Skip to content

Свидетельство о заключении золотого брака: Идеи на тему «Свидетельство о браке» (8) в 2020 г

Содержание

как выглядит документ, какие содержит пункты

С юридической точки зрения, свидетельство о заключении брака – один из основных документов в жизни человека. При решении многих жизненных вопросов в государственных органах с гражданина запросят свидетельство, подтверждающее регистрацию брака. Будь то получение ипотечного кредита, продажа квартиры, оформление сертификата на материнский капитал или исковое заявление на получение алиментов, этот документ необходимо предоставить в соответствующие организации.

В каких случаях выдается документ и для чего он необходим?

Свидетельство о браке выдается гражданам только в одном случае – при вступлении в брак. Каждому экземпляру полагается индивидуальный номер, они подлежат строгой отчетности. Документ печатается на специальной бумаге, имеет степени защиты и производится фабрикой Гознак.

Для чего нужна защита от подделок? Дело в том, что свидетельство о регистрации брака подтверждает, что семейные узы действительно были заключены между людьми в предусотренном законом порядке, и имеет большое значение при рассмотрении дел в семейном праве.

Как правило, свидетельство понадобится при решении вопросов, связанных с:

  • вступлением в наследство после смерти супруга;
  • расторжением брака в суде или ЗАГСе;
  • оформлением алиментов на ребенка или содержанием супруги;
  • разделом имущества между мужем и женой;
  • оформлением средств материнского капитала;
  • регистрацией новорожденного ребенка;
  • подтверждением смены фамилии и пр.

Структура свидетельства о браке и содержание его пунктов

В органы, регистрирующие брак между гражданами, поступают пустые бланки. Впоследствии в документ о заключении брака вносятся необходимые сведения:

  • фамилии, имена, отчества молодоженов, дата и место их рождения, гражданство, национальность – по желанию;
  • дата и номер регистрационной записи о заключении брака;
  • какая фамилия присваивается мужу и жене;
  • кем и в каком отделе ЗАГС произведена запись;
  • подпись и печать руководителя отделения.

Документ действует бессрочно, потому что при разводе выдается отдельное свидетельство о разводе. Свидетельство о бракосочетании надлежит сдать в суд или отдел ЗАГС, в зависимости от места расторжения брака. Эта дата отмечается в специальном журнале в отделе ЗАГС вашего района.

При получении свидетельства в ЗАГСе внимательно проверьте правильность внесения ваших данных. Если что-то внесено неверно, то документ считается недействительным.

Посмотрите шаблон, по которому вносятся данные молодоженов в документ:

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА

Гражданин_____________________________________________________

родившийся «__»_______________20__г.

место рождения________________________________________________

______________________________________________________________

и гражданка___________________________________________________

родившаяся «__»_______________20__г.

место рождения________________________________________________

______________________________________________________________

заключили брак________________________________________________

______________________________________________________________

_____________________________________о чем в книге регистрации

актов о заключении брака 20__г. ____месяца __числа произведена

запись за N___________________________________________________

После заключения брака присвоены фамилии

мужу____________________________________

жене____________________________________

Место

регистрации___________________________________________________

Дата выдачи «__»___________20__г.

Заведующий отделом ЗАГСа (подпись)

 

Кем выдается и заполняется документ о заключении брака?

Желающим зарегистрировать семейные отношения необходимо подать заявление положенного образца за 30 дней до предполагаемой даты бракосочетания:

Форма № 7

Заявление принято

Государственная регистрация заклю-

г.

чения брака по согласованию

регистрационный №

с лицами, вступающими в брак,

назначена

подпись должностного лица,
принявшего заявление

на “

в

часов

Запись акта о заключении брака

от “

г.

В отдел ЗАГСа

от

фамилия, имя, отчество

и

фамилия, имя, отчество

ЗАЯВЛЕНИЕ О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА

Подтверждаем взаимное добровольное согласие на заключение брака и отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака, указанных в статье 14 Семейного кодекса Российской Федерации.

Сообщаем о себе следующие сведения.

он

она

1.

Фамилия, имя, отчество

2.

Дата рождения

г.

г.

Возраст

(указывается на момент государственной регистрации заключения брака)

исполнилось

лет

исполнилось

лет

3.

Место рождения

4.

Гражданство

5.

Национальность
(графа заполняется по желанию лиц, вступающих в брак)

6.

Место жительства

7.

Документ, удостоверяющий личность

наименование документа

наименование документа

серия

серия

наименование органа,
выдавшего документ

наименование органа,
выдавшего документ

г.

г.

 

8.

Документ, подтверждающий прекраще​ние предыдущего брака (если лицо (лица) состояло (состояли) в браке ранее)

Просим произвести государственную регистрацию заключения брака;

присвоить фамилии: мужу

жене

он

она

подписи лиц, вступающих в брак (добрачные фамилии)

Текст заявления размещается в пределах одной стороны листа, на другой стороне листа приводится содержание статей 12, 14 Семейного кодекса Российской Федерации.

 

Документ о регистрации брака выдается органами ЗАГС после того, как молодожены поставят свои подписи в специальной книге и брак вступит в силу. Выполняют такие функции и другие уполномоченные законом учреждения. Например, местная администрация в небольших населенных пунктах, где нет другой возможности оформить брак.

Оформляет и заполняет документ ответственный сотрудник. Ставит подпись руководитель отделения или глава администрации, если в населенном пункте отдела ЗАГС нет. Документ вручается супругам только при условии, что они оба приходят на регистрацию. Если даже второй молодожен согласен на получение его супругом документа о создании семьи и добровольно подал заявление, на регистрацию все же предстоит прийти вместе и поставить свои подписи.

Сейчас многие пары устраивают выездную регистрацию сочетания брака. Как быть в том случае, если роспись происходит на торжественном мероприятии при гостях? Для начала вам необходимо заполнить заявление положенного образца в отделе ЗАГС и согласовать дату регистрации. Сотрудник привезет с собой на свадьбу готовый бланк свидетельства, молодоженам останется только поставить свои подписи. Некоторые расписываются заранее, а на церемонии получают красочное, памятное свидетельство о том, что связали себя семейными узами.

Если вы потеряли документ о заключении брака, вы вправе получить дубликат, это простая и быстрая процедура. На бланке будет написано, что на руках у вас находится повторное свидетельство («Дубликат»). При этом первое выданное свидетельство считается недействительным и не может свидетельствовать о наличии семейных отношений. Для этого необходимо подать в органы ЗАГС заявление об утере оригинала документа по форме:

Форма № 19

В отдел ЗАГСа

от

фамилия, имя, отчество

проживающего(ей) по адресу

документ, удостоверяющий личность

серия

выдан

г.

ЗАЯВЛЕНИЕ

Прошу выдать повторное свидетельство о заключении брака/расторжении брака (нужное подчеркнуть)

фамилия, имя, отчество на момент заключения брака/расторжения брака

и

фамилия, имя, отчество на момент заключения брака/расторжения брака

Место государственной регистрации

наименование органа ЗАГСа

Дата государственной регистрации “

г., а/з №

Документ необходим

г.

подпись

 

Как отличить подлинное свидетельство от поддельного?

Любой юрист или нотариус сможет легко отличить подделку от оригинала. Такой навык им необходим, так как люди часто обращаются с вопросами раздела имущества или наследства. В этих ситуациях проверка подлинности документа играет решающую роль.

Обычному человеку тоже необходимо знать отличительные особенности государственного бланка, ведь при совершении некоторых операций нам приходится сталкиваться с документами. Такое случается при сделках с недвижимостью или вступлении в наследство. Если у вас нет возможности нанять грамотного юриста, обратите пристальное внимание на подлинность предоставляемых второй стороной документов.

Подлинное свидетельство от поддельного отличают следующие характерные особенности:

  • оригинальный бланк выглядит как гербовая бумага формата А4;
  • используется бланк государственного образца с высокой степенью защиты – микротекстом, водяными знаками, индивидуальными серией и номером;
  • вся информация располагается только на одной стороне;
  • обязательно указывается фамилия, имя, отчество полностью, дата и место рождения, гражданство в отношении каждого из супругов, сначала данные мужчины, затем – женщины;
  • в графе «заключили брак» дата сначала указывается цифрами, а затем прописью;
  • дата выдачи документа внизу пишется цифрами и прописью;
  • орган, в котором происходит бракосочетание, должен быть указан полностью, как и наименование населенного пункта;
  • подпись ответственного лица сопровождается расшифровкой, она узнаваема, то есть соответствует фамилии подписавшего;
  • печать должна быть полностью читаема, наименование органа различимо и совпадать с тем, что указано в тексте документа;
  • печать должна частично перекрывать подпись должностного лица, если она стоит в стороне или полностью закрывает подпись, то подлинность документа вызывает сомнение;
  • при рассмотрении документа в ультрафиолетовом свете есть свечение волокон;
  • недействительным считается ламинированный документ (в некоторых случаях на обратной стороне необходимо проставлять отметки), если вы хотите сохранить внешний вид свидетельства, лучше поместите его в прозрачный файл.

Не вызывает сомнения поддельность свидетельства о браке при наличии подчисток, исправлений, расплывчатости, нечитаемости микротекста. Для лучшего понимания возьмите лупу и тщательно рассмотрите все детали документа.

По номеру и дате записи акта можно проверить, был ли зарегистрирован данный брак. Серия и номер свидетельства не могут содержать исправления, это говорит о недействительности документа. Равно как и другие данные в нем не могут быть исправлены. Работник органов ЗАГС, испортивший бланк путем неверного занесения сведений, выдаст вам новый бланк свидетельства с правильными данными, старый аннулируется.

Подделка свидетельства о браке карается законом, равно как и использование экземпляра, помеченного в органах ЗАГС как утерянный. Именно поэтому ни в коем случае нельзя попадаться на удочку мошенников, когда вам предлагают сделать документ в ином месте, кроме ЗАГСа или других уполномоченных законом учреждений.

Поделитесь с друьями!

Брак в Испании документы: ответы на вопросы

Здравствуйте, Азиза! 

При наличии у вас вида на жительство Испании на 2 года, вы имеете право заключить брак в Испании с гражданином Индии. Требования ЗАГС Испании ( Registro Civíl) в зависимости от провинции могут отличаться, поэтому мы рекомендуем вам обратиться в выбранное отделение лично и узнать какие документы вам будут необходимы.  

Обычно требуется предоставить: 

свидетельство о рождении, cправку о семейном положении, справку о регистрации по месту проживания за последние два года, справку о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, свидетельство, подтверждающее способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопию заграничного паспорта, вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.

Анна, здравствуйте.
По данному вопросу Вам нужно обратиться в Министерство юстиции РФ с официальным запросом. Вы можете отправить им данный запрос и получить официальный ответ в письменном виде. Данный ответ будет как официальный документ. 

Здравствуйте, Светлана!

Место заключения брака в вашем случае не имеет значения.   Если вы планируете проживать в Испании более 183 дней в год, то возможно вам удобнее будет заключить брак в Испании, чтобы избежать процедуры перевода и легализации документов. Для уточнения списка документов мы рекомендуем вам обратиться напрямую в ЗАГС(Registro Civíl), в котором вы планируете заключение брака, так как требования в каждом регионе могут отличаться.

От граждан РФ для заключения брака в Испании обычно требуются следующие документы: свидетельство о рождении, cправка о семейном положении,справка о регистрации по месту проживания за последние два года, справка о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты, свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.

Здравствуйте, Ирина.
Действительно между Испанией и СССР было подписано двухстороннее соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГСа,.. Но, к сожалению, на практике встречаются некомпетентные чиновники, которые категорически не хотят в него вникать. Как пишут наши клиенты, иногда проще поставить Апостиль на свидетельство о рождении, чем пробить бюрократическую стену в Испании.

Поэтому отвечая на Ваш вопрос: «нужно ли просить дубликат/делать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?» — Вы должны решить сами.
Что касается второго вопроса: 
можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство? Да, конечно. Данный документ можно получить в РФ и перевести его вопрос у traductor jurado. Но тут тоже может стать вопрос с его легализацией. Получив, документ через Консульство России в Мадриде Вы получаете уже легализованный документ.

Здравствуйте, Anastasia!
Если вы гражданка РФ, согласно сайту Посольства РФ, Консульство РФ не выдает справку об отсутствии брака. Единственное, что входит в полномочия консульства – это «нотариальное свидетельствование подлинности подписи гражданина РФ под его личным заявлением об отсутствии у него препятствий к заключению брака на территории Испании». Для уточнения вопроса о том, подойдет ли данный документ для оформления брака мы рекомендуем вам обратиться в Registro Civil (ЗАГС), в который вы будите подавать документы.

Здравствуйте, Анна!
Для заключения брака в Испании необходимо предоставить справку об отсутствии брака, а также, в случае изменения фамилии дважды, предоставить предыдущие свидетельства о браке, разводе, смерти. Документы, предоставляемые в государственные органы Испании должны быть переведены на испанский язык.


Здравствуйте, Лия!
На сколько сократить срок отведенный до регистрации брака в Испании решает руководитель местного ЗАГСа / Registro Civil . На его решение может повлиять состояние невесты. Если по заключению врача женщина в скором времени может попасть в роддом или в больницу на сохранение, расписать молодых могут даже в день подачи документов на регистрацию брака.

Здравствуйте, Александр!
El certificado de fe de vida y estado civil — справка о жизни и семейном положении гражданин РФ может получить в отделении ЗАГС по месту его регистрации в РФ. Также эта справка может быть составлена у любого российского нотариуса со слов заявителя, либо в консульстве РФ в Испании. Более подробную информацию по справке о семейном положении Вы можете найти на нашем сайте в разделе Документы.

Здравствуйте, Ирина!
Как правило, для регистрации брака в Испании необходимо предоставить документы с переводом и легализацией сделанной через консульство Испании или через присяжного переводчика / traductor jurado
В некоторых регионах Испании в отделении ЗАГС / Registro Civil требуется также поставить апостиль на документы, предъявляемые для регистрации брака. Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Так как требования к документам в разных регионах Испании могут быть разными, мы рекомендуем Вам уточнять их непосредственно по месту подачи документов.

Здравствуйте, Анастасия.
В Испании требования к документам, выданным в РФ, стандартны — документы должны быть легализованы Апостилем и переведены на испанский язык присяжным переводчиком. Тем не менее, есть определенные особенности, касающиеся легализации,  в частности Апостиля. На некоторые документы Апостиль вообще поставить нельзя, а, например, документы, выданные органами ЗАГСа не обязательно должны с Апостилем (есть двустороннее соглашение, о котором не все знают). Тем не менее, если Ваш адвокат настаивает на этом, лучше сделать как он просит. Иначе в случае отказа, он все спишет на Вас. 
Наша компания предоставляет услуги по легализации и присяжному переводу документов.

Здравствуйте, Ирина!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных провинциях Испании разные требования к документам, где-то требуют наличие апостиля, а где-то нет, мы рекомендуем уточнять все требования непосредственно по месту подачи документов.
Мы в свою очередь можем помочь Вам с переводами и легализацией документов.

Здравствуйте, Марина!
После регистрации брака и получения карты резидента для выезда из Испании Вам необходимо будем заменить Ваш загранпаспорт. Это можно сделать в консульстве РФ в Испании.

Здравствуйте, Юлианна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании.


Но так как в разных регионах Испании требования к списку документов и к порядку их подготовки разный, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять требования непосредственно по месту регистрации брака.
Со своей стороны можем помочь Вам с переводом и легализацией документов, которые потребуются для регистрации брака в Испании. Данная услуга может быть оказана удаленно независимо от Вашего местонахождения.

Здравствуйте, Татьяна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но в любом случае рекомендуем уточнить требования к документам непосредственно по месту предоставления документов.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Виктор!
Основной список для регистрации брака в Испании Вы можете посмотреть на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем уточнять все нюансы непосредственно по месту регистрации Вашего брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Ольга!
Для регистрации брака в Испании, как правило, требуют загранпаспорт иностранного гражданина. Так как в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять список документов непосредственно по месту регистрации брака.

Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Наталья!
Вам нужно запросить справку из ЗАГСа о том, что такой брак был заключен.
В этой справке указывают девичью фамилию и ту, которую Вы взяли после брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов для регистрации, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Елена!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных регионах Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять перечень документов непосредственно по месту подачи документов.
Если у Вас будут дополнительные вопросы или потребуется помощь в подготовке документов для регистрации брака, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Наталья!

Для того, чтобы Ваше свидетельство о рождении было действительно на территории Испании, Вам необходимо поставить апостиль на оригинал документа в РБ, потом сделать перевод и легализацию.

Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.

Здравствуйте, Александр!

Когда регистрируется смешанный брак в Испании, желательно уточнять список необходимых документов непосредственно по месту регистрации брака. Т.к. требования к документам в разных провинциях могут отличаться и документы, указанные в пунктах 5, 6 и 7 не всегда необходимо предоставлять.

Если Вам всё же нужны эти документы, тогда ниже пишу где их можно оформить:

5. Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет. — Эту справку выдают в консульстве РФ в Испании.

6. Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты. — Эту справку также можно получить в консульстве РФ в Испании.

7. Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак. — Этот документ можно оформить у любого нотариуса, либо получить в ЗАГСе по месту Вашей регистрации в РФ. Это справка о семейном положении, т.е. о том, что Вы не состоите в браке.

Если у Вас появятся дополнительные вопросы, или потребуется помощь с переводом и легализацией документов, пишите, будем рады помочь.



Перевод свидетельства о браке Арабский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: [email protected] консультация бесплатна!

Подробнее об особенностях перевода

Услуга перевода свидетельства о регистрации брачных взаимоотношений с последующим его заверением включает в себя:

  1. Квалифицированный перевод документа уполномоченным специалистом, имеющим высшее лингвистическое образование.
  2. Нотариальное удостоверение подписи лингвиста.

Cтоимость перевода

Оформленный перевод подшивается к действующему свидетельству о браке, с учетом требований того органа, куда должен быть впоследствии предоставлен документ.

Ключевые нюансы перевода свидетельства о заключении брака

  • перевод документа осуществляется со всеми имеющимися штампами и отметками;
  • личные инициалы указанных в документе лиц должны быть грамотно переведены на требуемый язык;
  • при переводе свидетельства с иностранного языка на русский применяется его апостилирование;
  • оформление перевода производится в строгом соответствии с оригиналом документа.

В каких ситуациях может потребоваться перевод свидетельства о заключении брака?

Без нотариального удостоверения перевода свидетельства не могут быть проведены следующие виды операций:

Подробнее о языке перевода

Арабский язык принадлежит к семитской ветви афразийской семьи языков. Количество населения, использующего арабский язык и различные его вариации, колеблется от 270 до 500 млн. человек. Он признан официальным языком во всех арабских странах, а также некоторых африканских, и занимает пятое место в мире по использованию.

Хорошему переводчику арабского мало одних знаний языка, необходимо изучать культуру народа, учитывая национальные традиции и особенности характера.

 

Одно неверное слово способно навредить всей фирме. Известен случай, произошедший с архитекторами из Европы в одной из арабских стран. Из-за нелепой ошибки перевода фирме было запрещено продолжать реконструкцию мечети. Дело в том, что в строительном плане вместо слова «минбар», обозначающего кафедру или трибуну в мечети для чтения пятничной проповеди, было указано неверное понятие «мини-бар», безусловно оскорбившее религиозные чувства непьющих мусульман.

Выгодность сотрудничества с нашим агентством

Наши опытные лингвисты никогда не совершат подобных непримиримых ошибок в переводимых текстах.

  • разговорные формы современного арабского языка — это 5 развитых диалектов: аравийского направления,
  • магрибского,
  • египетско-суданского,
  • сиро-месопотамского,
  • среднеазиатского.

Эти диалекты расцениваются лингвистами как самостоятельные языки. Для достижения единства языка, принято использовать официальную литературную форму. Использование диалектных вариантов допускается на собственных территориях. Официальный литературный вариант арабского языка служит для объединения всех носителей данного языка на всех континентах, он подлежит обязательному изучению и используется в средствах массовой информации.

Книги ЗАГС о браке — Как написать историю своей семьи?

Какие сведения для родословной можно получить из книги ЗАГС о браке. Как менялись формы актовых записей в 1920-е годы. Примеры страниц актовых записей о браке.

Книги ЗАГС о браке – источник информации, которым всегда пользуются исследователи родословной, чтобы узнать данные о своих предках, поженившихся в 20 веке.

Формы бланков книги ЗАГС о браке в 1920-х годах менялись. В зависимости от даты бракосочетания из актовой записи или справки о браке можно получить разные сведения для родословной. (Читать Как вступали в брак до революции)

Ниже приведены примеры актовых записей о браке за разные годы.

1920 — 1922 годы

На одной странице размещали несколько записей о бракосочетании.

Книги ЗАГС о рождении 1920 год Ейское укрепление Встречаются фамилии Сулимов, Молявин, Разумов
  • 1. Номер актовой записи в книге.
  • 2. Дата бракосочетания,
  • 3. Данные по жениху и невесте соответственно: откуда родом, фамилия, имя, отчество, род занятий.
  • 4. Место регистрации брака,
  • 5. Даты рождения жениха и невесты, иногда указан только возраст.
  • 6. Семейное положение: холост/ девица, разведен по первому браку, вдов по первому браку.
  • 7. Фамилия, которая присваивается невесте.
  • 8. Особые отметки. Например, указана дата расторжения этого брака, номер свидетельства.
Книги ЗАГС о браке 1922 года Ейское укрепление, указаны фамилии Юрченко, Карпенко, Ратушный, Злой, Каламбет

Ниже подписи жениха и невесты. За неграмотностью, по просьбе за них мог расписаться другой человек.

Запись о браке заверялась заведующим и делопроизводителем отдела ЗАГС.

1922-1926 гг. книги ЗАГС о браке

Вверху страницы указывалось наименование Отдела записей актов гражданского состояния и год. Бланк записи о браке содержал 12 пунктов, которые нужно было заполнить. (для исследователей родословной будут информативны)

Книги ЗАГС о браке 1924 года Ейское укрепление Встречаются фамилии Кукса и Кравченко
  • 1. Номер записи в книге,
  • 2. Число и месяц заключения брака,
  • 3. Фамилия и имя жениха и невесты (отчество не указывалось),
  • 4. Возраст жениха и невесты (число, месяц и год рождения),
  • 5. Постоянное место жительства (указать подробный адрес) для жениха и невесты соответственно,
  • 6. Род занятий,
  • 7. Семейное положение (холост/девица, вдов, разведен)
  • 8. В который по счету брак вступает.
  • 9. Фамилия, которой желают именоваться брачующиеся.
  • 10. Особые примечания. Здесь могут быть указаны какие-то внешние признаки (хром, слеп, блондин/брюнет,), иностранное подданство, или место работы, или ничего не указано. Еще тут писали взят ли гербовый сбор 1 рубль.
Книги ЗАГС о браке 1922 года Ейское укрепление греческое подданство жениха Постаниди и невеста Максимова
  • 11. Подписи жениха и невесты собственноручным заявлением о добровольном вступлении в брак. За неграмотного с личного согласия расписывался другой человек.
  • 12. Подписи должностных лиц, совершивших запись и печать.

Если брак регистрировался на выезде, то составлялся черновой вариант актовой записи о бракосочетании. Он заполнялся по всем правилам, ставились все нужные росписи, взимался гербовый сбор 1 рубль. Затем данные переносились в «беловой» вариант записи, но поставить нужные подписи уже не представлялось возможным. Поэтому делали отметку о черновом бланке.

Выпись о разводе

Книги ЗАГС о браке 1923 года Ейское укрепление Выпись о разводе. Фамилии Ханин и Марфенко

Помимо брака в книгах ЗАГС так же делались записи о разводе. Вот пример такого бланка.

  • 1. Номер записи по счету в книге,
  • 2. Число и месяц совершения записи.
  • 3. На каком основании сделана запись – по взаимной ли просьбе супругов или по постановлению суда (указать какого суда, число, месяц, год и № постановления).
  • 4. Сведения о муже и жене: Фамилия и имя (без указания отчества),
  • 5. Возраст (число, месяц и год рождения),
  • 6. Постоянное место жительства (указать подробный адрес),
  • 7. Род занятий,
  • 8. Место совершения расторгаемого брака,
  • 9. Сколько всего детей произошло от расторгаемого брака и сколько из них живых.
  • 10. Перечислить, какие дети буду при матери, какие при отце, отметить – по соглашению ли родителей или по постановлению суда (указать какого суда, число, месяц, год и № постановления).
  • 11. Фамилии, которыми желают именоваться разводящиеся.
  • 12. Особые примечания. Могут быть указаны какие-то подробности причины развода, данные о гербовом сборе.
  • 13. Подписи разводящихся.
  • 14. Подписи должностных лиц, свершивших запись и печать.

1927 год книги ЗАГС о браке

Разворот книги ЗАГС о браке вмещает две записи. Сначала указано: Запись акта о браке (первый экземпляр), место и дата заполнения. номер по счету в книге. Информация о женихе и невесте, важная для исследователя родословной.

Книги ЗАГС о рождении 1927 год Ейское укрепление Встречаются фамилии Сугуняка, Пидорина, Самусенко, Грищенко
  • 1. Сведения о брачующихся: он и она (имя и отчество). Фамилия после брака.
  • 2. Фамилия до брака.
  • 3. Время рождения или возраст. «1906 год 15 число сентябрь месяц или от роду минуло 21 лет» (место рождения не указывается).
  • 4. Время вступления в брак год, число, месяц.
  • 5. В какой по счету брак вступают соответственно для жениха и невесты: в первый, второй или указать другое
  • 6. Семейное состояние для жениха и невесты отдельно: не состоял в браке, вдов, разведенный, имеет детей (количество).
  • 7. Национальность подчеркнуть нужное: великоросс, украинец, белоросс, еврей, армянин, грузин, татарин, киргиз, мордвин, башкир.
  • 8. Национальность (подчеркнуть): чуваш, немец, вотик, узбек, туркмен, таджик, латыш, поляк или вписать самому.
  • 9. Социальное положение жениха и невесты: иждивенец (дом. хозяйка), рабочий (батрак), крестьянин, кустарь (хозяин рабочий), служащий, свободной профессии, торговец (хозяин, служащий) или указать самому.
  • 10. Адрес брачующихся после брака: селение, город, отдел милиции, улица, дом.
  • 11. Особые отметки.
  • 12. Предъявленные документы: номер, дата и кем выдан.

13. Заявляем 1)В брак вступаем добровольно, 2)Условия вступления в брак указан в ст. ст. 66-70 включительно кодекса законов о ЗАГС, нам известны и препятствий не имеется, 3) о состоянии здоровья мы взаимно осведомлены. Ст. 155 уголовного кодекса нам объявлена.

Подписи брачующихся и свидетелей.  

Подписи заведующего отделом ЗАГС и делопроизводителя.

14. Разные отметки. Например, может быть указано, что гербовый сбор взыскан, или что подписи проставлены в черновой записи.

Где хранятся книги ЗАГС

Книги ЗАГС о браке хранятся либо в районном, городском или региональном архиве, либо в отделе ЗАГС по месту составления. В архиве можно изучить записи лично, доказывать родство нет необходимости.

При заказе справки непосредственно в ЗАГС потребуются документы, подтверждающие родство между заявителем и человеком, о котором составлена справка.

До книг ЗАГС брак регистрировала церковь в метрических книгах.

Вам будут интересны другие статьи по генеалогии:

Книги ЗАГС о рождении

Что такое генеалогическое древо?

Полезные сайты по генеалогии

Кто такой примак?

10+ шаблонов свидетельств о браке | Бесплатные образцы Word и PDF для печати

Шаблоны свидетельств о браке являются юридическими сертификатами и служат неоспоримой записью, подтверждающей, что конкретная пара в настоящее время состоит в законном браке и может жить вместе. Он выдается государственным органом, государственным архивом, советом по регистрации брака или любым другим официальным органом. В большинстве регионов запись о браке является публичной. Свидетельство о браке требуется по ряду причин.Свидетельство о браке — это официальная запись о том, что два человека прошли церемонию бракосочетания, и оно требуется во многих случаях, например, для получения визы и многих других. Это важный юридический документ, который часто требуется в школах, он также необходим для получения финансовой поддержки после расторжения брака. Это также необходимо для раздела имущества между женой и мужем во время развода, это звучит как еще один лист бумаги, но имеет большое значение, особенно когда вы собираетесь развестись и хотите получить алименты или собрать деньги. страховые выплаты после их смерти.

Важность свидетельства о браке

Это свидетельство о браке помогает зафиксировать в суде действия, совершенные во время брака. Несомненно, образец свидетельства о браке является очень важной частью юридических справок, выдаваемых в суде или по постановлению суда. Каждый раз, когда брак заключался в суде или в частном доме, они должны получить свидетельство о браке в суде, церкви или уполномоченном должностном лице, поскольку это юридически обязательное требование.Этот сертификат играет жизненно важную роль в превращении двух обычных людей в семью и защищает их законные права. Они должны соблюдать определенные правила и положения даже после рождения детей. Есть некоторые дополнительные фразы, в которых они должны выступать в качестве родителей, чтобы получать пособия от государственных или полугосударственных институтов.

Образец свидетельства о браке

Для свидетельства о браке такого стандартного формата не существует, поэтому не рекомендуется использовать стандартное содержание.Таким образом, содержание свидетельства о браке варьируется от культуры к культуре и от региона к региону. В нормальных условиях он включает важную информацию о женихе и невесте, их родителях и дате события. Другая информация включает, но не ограничивается; настоящий возраст обеих пар, имя свидетеля, их данные и местонахождение. Ну, простыми и понятными словами, супружеская пара обязательно должна иметь сертификат, который платит им во многих жизненных фразах. Например; если они хотят воспользоваться специальной схемой или даже для подачи заявления на визу других стран.Ниже представлена ​​наша коллекция лучших свидетельств о браке, которые вы можете выбрать в соответствии с вашими требованиями.

Зачем использовать шаблоны свидетельств о браке?

Есть ряд причин, по которым вы можете попробовать готовые шаблоны сертификатов. Из-за характера этого сертификата он должен выглядеть профессионально и реалистично. Люди, любящие профессиональные сертификаты, обычно предпочитают лояльные или грандиозные сертификаты. Более того, желающие венчаться в церкви обращают внимание на религиозные свидетельства.Все эти требования можно удовлетворить только при широком ассортименте коллекции. Поэтому мы рекомендуем попробовать готовые шаблоны. Их готовят специалисты, имеющие большой опыт в организации мероприятий. Красивый дизайн с привлекательными границами, которые охватывают детали невесты, жениха и функций, — это все, на что обычно обращают внимание люди. Исчерпывающие детали, необходимые для дальнейшего опыта, а также знаний. Жених должен рассмотреть те дизайны, в которых есть идеальное содержание. Представленные здесь шаблоны помогут воплотить в жизнь ваши мечты, предоставив свободу создавать дизайн в соответствии с вашими собственными требованиями.

Загрузив выбранные нами шаблоны, вы можете создать свой собственный макет с свадебной темой. Более того, он позволяет вам создавать собственный контент в соответствии с требованиями. Для тех, кто очень занят в своей профессиональной жизни, эти шаблоны предоставляют возможность использовать их, вместо того, чтобы создавать свои собственные за счет драгоценного времени. Здесь есть несколько шаблонов, доступных для загрузки с уникальными и разными темами, что дает вам блестящую идею попробовать их с легкостью и доверием.

Свидетельств о браке | LBHF

Заказ сертификата

Мы ведем учет всех браков в Хаммерсмит и Фулхэм с 1837 года. Если вы хотите заказать свидетельство о браке, предоставьте следующую информацию:

  • ФИО невесты
  • ФИО жениха
  • дата свадьбы
  • место заключения брака.

Заказать справку можно по телефону, по почте или лично.

Заказать по почте

Вы можете заказать сертификат, отправив нам заявку и чек или почтовый перевод.

К сожалению, форма заявки была удалена, так как в настоящее время мы не можем предоставить эту услугу.

Отправьте заявку, чек или почтовый перевод, а также конверт с обратным адресом и маркой по адресу: The Register Office, Hammersmith Town Hall, King Street, London, W6 9JU.

Чеки или почтовые переводы должны выплачиваться на адрес: «Hammersmith and Fulham Council».См. Ниже время обработки и стоимость.

Если вы предпочитаете оплачивать почтовые расходы и не отправлять конверт с обратным адресом и печатью, включите в свой чек или почтовый перевод 2 фунта стерлингов для доставки с подписью, 7 фунтов стерлингов для специальной доставки или 8 фунтов стерлингов для международной подписанной и отслеживаемой доставки.

Заказать по телефону

Вы можете заказать сертификат по телефону 020 8753 2140 с понедельника по пятницу с 9:00 до 16:30 и оплатить дебетовой или кредитной картой.

Заказать лично

Вы можете заказать сертификат лично с понедельника по пятницу с 9:00 до 17:00.Пожалуйста, приходите в регистрационный офис по адресу 45 Beavor Lane, Hammersmith, London W6 9AR.

Время обработки и стоимость

Стандартное обслуживание

Стандартная услуга обрабатывается в течение пяти рабочих дней и может быть получена или проведена.

Если сертификат рассылается по почте, дайте ему дополнительное время до 10 рабочих дней.

Стандартная плата за обслуживание
  • Сертификат — Срок получения: £ 11
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием королевской почты, подписано для доставки *: 13
  • фунтов стерлингов Сертификат
  • — отправлено с использованием специальной доставки Royal Mail **: £ 18
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием отслеживаемой и подписанной доставки Royal Mail International **: £ 19

* Стремитесь доставить на следующий рабочий день, включая субботу.Обычные временные рамки от 1 до 3 рабочих дней.
** Сквозное отслеживание и подпись при доставке онлайн или через мобильный

Приоритетное обслуживание

Приоритетное обслуживание занимает 24 часа (1 рабочий день) на обработку и может быть получен или проведен. Необходимо предоставить всю необходимую информацию, чтобы мы могли найти запись и обработать сертификат в приоритетном порядке.

Сертификат будет готов через 24 часа (1 рабочий день) после заказа.Например, если сертификат был заказан в 10 утра, он будет готов в 10 утра следующего дня.

Плата за приоритетное обслуживание
  • Сертификат — Срок получения: £ 35
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием королевской почты с подписью для доставки *: £ 37
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием специальной доставки Royal Mail **: £ 42
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием отслеживаемой и подписанной доставки Royal Mail International **: £ 43

* Стремитесь доставить на следующий рабочий день, включая субботу.Обычные временные рамки от 1 до 3 рабочих дней.
** Сквозное отслеживание и подпись при доставке онлайн или через мобильный

Служба ожидания

A Служба ожидания обычно занимает 1 час. Вам нужно будет заказать сертификат до 15:00, чтобы сертификат был изготовлен в тот же день. Необходимо предоставить всю необходимую информацию, чтобы мы могли найти запись и обработать сертификат в приоритетном порядке.

При заказе после 16:00 сертификат будет доступен для получения в 10:00 следующего дня.

Сборы за обслуживание в режиме ожидания
  • Сертификат — Срок получения: £ 45
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием королевской почты, подписано для доставки *: £ 47
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием специальной доставки Royal Mail **: £ 52
  • Сертификат
  • — отправлено с использованием отслеживаемой и подписанной доставки Royal Mail International **: £ 53

* Стремитесь доставить на следующий рабочий день, включая субботу.Обычные временные рамки от 1 до 3 рабочих дней.
** Сквозное отслеживание и подпись при доставке онлайн или через мобильный

Браки за пределами Хаммерсмит и Фулхэм

Если брак заключен за пределами Hammersmith & Fulham, вы можете заказать свидетельство о браке непосредственно в ЗАГСе, где хранится запись о браке.

Неизвестная информация

Все записи о браках, имевших место в Англии и Уэльсе, будут храниться в Главном бюро регистрации (GRO).GRO может провести гораздо более широкий поиск в случаях, когда детали неизвестны. Вы можете заказать справку онлайн или позвонить по телефону 0300 123 1837.

Апостиль на свидетельство о браке | Апостиль

Документ: Свидетельство о браке
Время обработки: Многие документы легализуются всего за 24 часа. Некоторые свидетельства о браке занимают несколько дней дольше, если церковь задерживает проверку подписи.

Заказать сейчас

Свидетельства о браке часто необходимо легализовать для международного использования.Многие власти за рубежом требуют предоставить свидетельство о браке с апостилем в качестве доказательства брака.

Если вы едете с супругом в другую страну, возможно, вам потребуется предоставить копию свидетельства о браке. Это обычное явление, когда одному партнеру предложили работу, а супругу требуется виза для въезда в страну. Вы также должны проверить, нужно ли заверять сертификат в посольстве.

Вам также может потребоваться апостиль на свидетельство о браке для ранее расторгнутого брака.Даже если вы сейчас в разводе, им, возможно, потребуются документы для подтверждения вашего статуса.

Власти за пределами Великобритании могут также запросить легализованное свидетельство о браке при работе с имуществом уже умершего человека. На их имя могут быть активы или собственность, которые должны быть переданы на законных основаниях.

Мы также можем организовать замену свидетельства о браке в Великобритании, если оригинал недоступен или если вы предпочитаете оставить его в надежном месте.Если это необходимо, свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.

Наша услуга апостиля упрощает легализацию документов. Обратитесь к одному из наших консультантов за советом по быстрой легализации ваших документов.

Заказать сегодня

Закажите апостиль.

Просто заполните онлайн-форму заказа здесь . Отправьте заполненный бланк заказа по нашему адресу вместе со свидетельством о браке, и мы начнем обработку вашего заказа, как только будет доставлен документ.Большинство документов оформляются с апостилем всего за 24 часа

Заказать сейчас!

Как получить свидетельство о браке или разводе

Этот офис может выдавать сертификаты только для тех событий, которые произошли в Вайоминге. Если брак или развод произошли не в Вайоминге, мы не можем оформить запись.

Если ваше жизненно важное событие произошло в другом штате, посетите веб-страницу «Куда писать » Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) , чтобы найти контактную информацию для других штатов и территорий

Сведения о свидетельстве о браке и разводе

Записи о браке и разводе могут быть получены:

  • Любая из сторон
  • Юрист, представляющий любую из сторон
Требуемая информация:
  • Полные имена заявителя и супруга (муж, жена или партнер), включая предыдущую фамилию, если применимо
  • Дата происшествия
  • Город или округ, где произошло происшествие
  • Подпись заявителя или супруги (мужа, жены или партнера), указанная в сертификате
  • Почтовый адрес, по которому должна быть отправлена ​​запись
  • Идентификация: запросы должны включать ксерокопию водительское удостоверение, государственное удостоверение личности или паспорт лица, запрашивающего сертификат.Мы также принимаем нотариально заверенную подпись лица, делающего запрос. Копию следует увеличить, чтобы убедиться, что она читаема.
Важные примечания:
  • Плата за получение свидетельства о браке или разводе составляет 20 долларов
  • Если запись не найдена, ваш гонорар в размере 20 долларов будет удержан в качестве платы за поиск.
  • Записи о браках и разводах с мая 1941 г. находятся в архиве. Предыдущие записи должны быть получены у клерка округа, где была выдана лицензия.
  • Записи старше 50 лет должны быть получены из Государственного архива Вайоминга .

Запросы об оплате и ускорении

Запросы следует подавать вместе с комиссией. Денежные переводы или банковский перевод персональный чек от лица, делающего запрос, должны быть оплачены Службе естественного движения населения. Приложите к запросу конверт с обратным адресом и маркой. Все персональные чеки принимаются только в следующих случаях:

    • Запрашивающая сторона имеет право на запись и
    • Чек персонализирован в банке и находится на счете лица, отправившего запрос

Третья сторона или не -банковские именные чеки обрабатываться не будут.

  • Запросы могут быть отправлены в Службу естественной статистики любой службой ночной доставки. Если вы хотите, чтобы ваши сертификаты были возвращены не почтой первого класса, пожалуйста, предоставьте нам предварительно оплаченный конверт с обратным адресом для FedEx, UPS или экспресс-почты США. Конверты FedEx и UPS должны иметь номер счета FedEx или UPS , указанный на этикетке, и на нем должен быть указан ваш адрес как отправителя, так и получателя.Мы, , не можем принимать этикетки, на которых указан номер кредитной карты, эти запросы будут отправлены почтой первого класса в случае их получения.
  • Мы обработаем все запросы как можно быстрее, но имейте в виду, что обработка запроса может занять до пяти рабочих дней.

Отправить по адресу:
Vital Statistics Services
2300 Capitol Avenue
Hathaway Building
Cheyenne, WY 82002
(307) 777-7591

Свидетельство о браке онлайн ~ Офис свидетельств о браке Дели Нойда Газиабад Регистрация брака

О нас

Мы команда юристов или адвокатов.

Мы предоставляем онлайн-услуги по выдаче свидетельств о браке в NCR Дели.

С нашими услугами вы можете быстро и легко получить свидетельство о браке.

Спешите !! Получите свидетельство о браке онлайн

Просто позвоните нам по телефону @ 8800456514, чтобы назначить встречу для регистрации брака и подать заявку сейчас —

Свидетельство о браке онлайн

Наши услуги

Регистрация брака

Судебный брак Храмовый брак

Регистрация мусульманского брака

Регистрация христианского брака

Любовный брак

Межкастовый брак

Межрелигиозный брак

Регистрация брака в тот же день

Свидетельство о браке NRI

Свидетельство о браке с иностранцами

Защита полиции после заключения брака.


Достопочтенный Верховный суд Индии

В соответствии с директивами, изданными Верховным судом Индии. Самое главное, что касается регистрации брака, в его решении по делу Сима В / с Ашвани Кумар. Регистрация брака теперь обязательна в Индии.

Закон о регистрации брака, действующий в Индии

Согласно Закону об индуистских браках 1955 года

Закон об особом браке.

Закон о христианском браке.

Закон об особом браке.

Закон о браке Ананда


Необходимость свидетельства о браке

Регистрация брака обеспечивает законность брака. Как мы все знаем, принцип закона, согласно которому Регистрация брака теперь является обязательной в Индии. Люди часто задаются вопросом, как подать заявление на получение свидетельства о браке или как зарегистрировать свой брак.

Свидетельство о браке является обязательным документом, как и любые другие документы.Его цель — изменить фамилию, адрес жены и т. Д. В различных документах, таких как карта Aadhar, идентификационная карта избирателя, паспорт, банковские счета и т. Д. Это также необходимо, если вы хотите воспользоваться каким-либо правительством. льготы, такие как страхование полиса или другие схемы, связанные с мужем и женой.

Мы предлагаем комплексные решения для всех ваших потребностей, касающихся свидетельства о браке.


Почему мы:

Наш подход состоит в том, чтобы объединить требования о регистрации брака в соответствии с государственными правилами и процедурами с обязательством соответствовать требованиям наших клиентов.

Мы активно предоставляем услуги по послепродажному уходу и информируем нашего клиента о злонамеренном поведении Далала или поддельных юристов, которые предоставляют услуги по выдаче свидетельств о браке в NCR Дели.

Наши сотрудники разнообразны и талантливы во всех аспектах судебных споров и хорошо осведомлены о правилах и процедурах всех государственных учреждений.

Нам нравится то, что мы делаем, и это проявляется в предлагаемых нами решениях.

Самое главное, что мы верим в отношения с клиентами, а не просто зарабатываем деньги.

Социальная ответственность

Мы очень хорошо понимаем, что этот мир не идеален и что, помогая другим, мы можем изменить мир к лучшему. Мы регулярно общаемся с нашими клиентами в перерывах между процедурами или после их регистрации, чтобы узнать об их опыте использования наших услуг, дарить подарки по разным случаям менее привилегированным и делиться своими знаниями.

Наша цель — изменить этот мир к лучшему, создавая индивидуальные услуги и делая пожертвования.Став частью нашего списка клиентов из 10 000+, вы тоже внесете свой вклад.

Судебный брак

Итак, чего вы ждете? Просто наберите наш номер и запишитесь на прием для регистрации брака.

Как поставить апостиль на свидетельство о браке?

Мы предоставляем быстрый апостиль для свидетельств о браке, выданных из всех 50 штатов США, включая свидетельства о браке, выданные секретарем округа Колумбия.Из-за уникальных требований каждого штата мы рекомендуем вам отправить в наш офис оригинал или заверенную копию, выданную регистратором штата или местным секретарем округа.

Распространенные причины, по которым другая страна запрашивает апостиль на свидетельство о браке:

— Двойное гражданство
— Смерть супруга
— Доля и владение имуществом
— Наследование
— Переезд в другую страну
— Работа в другой стране

Если свидетельство о браке утеряно, повреждено или старше того, что может принять штат, мы рекомендуем вам заказать новую заверенную копию, посетив VitalChek.com

Если запрашивающая страна является участником Гаагской конвенции об апостиле, вам необходимо будет предоставить свидетельство о браке с апостилем. Апостиль помогает подтвердить подлинность документа для принятия в другой стране.

Свидетельства о браке, выдаваемые государством, должны быть удостоверены в том же государстве. Например, если человек женился в Техасе, свидетельство о браке в Техасе должно быть апостилировано государственным секретарем Техаса. Это правило не является исключением.

Если страна, запрашивающая свидетельство о браке, не является участником Гаагской конвенции об апостилировании, тогда для документов может потребоваться дополнительная аутентификация в Государственном департаменте США в Вашингтоне, округ Колумбия, и легализация в посольстве / консульстве. Наши сотрудники в округе Колумбия могут быстро обработать ваши запросы Государственного департамента и легализации.

Апостиль бывает сложным. Не оставляйте этот процесс неподготовленным сотрудникам или непрофессионалам, которые не полностью понимают процесс апостиля и уникальные требования определенных стран.Ваши документы могут быть отклонены, что стоит вам времени и денег. Не позволяйте этому случиться с вами!

Нажмите на карту ниже, чтобы увидеть время и стоимость обработки для каждого штата США. Свяжитесь с нами, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

Мы можем обрабатывать документы из всех 50 штатов США, включая Государственный департамент США в Вашингтоне, округ Колумбия, секретаря округа Колумбия (округ Колумбия) и отдельные офисы консульства / посольства в Вашингтоне, округ Колумбия, и Лос-Анджелесе, Калифорния.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *