много романов-побегов, что был не в форме, чтобы бороться с историями, полными реальной мысли, написанными в вызывающем стиле ».
Это то, во что культурная элита хочет, чтобы мы верили: если наши писатели не имеют смысла или утомляли нас до слез, это может означать только то, что мы не достойны их. В июле прошлого года Билл Гольдштейн в The New York Times написал статью, в которой обвиняет в распространении непрочитанных бестселлеров читатели, которые откусывают более «интеллектуально устрашающую» пищу, чем они могут прожевать.Винс Пассаро, писавший для Harper’s в 1999 году, объяснил непопулярность новых короткометражных произведений прежде всего тем фактом, что они «умные» — в отличие (он утверждал) от рассказов времен Хемингуэя. Пассаро назвал Рика Муди молодым талантом, за которым стоит наблюдать, и предложил этот отрывок из «возможно, лучшего из того, что он написал», рассказа под названием «Демонология» (1996).
Они приходили по двое и по трое, одетые в модные костюмы года Диснея, Король Лев, Покахонтас, Красавица и Чудовище, или в костюмы супергероев, которые транслировались по телевидению, Протея, меняющих форму, таким образом выстроенных по двое и трое. , жалуясь, что в маске было слишком жарко, Эй, мне правда жарко, !, таскать эти оранжевые пластиковые ведра, торговать, торговаться друг с другом, Дай мне умников, пожалуйста, ? когда их родители задерживались, взрослые следовали за ними, взрослые болтали о школах или о фильмах, о местных видах спорта, о своих браках, о трудностях долгих браков; дети, мчащиеся по следующему подъездному пути, дети, одетые в демонов, супергероев, динозавров или в качестве рекламы для наших международных поставщиков развлечений, отбивая беспокойные души мертвых в поисках сладкого.По третьей строчке понимаешь, что снова в Consumerland. (Муди говорит, что он был «совершенно потрясен» White Noise .) Этот отрывок не только не демонстрирует какого-либо вызывающего содержания, если не считать эти слабые уколы Диснея, но и является хорошим примером того, как мало концентрации требуется современным «литературным». проза. Вам не нужно вспоминать, как началось это длинное повторение предложения, чтобы закончить его; в конце концов, Муди, похоже, не совсем понимает, кто отбивает беспокойные души мертвых .(Метафорический глагол подразумевает большее понимание мертвых, чем это можно отнести либо к возбужденным детям, либо к их болтливым родителям.) Вам даже не нужно читать каждое слово, потому что в любом случае все повторяется дважды: «Протей, меняющий форму» ; «по двое и по тройке … по двое и по тройке»; «жалуется, что в маске было слишком жарко, Эй, мне очень жарко! «; «как их родители остались позади, а взрослые последовали за ними»; «в костюмах супергероев, которые транслировались по телевидению … детишки наряжены…. супергероев. «Ничто из этого не может скрыть оловянное ухо Муди ( Эй, я действительно круто! ), его незнание мира детей (которые торгуются после того, как вернутся домой — и из-за менее банальных угощений), и полное отсутствие четко наблюдаемых деталей.
Все, что Пассаро сказал, чтобы оправдать цитирование этого отрывка, заключалось в том, что он сочетает в себе «автобиографию, рассказ, социальные комментарии и иронию, позволяющую рассматривать их все как один источник боли». Это типично для сегодняшних рецензентов, которые уклоняются от подробного обсуждения стиля прозы, даже когда они хвалят его как главную причину покупки книги.Читателю либо рассказывают какую-то чушь о предложениях, которые «скользят и набрасываются», либо дают отрывок в собственном графическом блоке без каких-либо комментариев. Подсказка критика: «Если вы не понимаете, почему это отличный текст, я не собираюсь тратить свое время на объяснения». Это должно успешно запугать некоторых людей, иначе все поставщики того, что критик Пол Фассел называет «нечитаемым второсортным претенциозным», были бы уже давно вынуждены найти честную работу. Тем не менее, готов поспорить, что из каждых трех читателей, закончивших статью Пассаро, двое сделали мысленную заметку, чтобы избегать новых коротких художественных произведений, таких как чума.Даже нация, которой промыли мозги, чтобы приравнять художественность к искусству, знает, когда ее веки опускаются.
Такие люди, как Пассаро, конечно, склонны думать, что любой, кто неравнодушен к последним «умным» авторам, должен прозябать перед телевизором или, в лучшем случае, молча рассказывать триллер о Томе Клэнси. Правда в том, что многие из нас совершенно довольны литературой, написанной до нашего рождения — а почему бы и нет? Представление о том, что современная художественная литература имеет для нас большее значение, потому что в ней говорится об Интернете, супермоделях или знакомых брендах, является нелепым.Мы можем видеть свое отражение в парижанах Бальзака более отчетливо, чем в современном американце, который приходит в восторг, когда его дочь произносит во сне «Toyota Celica». Это не означает, что традиционный реализм — единственный действительный подход к художественной литературе. Но сегодняшние серьезные писатели терпят поражение даже в собственных постмодернистских терминах. Они убеждают нас выйти за рамки нашей старомодной озабоченности содержанием и сюжетом, вместо этого сосредоточиться на форме — а затем они подчиняют нас наименее выразительной форме, наименее выразительным предложениям в истории американского романа.Время, потраченное на эти книги, — это время, которое можно потратить на чтение чего-нибудь веселого. Когда Делилло описывает походку человека как «своего рода объяснительную перетасовку … комментарий к литературе перетасовок» ( Underworld ), я ничего не чувствую; игра слов слишком неискренна, слишком явно бессмысленна. Но когда Владимир Набоков говорит о мошках, которые «постоянно штопают воздух в одном месте», или о «квадратном эхе» хлопнувшей дверцы машины, я чувствую то, что Филип Ларкин хотел, чтобы читатели его стихов чувствовали: «Да, я никогда не думал об этом так, но так оно и есть.»Удовольствие, которое сопровождает это ощущение, вызывает почти привыкание; для многих, включая меня, это самая важная причина читать как стихи, так и прозу.
Старая художественная литература также напоминает нам о силе чистого английского языка. В этой сцене из Саула Bellow’s The Victim (1947) мужчина встречает женщину на пикнике Четвертого июля.
Он видел, как она бежала в женском забеге, прижав руки к бокам. Она была среди отставших, остановилась и ушла с поля. , смеясь и вытирая лицо и шею платком из того же материала, что и ее летнее шелковое платье.Левенталь стояла рядом с братом. Она подошла к ним и сказала: «Ну, я могла бегать, когда была меньше». То, что она все еще не привыкла думать о себе как о женщине и красивой женщине, заставило Левенталя почувствовать к ней большую нежность. Она была в его голове, когда он наблюдал, как участники трехногого бега ковыляли по лугу. В частности, он заметил одного — рыжеволосого человека, который рвался вперед, злясь на своего партнера, как будто гонка была болью и унижением, которое он мог уничтожить, только победив.«Какая разница, — сказал себе Левенталь. «Какая разница в людях».Сцены, показывающие, почему персонаж влюбляется, в романах редко бывают убедительными. Это прекрасно работает, и без «вызывающей воспоминания» метафоры охоты или постмодернистского хихиканья, которые обычно сопровождают такие сцены сегодня. Синтаксис прост, но не неестественно лаконичен — этот момент стоит подчеркнуть тем, кто думает, что единственной альтернативой современной писательской деятельности является трудолюбивый стиль Раймонда Карвера.Словесная сдержанность Беллоу делает неожиданное повторение , какая разница, тем более трогательным. Весь роман отмечен таким же тихим блеском. Как однажды сказал Кристофер Ишервуд Сирилу Коннолли, настоящий талант проявляется не в аффектации писателя, а «в точности его наблюдений [и] справедливости его ситуаций».
Легко отчаяться когда-либо увидеть возвращение к такой прозе, особенно с учетом того, что культурная элита так тихо и эффективно выполняет свою работу по поддержанию статус-кво.(Рик Муди получил премию О. Генри за «Демонологию» в 1997 году, после чего сам был назначен присяжным заседателем О. Генри. И так оно и есть.) Но бумажная цепочка посредственности, вероятно, все равно увековечит себя. Неуклюжее письмо порождает неуклюжие мысли, которые порождают еще более неуклюжее письмо. Единственный выход — оглянуться назад в те времена, когда авторы говорили больше, чем «Я писатель!»; когда роман был не просто 300-страничной подписью к фотографии на внутренней стороне обложки. Переориентация на традиции принесет пользу писателям не меньше, чем читателям.В начале двадцатого века в Британии было модно утверждать, что только совершенно новый стиль письма может обратиться к миру, переживающему беспрецедентную трансформацию, — точно так же, как критик Свен Биркертс в недавней статье Atlantic Unbound утверждал, что только новая «эстетика» исследовательский избыток «может обратиться к миру, переживающему … ну, вы знаете. Несмотря на все эти грузинские разговоры о современности, именно Т. С. Элиот, человек, очарованный «присутствием» прошлого, написал самые новаторские стихи своего времени.Урок для сегодняшнего литературного сообщества настолько очевиден, что может показаться снисходительным поднимать его. Но если наши писатели и критики уже уважают богатую традицию романа — если они могут честно сказать, что получили от Moby-Dick больше, чем просто любимое предложение, — то почему они так презирают желание рассказать захватывающую историю?
Мойер Белл и другие небольшие издательства заслуживают похвалы за переиздание стольких старых романов. Было бы еще более обнадеживающе, если бы наши общенациональные газеты время от времени посвящали полностраничный обзор одному из этих новых изданий — или, если на то пошло, любому роману, оставшемуся незаслуженной безвестностью.И современные читатели должны видеть, что интеллектуальное содержание можно согласовать с энергичным, быстро развивающимся сюжетом, как в романе Бадда Шульберга «» «Что заставляет Сэмми бежать?». (1941) или назначение Джона О’Хары в Самарре (1934). Патрика Гамильтона «Площадь похмелья » (1941) и Роя Фуллера «Второй занавес » (1953) — британские психологические триллеры, написанные осторожной, непринужденной поэтической прозой; оба могут понравиться здесь широкому кругу читателей. Точно так же многие взрослые, которым нравится Гарри Поттер, были бы еще более счастливы с трилогией Мервина Пика о Горменгасте (1946–1959), если бы они только знали об этом.Поклонники саспенса были бы удивлены, обнаружив, насколько удобочитаема книга Уильяма Годвина Приключения Калеба Уильямса (1794). Американцев также следует побуждать преодолевать растущее отвращение к переводной художественной литературе. Чтобы открыть для себя два душераздирающих классических произведения японской фантастики « A Dark Night’s Passing » (1937) и Энчи Фумико «The Waiting Years» (1957), душераздирающие классические произведения японской фантастики, значит осознать, как мало нам нужны мемуары белых гейш.
Не стесняйтесь пренебрегать этими рекомендациями, но может ли кто-нибудь за пределами крупных издательств утверждать, что простой факт новизны должен давать роману больше нашего внимания? Многие читатели борются только с одной плохой книгой, прежде чем приходят к выводу, что они слишком глупы, чтобы получать удовольствие от чего-то «сложного».«Их первый набег на литературу не должен заканчиваться из-за отсутствия лучших советов на третьей странице чего-то вроде Underworld . По крайней мере, критики могут начать смягчать свои преувеличения. Как лучше обеспечить, чтобы Фолкнер и Мелвилла остаются непрочитанными молодежью, чем произносить их имена в хвалу какой-нибудь новой зануде каждую неделю? Как лучше воспрепятствовать ясному и честному самовыражению, чем позвонить Энни Пру — как это сделала Кэролайн Си в The Washington Post — » лучший стилист прозы, работающий сейчас на английском языке, без исключений »?
Что бы ни случилось, старое американское презрение к претензиям обязательно когда-нибудь вновь заявит о себе, и, Боже мой, пусть это будет скоро.А пока я буду читать книги, которых Кормак Маккарти не понимает.
«Искупление»: портрет художника в образе беспокойного человека
Как ни странно (понять все, разумеется, не значит все прощать) в контексте крайне неблагополучного брака их родителей и общей ксенофобии. В климате семьи Рот кровосмесительный обход имеет своего рода антропологический смысл, как если бы укоренившийся еврейский образец племенной эндогамии был доведен до своего логического завершения.«Это было, — писал Рот в« Скале для ныряния на Гудзоне », -« как подлая мини-семья ».
Келлман, который избегает стремления свести жизнь Рота к неоновым заголовкам, достаточно умело обрисовывает контуры запутанного пути своего объекта. Мы начинаем с его беспокойного детства под ядовитым пристальным вниманием отца, который, возможно, даже хуже, чем отец в «Назови это сном», и матери, столь же любящей, как предполагает ее вымышленный портрет, а затем становимся свидетелями побега Рота в искусство с помощью его возлюбленная и наставница Эда Лу Уолтон.На протяжении всей своей жизни Рот зависел от доброты женщин, которые поддерживали его эмоционально и финансово. Уолтон, плодовитый писатель и щедрый учитель, была на 12 лет старше Рота, когда взяла под свое крыло 22-летнего начинающего писателя. Он жил с Уолтоном, когда он писал «Назови это сном» (роман посвящен ей), и она познакомила его с литературными салонами Гринвич-Виллидж, где Рот дружил с Маргарет Мид и Луизой Боган. Но у Рота никогда не было проблем с разрывом связей с людьми, которые утратили свою полезность, и когда он обнаружил, что барахтается, с отвращением сжег рукопись своего второго романа, он обратился к другой самоотверженной матери.В 1938 году в Яддо (где Уолтон устроил свое пребывание) он встретил Мюриэль Паркер, одаренного композитора и музыканта, чья патрицианская родословная вернулась к Мэйфлауэр, и он приписал ей то, что спасла его. «Я чувствую, что Мюриэль вовремя вернула меня», — сказал он в интервью. «Я не думаю, что прожил бы очень долго; мне просто не хотелось».
Их 51-летний брак, кажется, был блаженным симбиотическим союзом, хотя он не оставил много места для двух сыновей Рота, которые оба стали отчужденными от своего отца, став взрослыми.В 1968 году, после 22 лет суровой погоды Новой Англии, Рот и его жена переехали в Альбукерке, штат Нью-Мексико, очарованные его теплом и светом, где они жили в передвижном доме. (Рот, как все подтверждают, унаследовал неспособность своего оскорбленного отца расстаться с деньгами.) После смерти Мюриэль в 1990 году убитый горем Рот с трудом мог продолжать писать и был госпитализирован на шесть месяцев из-за суицидальной депрессии. В конце концов он оправился со своей обычной хитростью и провел последние несколько лет своей жизни в ветхом лепном доме, который изначально был спроектирован как похоронное бюро — подходящее место жительства для болезненного и больного писателя, на котором висела надпись: заявление кумской сивиллы, Апотанеин Тело, «Я хочу умереть» в своем исследовании.
Келлман провел скрупулезную работу по исследованию, но, тем не менее, есть что-то непокорное в материале, в каком-то смысле осколки фрагментированного повествования Рота — его «серьезная и разрушающая прерывность», как он это называл в «From Bondage» — сопротивляется склеиванию даже после того, как установлена хронология, установлены персонажи драматических событий и набросаны события. Тайна того, кем был этот человек — почему он был таким, каким он был — сохраняется. Несомненно, это как-то связано с тем фактом, что в большей степени, чем большинство людей, Рот сохранял определенную пластичность темперамента на протяжении всей своей жизни, восприимчивость к запечатлению нового опыта, который говорил либо о затяжном инфантилизме, которым он чувствовал себя проклятым, либо о подлинном пористость.Ярким примером этого было его отношение любви и ненависти к своему еврейству, которое привело его к полному отказу от своего религиозного прошлого (объявленный атеистом в возрасте 14 лет, в 1963 году он все еще придерживался мнения, что евреи могут все самое лучшее. Это означало бы исчезнуть из существования) к принятию сионизма как противоядия от «изгнанной незащищенности» и веры в ценность еврейской общины после Шестидневной войны 1967 года.
Чрезвычайно изменчивый характер Рота, какими бы ни были причины, стоящие за ним, вызвал множество сдвигов как в физическом окружении, так и в психологической ориентации.В результате повествование кажется несколько дезорганизованным, как если бы Келлман был подавлен необходимостью отслеживать все, фиксировать одну неугомонную деталь за другой. Список работ, которые выполнял Рот, мог бы заполнить абзац сам по себе: «В профессии Рота должны были входить не только писатель-романист и фермер, выращивающий водоплавающих птиц, но и разносчик газет, курьер, кондуктор, продавец газированных напитков, помощник сантехника, землекоп, учитель английского языка, точильный шлифовальный станок, пожарный, продавец кленового сиропа, сборщик черники, дровосек, санитарь психиатрической больницы и репетитор по математике и латыни.«
» На самом деле, вы знаете, — однажды написал Рот Эде Лу Уолтону, — художник — просто маньяк, который каким-то образом уклоняется от чуши ». В этом примере из жизни Рота действительно есть что-то душераздирающее, а также что-то чудовищное. Однако я не уверен, что есть поучительное послание, которое может нас ожидать от названия этой книги. Конечно, есть и яркие моменты, и вредные, и не все разочаровывают или поступают плохо — хотя до конца Рот Старший никогда не переставал очернять своего сына, даже когда он приезжал к Генри и его семье в течение лета после смерти жены, называя его «болваном, который женился на шиксе и ничего не значил.
Рот был счастлив в выборе супруги, и у него всегда были поклонники, которые отстаивали его талант. Среди них впечатляющее количество проницательных людей, в том числе знаменитый Максвелл Перкинс, который купил сотню страниц книги Рота, которой никогда не стать. завершил второй роман; Гарольд Рибалоу; Уильям и Рослин Тарги; Питер Майер; Марио Матерасси, итальянский переводчик, который выследил и отредактировал разрозненные сочинения Рота для коллекции под названием «Сдвигающийся пейзаж: композит, 1925–1987»; помощница Рота, Фелисия Стил ; и Роберт Вейл, редактор Рота в St.Мартина, подготовившего к публикации «Милосердие грубого ручья».
Что за черт | The New Yorker
Это показывает значительное падение энергии, отчасти из-за потери сжатия. Джеймс увеличил отрывок на треть. Но, кроме того, он добавил некоторую путаницу в том, что нам говорят ворота. По крайней мере, в первой строке кажется, что у нас есть выбор, входить или нет. Мы этого не делаем, и это делает попадание в ад серьезным делом.
Насколько я могу судить, эти две проблемы, неуклюжесть и неточность, происходят именно из-за того, что звучало так хорошо, когда Джеймс рассказал нам об этом во введении, — его намерения передать фонетическое богатство строк Данте.Хуже требования, предъявляемые внутренним эхом. В надписи Hell-gate почти нет слова, которое не поет дуэтом или больше. У нас есть «через меня» / «через меня»; «Страдание» / «непрекращающийся» / «все»; «Я» / «я» / «встречаться» / «быть» / «люди»; «Производитель» / «переехал» / «сделал»; «Он» / «святой». И это только первые шесть строк. Эта техника требует очень многого: чтобы переводчик одновременно подчинялся и английским звукам, и значениям Данте.
Тем не менее, свобода, которую получает Джеймс, позволяет ему говорить несколько красивых фраз.Когда паломник понимает, что его проводник — Вергилий, его кумир, он говорит ему: «Или se’ tu quel Virgilio e quella fonte / che spandi di parlar sì largo fiume? » Джеймс превращает это в «Ты Верджил? Ты источник, колодец, / Фонтан и река в полном потоке / Красноречие, поющее, как морская ракушка / Вспомнившее море и радугу? » Я люблю эту ракушку и радугу. Ни того, ни другого нет в Данте. Джеймс — поэт, занимается поэтическим творчеством. Кроме того, как бы он ни интересовался фантазией, он также может быть простым, иногда остроумным.
См. Последнюю строку надписи Адских ворот: «Забудьте свои надежды. Они то, что привело вас сюда ». Второго предложения нет в оригинальном стихотворении, но оно чудесное, и саркастическое, и грустное. Джеймс также является ведущим практиком стиля хай-лоу, который стал настолько популярным в 20-е годы прошлого века, особенно благодаря Элиоту и Паунду, то есть отчасти благодаря Данте. Он может быть разговорным. О волчице, преграждающей путь паломнику, Вергилий говорит: «В плохом настроении она может убить / И никогда не бывает в хорошем настроении.(Это могло быть из «Клан Сопрано».) Джеймс, как иконоборцы, любит делать подобные вещи с вельможами, как Франческа да Римини, которая говорит паломнику: «Что ты хочешь, чтобы мы сказали / Давай послушаем. ” Все это богато и странно.
Мэри Джо Банг, поэтесса и профессор английского языка Вашингтонского университета в Сент-Луисе, преследует ту же цель: передать внутреннюю музыку Данте. В отличие от Джеймса, ради этого она принесла большие жертвы. В ее Inferno (Graywolf), единственной песне, которую она взяла до сих пор, она не использует рифму в конце и не придерживается какого-либо обычного метра.(Джеймс использовал пентаметр ямба.) Но, сбросив эти ограничения, она принимает другой. По его словам, Джеймс пытался быть верным Данте. Банг пытается быть верным современной жизни, «повсеместному Интернету после 11 сентября». Из этого следует, что она стремится быть верной и чему-то еще: студентам. Она пишет: «Я буду очень счастлива, если этот постмодернистский, интертекстуальный, слегка наклонный перевод привлечет читателей к поэтическому тексту, который в противном случае мог бы показаться архаичным и отталкивающим» — особенно, я полагаю, девятнадцатилетним.На первый взгляд, это может показаться похвальной целью, но всякий раз, когда вы слышите слова «актуальные для современной жизни», бегите в укрытие.
«Билеты на рождение сына или дочери? Я их получил — кому они нужны? »Проблема начинается на первой странице. Паломник говорит о своем облегчении, когда вышел из темного леса. Он говорит, что чувствовал себя человеком, который, почти утонувший в море, приходит, тяжело дыша, на берег. Вместо этого Бан помещает его на край бассейна. Но эти две вещи — океан и соседний бассейн — далеко не одно и то же, и каждый девятнадцатилетний знает, что такое океан.Другие анахронизмы создают более серьезные проблемы. Банг в своих строках включает отсылки к Фрейду, Маяковскому, Кольберу и т. Д. Она берет отрывки из стихов Т.С. Элиота и Сильвии Плат. Но если читатели увлекутся этим, что они собираются делать, когда они столкнутся с римско-католической теологией, которая составляет основу Божественной комедии и которую Банг говорит во введении, что она будет уважать? («Бог должен смотреть с Небес; сатана должен сидеть в центре ада».) Не было бы лучше, если бы она сообщила читателю, что есть старые, а также новые вещи — что есть такое вещь как история? Она знает об этом, как показывают ее заученные сноски.Почему она скрывает это от читателей? Если бы они знали это, они могли бы узнать, кто такой Маяковский, а я сомневаюсь, что они это сделали.
Как ни странно, учитывая заявленные цели Банга, она счастлива ухаживать за безвестностью. Она говорит, что у волчицы, задерживающей паломницу вне леса, мордашка «кошечка»; Вергилий велит паломнику подняться на «гору пирога безе», которая лежит впереди. «Сука-кошечка» получает пояснительную сноску: Банг говорит, что это то, что она нашла в Словаре американского сленга.В моем издании этой книги сказано, что «сука-кошечка» была фразой тридцатых и сороковых годов. (Грубо говоря, это означало «скромник».) Ожидал ли Банг, что сегодняшние читатели узнают об этом? Похоже, не совсем. Она говорит, что хочет, чтобы эти странности были для нас мимолетным удовольствием. Для меня это не удовольствие, а просто странность, что-то вроде того, что найти тутси-ролл в мясном булке.
Данте привлекает не только переводчиков. С 2006 года Роберто Бениньи гастролирует с сольным шоу о Божественной комедии.В 2010 году Сеймур Чваст представил стихотворение как графический роман. Есть фильмы Inferno, приложения для iPad и видеоигры. На прошлой неделе к их компании присоединился триллер Дэна Брауна «Ад» (Doubleday).
Во многом новая книга похожа на блокбастер Брауна 2003 года «Код да Винчи». Здесь, как и там, у нас есть любимый «символолог» Брауна, Роберт Лэнгдон, профессор Гарварда, любитель мартини, носитель твида Харриса, бегающий по Европе с красивой женщиной — это Сиенна Брукс, врач. с I.Вопрос 208 — пока люди стреляют в них. Все это происходит в экзотических странах — Флоренции, Венеции и Стамбуле, — по которым, даже когда эти двое бегут от толпы штурмовиков, Браун одаривает туристической брошюрой прозой: «Сады Боболи пользовались исключительными дизайнерскими талантами Никколо Триболо. Джорджио Вазари и Бернардо Буонталенти ». Или: «Ни одна поездка на площадь не будет полной без чашечки эспрессо в Caffè Rivoire».
Как мы видели в «Коде да Винчи», нет никаких условностей, связанных с сюжетом триллера, даже если они хорошо зашиты, которые бы не нравились Брауну.У героя амнезия. Ему противостоит безумный ученый, преследующий ницшеанские цели. Он также приближается к крайнему сроку: менее чем через двадцать четыре часа, как ему сказали, черные искусства сумасшедшего будут насильно практиковаться в мире. Хотя эта книга, в отличие от «Кода да Винчи» и «Ангелов и демонов» Брауна (2000), не совсем церковный триллер, ее действие происходит в основном в церквях и, как видно из названия, она постоянно импортирует образы из западного мира. самый известный эсхатологический триллер, Данте Ад.Мудро Браун не позволяет себе связываться с последовательностью событий в стихотворении Данте. Вместо этого он просто вставляет намёки всякий раз, когда чувствует, что они ему нужны. Есть крики; есть экскременты. Из стен подземных пещер сочится отвратительная жидкость. По ним текут реки крови, забитые трупами. Выдвигаются причудливые фигуры, говорящие такие вещи, как «Я — жизнь» и «Я — смерть». Иногда к великому поэту обращаются напрямую. Злодей книги — фанатик Данте и владелец посмертной маски Данте, на которой он пишет загадочные сообщения.Отруганный другим персонажем за его планы потревожить вселенную, он отвечает: «Путь в рай пролегает прямо через ад. Этому нас научил Данте ».
Материал адского огня делает книгу красочной и жуткой. Также звучит нотка заговора. (У злодея с его «трансгуманистической философией» много последователей.) Религия и паранойя имеют много общего: прежде всего, вера в то, что там происходит что-то грандиозное, а также в то, что все означает нечто иное. Кроме того, и религия, и паранойя лишены эмпирических данных, поэтому требуется большая вера.Наконец, убежденность в том, что все относится к чему-то другому, порождает коды и символы, что и порождает Роберта Лэнгдона. Как символолог, он может читать эти руны. Часто подсказка, которую они ему дают, указывает не на то, что он ищет, а скорее на то, что предложит дополнительную подсказку, которая немного приблизит его к тому, что он ищет, и так далее, как в охоте за сокровищами.
Этот процесс является сюжетом или, по крайней мере, его скелетом. Затем он наполнен миллионом деталей: сны, убийства, бесценные картины.У Адриатического побережья прячется яхта, где за огромные деньги зловещие, молчаливые люди устраивают смену правительств, замалчивание войн и тому подобное. А пока нам дают уроки, как делать древнюю мозаику и как делать посмертную маску. Мы познакомились с изобилием продуктов: очками Plume Paris, моторами Volvo, спортивными костюмами Juicy Couture и даже «шведским персональным телефоном с шифрованием голоса Sectra Tiger XS, который был перенаправлен через четыре неизвестных маршрутизатора». Страница за страницей, вещи продолжают приходить на вас.Люди, которые садятся читать «Ад», должны принести с собой блокнот.
Укороченная современная прозаическая версия индийского эпоса Р.К. Нараян
Женщины в книге «Рамаяна»Положительно
— Сыновья уважали своих матерей.— Сыновья относились к мачехам так же, как к своей настоящей матери.
— Женщины имели право говорить
отл. Кайкейи велела Дашаратхе изгнать Раму и короновать Бхарату.— мужчинам нелегко убить женщин
отл.Когда Рама учился у Вишвамитры, он не мог убить Татаку, потому что она была женщиной.
(не судите книгу по обложке)отрицательно
— Мужчины могли жениться более чем на одной жене— Женщины не могли выбирать, за кого они хотят выйти замуж, с
Женщины в книге «Рамаяна»
экс. Когда Сита была в домеПоложительно
— Сыновья уважали своих матерей.— Сыновья относились к мачехам так же, как к своей настоящей матери.
— Женщины имели право говорить
отл.Кайкейи велела Дашаратхе изгнать Раму и короновать Бхарату.— мужчинам нелегко убить женщин
отл. Когда Рама учился у Вишвамитры, он не мог убить Татаку, потому что она была женщиной.
(не судите книгу по обложке)отрицательно
— Мужчины могли жениться более чем на одной жене— Женщины не могли выбирать, за кого они хотят выйти замуж, с
экс. Когда Сита была влюблена в Раму, она ничего не говорила отцу и просто держала это при себе.Сначала я подумал, что эта книга скучная, потому что в ней были некоторые языки, которые я не понимал.Однако, когда я продолжал читать это, меня это действительно заинтересовало. Когда я читал эту книгу, это было как если бы я смотрел фильм. Вы можете просто видеть изображения, пока читаете эту книгу. Мне действительно нравится эта книга! Он включает в себя как действие, так и романтику. Я рекомендую эту книгу всем подросткам, которые хотят учиться и интересуются богами Индии.
Эта книга о мальчике по имени Рама и его брат Лакшмана, которые узнают больше об оружии от Вишвамитры, который прежде был воином и победителем.Во-первых, когда Рама убил Татаку, сильную и злую женщину, стрелой, боги наблюдали за ним и думали, что он был подобен спасителю. Итак, боги попросили Вишвамитру научить Раму больше об управлении оружием и знаниями. Вишвамитра рассказал Раме много разных историй о богах, чтобы научить его иметь больше знаний и быть мудрым. Все шло хорошо, пока Дасатра (отец Рамы) не почувствовал, что стареет и ему нужен отдых. Он решил дать Раме корону. Однако любимой жене Дасатры, которая была второй женой по имени Кайкейи, пришлось испортить все счастье.Но я думаю, что это была не большая вина Кайкейи, потому что сначала, когда ее служанка, Куни, рассказала ей новости о короновании Рамы, она была счастлива и взволнована церемонией. Куни, однако, убедил Кайкейи в том, что это было несправедливо. Итак, Кайкейи попросила Дашаратху изгнать Раму на 14 лет и короновать Бхаратру. Дашаратхе пришлось ее выслушать, потому что раньше он обещал ей и обладал двумя «дарами». Когда Рама собирался быть изгнанным, Сита, его жена сказала ему, что собирается пойти с ним, и Лакшмана также последовал за ним.
После изгнания Рамы
Когда Рама был изгнан, ему пришлось жить в опасном лесу и защищать свою жену больше, чем когда-либо. Однажды Рама просто гулял по лесу и нашел красивую женщину. Он не мог оторвать от нее глаз. Однако Рама узнал, что это сестра Раваны, Соорпанака. Равана — правитель Ланки, а также самый могущественный демон. Сорпанака замаскировалась, чтобы быть красивой. Когда она увидела Ситу, она подумала, что Сита была демоном, который использовал магию, чтобы выглядеть красивой, потому что Сита выглядела как богиня.Рама позволил Соорпанаке уступить, но она думала, что если она отдаст Ситу от Рамы, то он приведет ее и женится на ней. Поэтому, когда Сита пыталась собирать цветы, Сорпанака просто избил ее. Когда Лакшмана увидел, что происходит, он просто порезал Соорпанаке грудь, ухо и нос. Сорпанака рассказал Каре (сводному брату Раваны) о ситуации, но Рама в конечном итоге победил Кару и его армии. Итак, Соорпанака рассказал Раване о Сите и Раме. Она рассказала, какой красавицей была Сита, чтобы Равана влюбился в нее.Когда Равана, наконец, не мог перестать думать о Сите, он украл Ситу у Рамы. По пути на поиски Ситы он встретил Сугриеву и Ханумана (обезьяну). И они очень помогли, когда Рама, наконец, сражался с Раваной.
Битва между Рамой и Раваной
Сугрева, как он и обещал, послал большое количество армий к Раме. Хотя Сугрева надолго забыл об этом, Рама был просто благодарен за то, что он привел армии. Когда началась битва, я подумал, что это похоже на видеоигру, потому что Рама и Равана будут использовать разные виды оружия, от которых невозможно защитить себя.Рама справедливо отзывался о битве, потому что, когда Равана падал в обморок, он ждал, пока он проснется, чтобы он мог сражаться честно. Битва показывает, насколько Рама становится все мудрее и мудрее. Когда Рама получил возможность убить Равану, он применил стрелу, чтобы порезать себе шею, но она продолжала расти. Потому что перед битвой Равана молился, чтобы его шея, руки и ноги были в безопасности. Но он забыл помолиться о своем сердце. Наконец, Рама использовал «Брахмастру» и убил Равану. Рама был доволен, что он выиграл битву, но когда он увидел Ситу, он вел себя странно для нее.Рама сказал ей, что больше не будет вместе, потому что она осталась с Раваной.