Skip to content

Татарские свадебные платья: ? Татарское свадебные платья — фото ❤️национального наряда невесты

Содержание

Ателье свадебных платьев в Казани — Татарская свадьба

Современная татарская свадьба, конечно, изменилась по сравнению с той, которую можно было увидеть лет эдак сто назад. Жаль, что традиции забываются, ведь именно свадьба наиболее полно выражает эстетику и миропонимание этноса. И потому по-настоящему приятным открытием явилась для меня информация о том, что в далекой татарской деревне Кызыл-Ялан, что в Чистопольском районе, свадьба еще справляется по старинным обычаям. Захотелось увидеть ее собственными глазами.

Время свадеб у татар — ноябрь. Это напрямую связано с окончанием сельскохозяйственных работ. Погода в последний осенний месяц в Среднем Поволжье, конечно, не радует, ну да что делать!

Самое популярное пожелание молодоженам переводится примерно так: «Живите красиво и скачите на коне счастья!» В этих словах — любовь к лошади, которая у татар в крови. А вообще татарская свадьба во многих деталях схожа с русской. Но далеко не во всех. Все-таки татары — мусульманский народ (за исключением незначительного числа крещеных татар), и это, несомненно, отражается на странном, а иногда и таинственном колорите татарской свадьбы.

«Странность» проявляет себя сразу. Если у славян жених сам приезжает за невестой, то у татар сначала родственники невесты едут домой к жениху — «забирать» его. И лишь потом, как бы уговорив парня, они отвозят его к будущей жене. Но не к ней домой, а совсем в другое помещение, называемое кияу-киляэте. В нем прячут невесту, а потом здесь же пройдет первая брачная ночь. Раньше, говорят, кияу-киляэте располагалось в специальных сарайчиках, построенных невдалеке от дома, сегодня молодые «арендуют» дом у соседей на пару дней.

Кстати, о молодых. Невесту из Кызыл-Ялана зовут Раиля Мукменова. Она учительница начальных классов в местной школе. Жених — Рустем Генияттулин — механизатор. Если у вас возник вопрос о калыме (платится ли?), отвечу: нет. Точнее, жених тратит некоторые деньги, чтобы проникнуть в кияу-киляэте к невесте и преодолеть разнообразные препятствия, которые подруги невесты чинят претенденту. В нашем случае жених с друзьями совершили «кавалерийский наскок», в результате чего невеста была захвачена почти без выкупа. В противовес жениховому калыму невеста должна быть обеспечена приданым (постель, одежда, домашнее убранство и пр.), называемым бирне. Вообще в мусульманско-татарской свадьбе все устроено так, что невесту неискушенному наблюдателю искренне жаль. На всем протяжении действа она не улыбается, не ест, не пьет, не разговаривает. Играет, так сказать, роль манекена. И еще: молодым на людях не принято целоваться, да и вообще выказывать друг другу какие-либо чувства!

Когда жених наконец добирается до невесты, они направляются в ее родной дом, где за накрытым столом их ждут все деревенские старейшины. Бабайлар (дедушки) сидят справа, эбилер (бабушки) — слева. Молодые скромно присаживаются у самого краешка стола. Начинается Никах. Это самое главное таинство татарской свадьбы. По своему смыслу это что-то вроде православного венчания. Обряд ведет мулла. Он мерно читает книгу. Естественно, слова на арабском и татарском языках мне непонятны, но смысл говоримого муллой до меня доходит. Никах — это наставление молодым, духовное и практическое. И есть глубокий смысл в том, что Никах читается не в мечети (а в Кызыл-Ялане красивая небесно-голубая мечеть), а в доме. Клятва Аллаху отходит на второй план. Свидетелями бракосочетания становятся все деревенские старики, то есть уважаемые люди.

Никах читается около часа. Все время молодые сидят, потупив взор, и лишь потом участвуют в краткой молитве. После чего молча выходят. Теперь они полноправные муж и жена.

Итак, молодые едут дальше, в соседнее село, — расписываться в сельсовете.

Когда молодожены вернулись в дом невесты, пожилые уже удалились, и свадебный стол освободился. Для молодежи. Вообще столы накрыты в двух домах. В невестином доме собирается молодежь, а в доме одного из родственников пируют представители среднего возраста. Своеобразные «клубы по интересам». О питье. Пьют водку (аракы). И здесь снова замечаю отличие от славян. Если последние начинают «обмыв» почти сразу, еще только рассвет забрезжит, то татары все же ждут момента, когда необходимые обряды закончатся. После того можно уже и «оторваться по полной». Это называется кызыл-туй, или вечерняя свадьба. Собственно, выражается она в неуемном веселье с теперь уже обильным возлиянием. На два дня кряду.

Ровно через неделю пир повторится, только теперь уже в доме у жениха.

И последнее. Для меня абсолютным открытием стало то, что татары этнически неоднородны. Они делятся на несколько групп. В частности, в Чистопольском районе живут мишары. Эта группа так называемых западных татар. Себя мишары (в переводе «лесные люди») с абсолютной уверенностью считают самыми истинными татарами, потому что их язык наиболее приближен к древнетатарскому. Возможно, у других татарских народностей свадьбы совсем иные…

Геннадий МИХЕЕВ. Республика Татарстан.
«Парламентская газета», N 216 (0596), 14 ноября 2000 г.
http://www.tatar.ru/

Как празднуют татарскую свадьбу: самобытные обычаи и традиции

Вечные спутники татарского народа – это самобытность, необыкновенный колорит, уникальная культура и многовековые обычаи, которые не встретишь больше нигде. Все это остается актуальным и сегодня, поэтому татарская свадьба всегда отличается от регистрации брака и банкета в классическом понимании.

Сотрудники Бутик-Отеля MONA рассказывают, как празднуют татарскую свадьбу и какие обряды остались незыблемы.

Татарская свадьба: от сватовства до банкета

Татарская свадьба – это не просто праздничный банкет в честь бракосочетания молодых. Это целая церемония, которая может длиться не один месяц и включает несколько этапов:
  • Сватовство. Сначала родственники новобрачного отправляются к невесте на смотрины. Представители жениха – сваты. Как правило, сватов выбирают из старших родственников. Далее родители будущей пары обсуждают сумму калыма (выкупа), где будет жить новоиспеченная семья, кто и что будет покупать в дом новобрачным. Завершается сватовство пышным застольем.
  • Калым (выкуп). Согласно традициям татарского народа жених одаривает невесту и ее родственников. Для калыма подойдут деньги, украшения, красивая посуда или хорошее постельное белье. При этом приданое невесты может быть любым – например, расшитое вручную полотенце или скатерть.
  • Венчание (Никах). Это древнейших свадебный обряд у мусульман. Молодые венчаются в мечети или в доме у новобрачной. Мулла (мусульманский священник) обязательно читает Коран и молитвы, а молодые дают друг другу брачный обет. В этот же день после венчания подается заявление в ЗАГС – с этого момента невеста считается официально засватанной.
  • Татарская свадьба. Когда брак зарегистрирован, начинается само торжество (туй). Обычно праздник длится несколько дней. По древним традициям отмечать свадьбу начинают у невесты, затем все гости перемещаются в дом жениха. Но сегодня многие отступают от вековых обычаев и выбирают для праздника ресторан. В Бутик-Отеле MONA есть все условия, чтобы организовать незабываемую татарскую свадьбу. Роскошные залы вместимостью от 30 до 300 человек и необыкновенный белоснежный шатер на улице – здесь каждый найдет для себя идеальный вариант.

Наряды для молодоженов

Невеста облачается в красивый, но скромный наряд. Необязательно выбирать платье белого цвета – отлично будет смотреться платье в ярко-синих, бордовых или изумрудных оттенках. Яркие цвета еще раз подчеркнут колорит праздника и напомнят о временах, когда ткани этих оттенков выбирали для пошива свадебного платья. Фасон может быть разным – начиная от пышного бального платья, и заканчивая стильной прямой юбкой «в пол». Еще один вариант – утонченные брюки вкупе с элегантной туникой. Главное, чтобы наряд был не вызывающим, тело и руки новобрачной оставались закрытыми, а голова – покрытой.

На женихе уместно будет смотреться белоснежная рубашка, строгие брюки, богато украшенный бархатный камзол в тон платью новобрачной и тюбетейка с вышивкой из золотых нитей. Сегодня от камзола можно отказаться в пользу классического смокинга – расставить акценты на многовековых традициях поможет национальный головной убор.


Украшение зала, музыка и меню

Украсить зал можно стандартными лентами, шарами, цветами и гирляндами. Все это будет смотреться достойно и уместно, но чтобы до конца выдержать стилистику татарской свадьбы, лучше отдать предпочтение национальному декору. Красивая посуда, текстиль и скатерти с орнаментами – все это еще раз расставит акценты на вековых традициях народа.

Что касается музыки, народные татарские песни были и остаются актуальными. Однако молодожены могут выбирать композиции на свой вкус – современные русские и татарские песни отлично впишутся в праздничную атмосферу.

Татарскую свадьбу принято отмечать на широкую ногу. Соответственно, и застолье делают пышным. Разнообразие мясных и рыбных блюд, гарниры, фрукты и десерты – все это неизменно присутствует на праздничных столах. И, конечно, не стоит забывать о фаворитах меню на татарской свадьбе – запеченный гусь, чак-чак, закрытый пирог (гульбадия).

В Бутик-Отеле MONA вы можете отметить настоящую татарскую свадьбу. Организаторы позаботятся, чтобы торжество было пышным, учтут национальные особенности при украшении зала и составлении меню, просчитают смету на организацию праздника. Это торжество точно запомнится всем надолго и оставит неизгладимые впечатления!

Научно-исследовательская работа по истории «Слияние традиций»

МБОУ Гимназия п. Ноглики

История и культура

ТЕМА ПРОЕКТНОЙ/ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЫ

«Слияние традиций»

(Отражение национальных традиций в свадебном наряде)

Составитель: Нгимова Д, ученица 9 класса

Федько Виктория, ученица 10 класса

Руководители: Еретникова Ольга Анатольевна,

учитель истории и обществознания .

Анненко Лариса Анатольевна,

учитель технологии

Ноглики

2018

ВВЕДЕНИЕ

Каждому народу достаётся наследство от предыдущих поколений, сделанное их руками, созданное их гением и талантами. Громадно, обширно наследство разных народов. Веками копилось оно, и вкладывали люди в него не только свой труд, но и свою душу, свои мечты, надежды, радости и горести. Уходило и терялось многое – время не щадило человека и его творения, но то, что сохранилось, что дошло до нас, открывает нам неповторимый, дивный лик народа – творца, очищенный от всего случайного, наносного, способного исказить истинный смысл созданного им.

Мы очень часто видим по телевизору свадьбы разных народов. Большое внимание привлекают разные традиции и обряды, но однажды я обратила внимание на свадебные платья. Какие они красивые и оригинальные.

Свадебный наряд — это не просто платье. Это культура, которая по-разному развивалась в различных странах мира. Поэтому у каждой нации свои взгляды на традиции свадебного наряда. Пожалуй, ни к одному своему наряду девушка не относятся так трепетно, как свадебному платью.

Мы живет на Сахалине. Сахалин — крупнейший по населению остров в составе Российской Федерации. Всем известна история заселения нашего острова. И в результате политики нашего государства на 1 января 2018 года на Сахалине проживает 487344 человека. Около 84 % населения — этнические русские, но есть и корейцы (5,6 %), украинцы (4,0 %),  татары (1,2 %), белорусы (1,0 %), мордва (0,5 %), менее 1 % населения составляют представители коренных народностей. Так же мы сейчас наблюдаем и результаты миграционной политики, на нашем острове все больше людей, приехавших на заработки, но позже они перевозят семью на постоянное место жительства и остаются здесь, это: киргизы, армяне, азербайджанцы… В наших Ногликах можно уже увидеть свадьбы разных народов и замечаешь, что люди, которые приехали из других республик стараются поддерживать свои традиции. Поему же у нас этого нет? И тут пришло осознание того, что сейчас русские девушки всё чаще выбирают себе свадебное платье просто красивое. В нем нет отражения традиций. Почему все народы стараются сохранить свои традиции, а у нас на Сахалине традиции стали уходить в прошлое? Многонациональность у нас сливается воедино и мы уже давно празднуем праздники разных народов, готовим блюда разных национальностей. Может нам не хватает чего-то своего, общенационального? Данная тема заинтересовала нас, и мы решили создать свадебный наряд для сахалинских девушек. Но он будет не простой. Решили мы, что он должен сочетать в себе традиции разных народов, проживающих на нашем острове.

Актуальность проблемы исследования — определяется тем, что на всех этапах истории человеческого сообщества «зеркалом» национального характера, нравственных устоев в значительной мере являлась одежда отдельного человека, социальной группы, народа. Но на современном этапе все больше утрачиваются традиции национальных костюмов.

Гипотеза исследования определяется тем, что изучение свадебных костюмов помогает не только понять культурное наследие народов и их традици, но и в мире глобализации интеграция культурных традиций может сформировать новые идеи и ценности.

Объектом исследования является национальные свадебные костюмы народов России.

Предмет исследования- свадебное платье жителей о.Сахалина.

Цель исследования- определение значимости свадебного платья как исторического источника понимания характерных черт разных народов. Создать свое свадебное платье для жителей о. Сахалин.

Цель обусловливает следующие задачи:

  • собрать теоретический материал (литературные источники, поисковый материал в результате посещения музеев, работа в библиотеке ;

  • анализ художественных особенностей орнаментов разных народов и орнамента народов Севера, включая весь спектр вопросов формотворчества, таких как: происхождение и эволюция орнаментальных форм, вычленение формообразующих элементов, классификация видов орнамента и построение типологических схем, принципы композиционных построений и модификаций, роль колорита и другие;

  • анализ творчества современных мастеров орнаментального искусства и выявление возможностей использования орнамента в современном изобразительном искусстве и дизайне;

  • изучить технологию кроя и украшения ссвадебных платьев;

  • создать серию эскизов сваденого платья;

  • выполнить практическую работу: создание образца свадебного платься.

ГЛАВА 1. ПОКРОИ СВАДЕБНЫХ ПЛАТЬЕВ РАЗНЫХ НАРОДОВ

История свадебного платья насчитывает столетия. Еще в древности невесты надевали на свадебную церемонию белые одежды, отдавая тем самым дань богу брака Гименею. В первой главе мы рассмотрим покрои свадебных платьев народов России, цвет, вышивку и их комплектацию.

    1. Что же обозначает цвет свадебного платья?

Традиционный цвет свадебного платья на Древней Руси – красный. Красный цвет защищал уязвимую в столь важный день невесту от дурного завистливого глаза, отрицательного воздействия злых людей и явлений. Гораздо позже из Европы в Россию пришел популярный и по сей день белый цвет свадебного платья. Белый цвет в европейской традиции символизирует радость, чистоту и невинность, именно поэтому девушка, впервые выходившая замуж, надевала платье белого цвета. Для повторного замужества свадебное платье белого цвета уже не подходило, и такая невеста должна была выбрать платье другого цвета. Изучив цвета, которые используют народы в своих свадебных нарядах, мы определили, что наше платье будет сочетать в себе 4 цвета: белый, синий, красный и темный цвет(коричневый или черный). (Приложение 1)

    1. Покрой и основной комплект национальных свадебных платьев. (Приложение 2)

1.2.1 русский свадебный наряд

Свадебный наряд русской невесты представляет собой рубашку, украшенную народными орнаментами, вышитыми собственноручно невестой и длинного сарафана, пошитого из материала яркого цвета также служившего доказательством ее мастерства. Рубаха одевалась под свадебный сарафан и была неотъемлемой частью народного наряда. Ее сшивали из 4-х кусков натуральной льняной ткани (изредка из 2-х) и вышивали шелковыми нитками. Часто использовались разнонаправленные стежки, которые создают эффект «живого» орнамента. Сам узор мог иметь геометрический формат (острые углы, бесконечные линии или полоски) или природный (цветы, завитки, листики). В зависимости от состоятельности семьи невесты наряд украшался драгоценными камнями и мехами. Голову русской невесты венчал красивый кокошник, а в косы вплетались ленты.

1.2.3. казахский свадебный наряд

Свадебное платье казахской невесты представляет собой модель из легкого материала с немного заниженной талией. На его юбку в несколько рядов нашиваются оборки, которые придают ей пышный вид. Рукава платья длинные и широкие – в старину считалось, что чем длиннее рукава, тем состоятельнее семья невесты. Под платье надевается нижняя рубаха из тонкого белого материала без рукавов. Поверх платья надевается приталенный камзол, сшитый из яркого бархата, украшенный золотой или серебряной вышивкой в виде национальных орнаментов. А также для украшения широко используется бисер, канва, монеты.

1.2.4. белорусский свадебный наряд.

Если рассмотреть наряд белорусской невесты также можно обратить внимание на обилие вышивки в народном стиле и кружев ручной работы. Свадебный костюм белорусов имеет сходство с русским, но он более прост. Комплкт состоит из рубахи, юбки, блузы и фартука. В нем присутствует много вышивки и лент разных цветов.

1.2.5. кавказские свадебные наряды.

Элементами свадебного наряда невесты являются корсет, рубаха, распашное платье, кафтанчик, фата, шапочка, обувь. Кафтанчик девушка начинала носить с того момента, когда вступала в брачный возраст. Надевался он поверх рубахи под распашное платье. Под распашным платьем были видны лишь некоторые части кафтанчика, он распадался на нарукавники, нижние полочки на поясе, воротничок, нагрудник с застежками.

Он должен был туго натягиваться. Борта, ворот, подол кафтанчика декорируются золотой вышивкой, галуном. Пояс надевался поверх распашного платья. Серебряные пояса передавались из одного поколения в другое. Этот аксессуар защищал невесту от злых взглядов.

1.2.6. свадебный наряд жителей Дальнего востока.

Отличительной чертой свадебной одежды была многосоставность его комплектного набора и комбинированное использование различных материалов. Это долгий и сложный ритуал – вначале якутская невеста одета лишь в нательную рубашку, натазник «кыабака» похожий на шорты, длинные чулки «сотуруо» из ровдуги, и в обуви из кожи, которая богато украшена бисерной вышивкой. Они служили оберегом, щитом, охраняющим будущую прародительницу от опасности. Невесте надевали набедренный пояс, вышитый бисером с ниспадающими подвесками. Поверх белья надевалось шелковое свадебное платье «халадаай». Затем на невесту украшали национальными серебряными украшения: серьги, гривну, накосными украшениями, браслетами и начельником «бастына». Поверх платья одевают обрядовое свадебное пальто безрукавку, отделанное мехом соболя и богато вышитое бисером в сочетании с металлическими бляшками и подвесками. На голову надевают свадебную конусовидную шапку «ураа», на вершине которой укреплены перья глухаря – тотемной птицы невесты. Следующим этапом свадебного костюма невесты является шуба «бултаах сон» и шапка «дьабака».

1.2.7. татарский свадебный наряд

Цвет может быть белоснежным или, по татарским традициям, насыщенно синим, зеленым или бордо. Часто цветной составляющей свадебного наряда является камзол – жилет синего, зеленого цвета или бордо. Голова прикрыта кружевным покрывалом или свадебным национальным убором — калфаком. Обилие украшений – красивые серьги и многочисленные браслеты, драгоценности, гармонично вписывающиеся в праздничный наряд — говорит о статусе невесты.

1.2.8. свадебные наряды народов Севера Сахалина.

Женские свадебные шубы–длиной до пят, расширяющиеся книзу, на кокетке, с вшивными с небольшими буфами рукавами и меховым воротником-шалькой. Борта, подол и рукава окаймляли широкие полосы красного и зеленого сукна. Шубы богато декорировали серебряными украшениями, бисером, бахромой. Из меха соболя или бобра шили женский праздничный головной убор. Женскую одежду дополняли пояс, нагрудные, наспинные, шейные украшения, серьги, браслеты и кольца. Обувь – зимние высокие сапоги из оленьих шкур мехом наружу, летние сапоги из замши с голенищами, покрытыми сукном, у женщин – с аппликацией.

Таким образом, мы выявили общие черты в комплектации свадебных платьев и составили свой комплект свадебного наряда. Определили цветовую гамму. Наш наряд будет состоять из нескольких частей. Это — белая длинная рубаха, удлиненный жакет красного цвета и обязательно наличие пояса.

ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРНАМЕНТА В НАЦИОНАЛЬНЫХ СВАДЕБНЫХ ПЛАТЬЯХ.

2.1 орнамент в русском свадебном платье

В русском платье часто использовались разнонаправленные стежки, которые создают эффект «живого» орнамента. Берегиня — символизирует материнскую силу. Встречается во многих вышивках. Изображения Берегини – женские фигурки с поднятыми или опущенными руками вышивались как обережные знаки для благословения. Ее повсюду сопровождают светозарные всадники, олицетворяющие солнце.

Мировое дерево, древо жизни — мировая ось, центр мира и воплощение мироздания в целом и Рода в частности. Если женщина вышьет рушник с деревом своего Рода, тогда и семья будет крепкой, и здоровье не покинет.

Орепей (Арепей) — Символ счастья, душевного спокойствия, и равновесия. Самый распространенный символ орнамента

Свадебник — сильный оберег, олицетворяющий соединение двух Родов. Этот орнамент обязательно присутствовал на свадебной вышивке. Узор означает вечное духовное, душевное и физическое слияние сущностей: двух молодоженов и двух Родов.

Птицы были излюбленным мотивом вышивок в Древней Руси. Птица пава символизирует семейное счастье и любовь. По приданиям вышитые птицы привлекают удачу и птицу счастья в дом.

2.2 орнамент в казахском свадебном платье

Основные узоры в казахском орнаменте можно разделить на космогонические, зооморфные, растительные и геометрические. К древнейшим относятся космогонические узоры, самым популярным из которых является соляной круг, являющийся символом солнца. Вихревые розетки также являются символом солнца в казахском орнаменте.

2.4 орнамент в осетинском свадебном платье

На свадебном осетинском одеянии изображались символы благородия, поскольку женщина – мать, родительница, в связи с чем орнаменты носили растительный характер.  Орнаменты на костюме олицетворяют древо жизни. Защитный орнамент наносился в тех местах, где заканчивалось охранное действие ткани и начиналось человеческое тело. Например, в углах полочки кафтанчика наносились орнаменты в виде равнобедренного треугольника, вершина которого обращена в угол полы. Узоры бывают двух видов — растительные и змеевидные, Растительный узор жеолицетворял окружающий мир, природу, вселенную — Мировое Древо Жизни.

2.5 орнамент в свадебном платье жителей Дальнего Востока

В области пояса всегда помещены особые семантические знаки-символы, с обязательным определением центра. Традиционно вышивался переплетным елочным швом сложный узор растительного мотива. Вышивка на обуви на тему «Древо жизни», корнями уходящее в землю, символизирует нижний мир.

В орнаментике преобладают завитки, пальметты, меандры. Летняя обувь из черненой кожи или ровдуги имела декорированную верхнюю часть, украшенную вышивкой гладью с тамбуром в сочетании с бисером. Орнамент составляли расположенный ярусами арочный мотив, перемежающийся с полосами.

2.6 орнамент в татарском свадебном платье

Традиционным орнаментом для вышивки является растительный. Подол и рукава туники украшались крупными воланами. Татарский свадебный костюм поражает обилием цветочных мотивов, живописностью их трактовки.
-особенно часто встречаются мотивы: побега трилистника, тюльпана, хризантемы, лотоса и другие. Изображение священного древа жизни.

Так же используется  геометрический орнамент. Правда, они уступают по своему распространению цветочно-растительным узорам, но тем не менее также широко применяются в украшении свадебных костюмов, ювелирных изделий и узорного ткачества.

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. ВЫЯВЛЕНИЕ ОБЩИХ ЧЕРТ В ПОКРОЕ И ОРНАМЕНТАХ НАРОДОВ РОССИИ.

Изучив большое количество орнаментов, мы пришли к выводу, что во всех платьях используется одинаковое расположение вышивки (у всех народов вышивка имеет значение защиты девушки и поэтому вышивка проходила по всем краям наряда: подол, край рукава, горловина). Защитный орнамент наносился в тех местах, где заканчивалось охранное действие ткани и начиналось человеческое тело. Самым популярным из всех орнаментов является соляной круг, являющийся символом солнца. Так же очень часто встречается символ материнской силы – Берегиня и практически во всех нарядах присутствует Древо жизни, представляющее собой сочетание разных миров. У народов Севера часто встречаемые вихревые розетки, которые также являются символом солнца. Традиционным орнаментом для вышивки является растительный мир (ягоды и листья). Чаще всего встречается вышивка, которая имеет геометрический формат.

Следующим этапом нашей работы стала разработка макета нашего платья. Было несколько вариантов. И пришли к единому мнению, что это будет костюм состоящий из нескольких элементов. Это — белая длинная рубаха, удлиненный жакет красного цвета и обязательно наличие пояса.

Далее мы определились с идеей оформления и выбрали те орнаменты которые наиболее часто встречаются у разных народов. Наша задача была выявить те орнаменты, которые будут не только красиво выглядеть, но и не будут противоречить друг другу, и в тоже время нести ту сакральную суть, которая им предназначена, роль оберега, значимости происхождения и силу благополучия.


Следующим этапом нашей работы стал раскрой платья. Здесь нам пришлось обратиться за помощью к учителю технологии Анненко Ларисе Анатольевне. Мы смогли раскроить платье и жакет. Сделать пояс. И приступили к вышивке. Это была самая сложная часть нашей работы. Так как у нас очень маленькая практика в этой области и также мы были ограничены во времени. Свадебный наряд девушки могли вышивать несколько лет, а у нас всего было несколько недель.

Заключение

Каждая женщина в торжественный день свадьбы старается выглядеть особенно эффектно. И неважно, избрала она для себя романтический образ прошлых лет или ей ближе авангардистские тенденции современно. Многие девушки даже не задумываются о том, что приобретая свадебное платья, необходимо обратить внимание на вышивку и орнамент, который имеет определенное значение. Изучив свадебные наряды, мы постарались создать такой образ сахалинской невесты, чтобы он был не только красивый, но и нес в себе историю и традиции разных народов и считаем, что, выдвинутая нами гипотеза доказана, изучение свадебных костюмов помогает понять культурное наследие народов и их традици, а в мире глобализации интеграция культурных традиций может сформировать новые идеи и ценности.

Очень хочется, чтобы древнее искусство орнамента сохранилось, не исчезало, чтобы навыки, традиции и красота народной культуры продолжали жить, радовать и приносить пользу людям. Ведь эта красота обладает невероятной доброй энергетикой, способной помогать людям.

Список литературы

  1. Андреева А.Ю. Русский народный костюм. Путешествие с Севера на Юг. Издательство “Паритет” Санкт- Петербург, 2004 г.

  2. Баталова Э.Н. «Национальная одежда казахского народа», ЖШС, 2007.

  3. Ильин. М.А. Вещи рассказывают. М.,1989 г.

  4. Каракозова Ж.К. «Казахская культура и символ» Алматы, 1997, с.55.

  5. Клиентов А.Е. Народные промыслы. М. Издательство “Белый город”, 2002г.

  6. Костюмы народов мира. Издательство “Литур”, Екатеринбург, 2004 г.

  7. Лотман Ю.А. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства. С.-Пб.,1994 г.

  8. Новосад Н.Г. Искусство одеваться. Свердловск: Сред.-Урал. Издательство, 1989 г.

  9. Первые страницы истории. Московская учебная фирма “Рекорд”, 1994 г.

  10. Преображенский Л.А. История раскрывает тайны. М.,1991 г.

  11. Русский народный костюм. Издательство “ Мозаика- синтез”, М.,2006 г.

  12. Шаханов Т. «Казахская национальная одежда» Алма-Ата, «Жалын», 1976.

  13. Шпикалова Т.Я. В мире народного творчества М.,1998 г.

  14. Энциклопедия. Царство людей. М., Издательство “Росмэн”, 1994 г.

Приложение 1

Значение цвета в свадебных нарядах.

  • Золотой цвет свадебного платья – к богатству и высокому достатку в семье. Выходить замуж в платье серебристого цвета – к скоротечности семейного счастья.

  • Надеть на свадьбу платье розового цвета – к долгой и нежной любви. По другим версиям, розовое платье невесты сулит молодоженам финансовые сложности.

  • Синее свадебное платье – муж будет безразличен к жене, её желаниям и мнению.

  • Выходить замуж в свадебном платье голубого цвета – к искренним и честным отношениям. Голубой – выбор тех, кто предпочитает прямоту в отношениях, зачастую не жалея чувств партнера.

  • Свадебное платье желтого цвета также нежелательно, согласно приметам, ведь оно отводит браку все 6 лет. Что будет после, приметы умалчивают.

  • Зеленое свадебное платье – денег в семье будет мало, но семья будет счастлива. Зеленый цвет свадебного платья символизирует скромность и умение довольствоваться малым, получая радость от жизни не только от финансовых благ.

  • Фиолетовый цвет свадебного платья также неоднозначен: с одной стороны, он трактуется как предвестник быстрого развода, а с другой, как символ тайны и любовной магии, которая непременно возникнет в паре. Коричневое свадебное платье – к скорому разводу с долгим дележом имущества.

  • Платье кремового цвета, цвета чайной розы – к частым супружеским изменам.

Приложение 2

1.2.1 русский свадебный наряд

Свадебный наряд русской невесты представляет собой рубашку, украшенную народными орнаментами, вышитыми собственноручно невестой и длинного сарафана, пошитого из материала яркого цвета также служившего доказательством ее мастерства. Рубаха одевалась под свадебный сарафан и была неотъемлемой частью народного наряда. Часто использовались разнонаправленные стежки, которые создают эффект «живого» орнамента. Сам узор мог иметь геометрический формат (острые углы, бесконечные линии или полоски) или природный (цветы, завитки, листики Голову русской невесты венчал красивый кокошник, а в косы вплетались ленты.

1.2.3. казахский свадебный наряд

Платье для новобрачной в казахском стиле – это уникальный образец, позволяющий понять сказочную красоту восточных свадебных нарядов.

Мода на белый цвет свадебного платья пришла в Казахстан сравнительно недавно и появилась она в результате смешения разных культур. Изначально платье шилось того цвета, который являлся цветом рода невесты и оно могло быть любой расцветки – красным, синим и даже черным. Черный цвет на Востоке всегда символизировал величие и власть, а вот белый считался цветом траура, печали. Но современная жизнь внесла свои коррективы, и белое платье невесты в Казахстане сейчас можно встретить довольно часто. Свадебное платье казахской невесты представляет собой модель из легкого материала с немного заниженной талией. На его юбку в несколько рядов нашиваются оборки, которые придают ей пышный вид. Рукава платья длинные и широкие – в старину считалось, что чем длиннее рукава, тем состоятельнее семья невесты. Под платье надевается нижняя рубаха из тонкого белого материала без рукавов. Поверх платья надевается приталенный камзол, сшитый из яркого бархата, украшенный золотой или серебряной вышивкой в виде национальных орнаментов. А также для украшения широко используется бисер, канва, монеты. Ну и, конечно же, обязательны всевозможные ювелирные изделия в виде браслетов, колец, подвесок

1.2.4. белорусский свадебный наряд.

Если рассмотреть наряд белорусской невесты также можно обратить внимание на обилие вышивки в народном стиле и кружев ручной работы. Свадебный костюм белорусов имеет сходство с русским, но он более прост. Комплкт состоит из рубахи, юбки, блузы и фартука. В нем присутствует много вышивки и лент разных цветов.

1.2.5. кавказские свадебные наряды.

А как прекрасны свадебные платья красавиц из Осетии! Неповторимый национальный колорит придает невесте изящество и грацию. Несмотря на максимальную закрытость наряда, благодаря приталенному простому покрою и традиционным украшениям, невеста в таком платье выглядит величественно и благородно. Элементами свадебного наряда невесты являются корсет, рубаха, распашное платье, кафтанчик, фата, шапочка, обувь. Кафтанчик девушка начинала носить с того момента, когда вступала в брачный возраст. Надевался он поверх рубахи под распашное платье. Под распашным платьем были видны лишь некоторые части кафтанчика, он распадался на нарукавники, нижние полочки на поясе, воротничок, нагрудник с застежками.

Он должен был туго натягиваться. Борта, ворот, подол кафтанчика декорируются золотой вышивкой, галуном. Пояс надевался поверх распашного платья. Изделия отличались по качеству, форме, материалу, зависели от достатка семьи. Серебряные пояса передавались из одного поколения в другое. Этот аксессуар защищал невесту от злых взглядов.

1.2.6. свадебный наряд жителей Дальнего востока.

В традиционной якутской свадебной одежде отражается эстетика народа, овеществляется его духовные идеалы и мировоззрение. Весь свадебный костюм невесты подчеркивал красоту девушки, олицетворял социальный статус семьи, его знатность, богатство. Декоративная отделка костюма означают знаки поклонения женщине как продолжательнице рода. Старинная свадебная одежда имела оригинальную форму и покрой, была объемна и добротна. Отличительной чертой свадебной одежды была многосоставность его комплектного набора и комбинированное использование различных материалов. Это долгий и сложный ритуал – вначале якутская невеста одета лишь в нательную рубашку, натазник «кыабака» похожий на шорты, длинные чулки «сотуруо» из ровдуги, и в обуви из кожи, которая богато украшена бисерной вышивкой. Они служили оберегом, щитом, охраняющим будущую прародительницу от опасности. Невесте надевали набедренный пояс, вышитый бисером с ниспадающими подвесками, бряцание подвесок свидетельствует о нравственной частоте и целомудрии будущей невесты. После свадьбы невеста снимает пояс и больше его никогда не надевает. Поверх белья надевалось шелковое свадебное платье «халадаай». Затем на невесту украшали национальными серебряными украшения: серьги, гривну, накосными украшениями, браслетами и начельником «бастына». Все украшения выполняют магическую, охранную и благопожелательную функцию. Поверх платья одевают обрядовое свадебное пальто безрукавку, отделанное мехом соболя и богато вышитое бисером в сочетании с металлическими бляшками и подвесками. На голову надевают свадебную конусовидную шапку «ураа», на вершине которой укреплены перья глухаря – тотемной птицы невесты. Следующим этапом свадебного костюма невесты является шуба «бултаах сон» и шапка «дьабака».

1.2.7. татарский свадебный наряд

Одежда для новобрачной подразумевает собой закрытый тип длинного платья. Цвет может быть белоснежным или, по татарским традициям, насыщенно синим, зеленым или бордо. Часто цветной составляющей свадебного наряда является камзол – жилет синего, зеленого цвета или бордо. На ногах невесты красуются туфли или изящные легкие сапожки – ситек. Голова прикрыта кружевным покрывалом или свадебным национальным убором — калфаком. Обилие украшений – красивые серьги и многочисленные браслеты, драгоценности, гармонично вписывающиеся в праздничный наряд — говорит о статусе невесты.

1.2.8. свадебные наряды народов Севера Сахалина.

Женские свадебные шубы– длиной до пят, расширяющиеся книзу, на кокетке, с вшивными с небольшими буфами рукавами и меховым воротником-шалькой. Борта, подол и рукава окаймляли широкие полосы красного и зеленого сукна. Шубы богато декорировали серебряными украшениями, бисером, бахромой. Их ценили очень дорого и передавали по наследству.

Из меха соболя или бобра шили женский праздничный головной убор.

Женскую одежду дополняли пояс, нагрудные, наспинные, шейные украшения, серьги, браслеты и кольца. Обувь – зимние высокие сапоги из оленьих шкур мехом наружу, летние сапоги из замши с голенищами, покрытыми сукном, у женщин – с аппликацией.

Свадебный салон Венеция, свадебные платья в Екатеринбурге

Купить свадебное платье в салоне Venezia

Свадебные салоны по праву считаются самым позитивным местом в мире. Нам нравится ловить в глазах наших посетительниц искорки счастья и купаться в их улыбках. Мы с удовольствием помогаем девчонкам разыскать среди свадебного великолепия свое платье, и мы всегда подскажем, как заказать и купить свадебное платье в Екатеринбурге по минимальной цене. Салон «Венеция» в Екатеринбурге и Санкт-Петербурге — эксклюзивный представитель российского одноименного бренда.

Несколько слов о принципах нашей работы:

Для того, чтобы ваш визит в салон «Венеция» был предельно продуктивным, полезным и приятным, необходимо выполнить единственное наше пожелание и заранее записаться на примерку, чтобы мы могли уделить вам максимум внимания.

Предварительно можно и нужно полистать каталоги свадебных платьев, изучить тенденции свадебной моды и, по возможности, определиться с желаемым вариантом платья для невесты. Мы понимаем, что выбор огромен, но наши девочки-консультанты настоящие профи, которые всего за несколько минут:

  • определят принадлежность к тому или иному типу фигуры;
  • уточнят, что привлекло в той или иной модели свадебного платья на фото;
  • расскажут о преимуществах свадебных фасонов.

Они предложат такой вариант свадебного наряда, который идеально подчеркнет все ваши достоинства.

Ассортимент и каталог свадебных платьев

В свадебном салоне «Венеция» в наличии более 700 моделей платьев разных фасонов. Творческий коллектив фабрики работает над постоянным пополнением коллекции. Все наши платья российского и белорусского производства, а фурнитура, кружево и ткань для их пошива заказываются в Европе. Оборудование самое современное, что позволяет выполнять сложную работу с ювелирной точностью. Мастерицы работают качественно, поэтому наши наряды и свадебные платья выглядят эксклюзивно и дорого при относительно невысокой стоимости.

Обратите внимание! Свадебное платье, приобретаемое на заказ за два месяца до торжества, автоматически получает скидку 5-20% в зависимости от модели. Акции и скидки зависят от сезона и коллекции. У нас есть на предложении красивые и стильные подвенечные платья даже для самого скромного свадебного бюджета.

Помимо свадебных нарядов, у нас представлен широкий выбор аксессуаров на свадьбу, таких как кринолин, пояс, болеро, свадебное пальто, подвязка и фата.

  • Они сделают образ невесты гармоничным и завершенным;
  • Вы без проблем сможете подобрать пышное подвенечное платье с рукавами в нашем салоне и недорогие варианты с приталенным силуэтом;
  • Обширный каталог свадебных платьев Венеция, ознакомиться с которым можно на сайте, включает в себя широкое разнообразие интересных, оригинальных и эксклюзивных и кружевных моделей.

женские модели и для девочки, костюм крымских татар, описание, свадебные, современные, стилизованные

Национальный костюм – это уникальная особенность каждого народа, которая хранит в себе какие-то тайны и традиции. Многие люди даже не знают тонкостей и нюансов одежды своих предков. Однако татары всегда чтили свою историю и трепетно относились к обычаям. Их наряды славятся своими богатыми полотнами и изысканной фурнитурой. Они легко узнаваемы, а для многих востребованы и в наше время.

Немного истории

Разумеется, национальный татарский костюм имеет свою историю. Она берет свое начало с 18 века, но последние изменения были внесены немного позже. Данный предмет гардероба постоянно корректировался, однако общие черты оставались нетронутыми.

Стоит уточнить, что многое зависело от местности представителей и определенной религии. Самое большое влияние оказали поволжские татары и, конечно, ислам.

У крымских татар костюм значительно отличался. Они ввели в моду широкие юбки, делающие акцент на объемных бедрах. В других регионах платья были в форме клина.

Этот народ полагал, что душа человека покидает тело через какие-то дырки и отверстия. Поэтому к порезам и порванным материалам они относились с особым трепетом. Татары считали, что они могли спасти жизнь только магическим оберегом. Для этого края или любые вырезы обрабатывались специальными узорами. Раньше это были стрелы, но они довольно скоро заменились завитками.

Наряды украшались орнаментом только в определенных местах. Зона таза считалась тайной и очень интимной, поэтому ее никогда ничем не обрабатывали. Грудь воспринималась по-другому, ведь женщины ей кормили детей. Именно поэтому данный участок всегда украшали магическими знаками в виде орнамента.

Классический национальный костюм представляет собой союз шароваров и рубахи-платья. Сверху обычно надевался халат или кафтан. Также наряд любили дополнять легкой верхней одеждой из конопли или льна. Это изделие не имело подкладки, а называли его чобой. Что касается женщин, то они чаще носили жилеты или фартуки.

Татарские наряды всегда выделялись среди других своей яркостью и обилием украшений.

Описание

Цвета и оттенки

Для татар цвет их нарядов имеет очень большое значение. Они отражают не модные тенденции или особенности цветотипа, а гораздо более серьезные вещи. Определенный оттенок может многое сказать о положении человека в обществе или о его религиозных предпочтениях. Таким же образом можно было определить людей, состоящих в брачном союзе или возрастную принадлежность. Стоит сказать, что цветовая гамма строго разделяет даже кочевые и земледельческие народы.

В 18 веке большое внимание уделялось красному цвету. Он говорил о родовитости своего хозяина, а чуть позже стал указывать на денежную состоятельность. Однако в следующем столетии его перестали воспринимать всерьез. Одежду красного цвета начали надевать на какие-то праздники и мероприятия, так как она считалась нарядной.

У многих татар белый цвет символизирует траур или старость. Подобные наряды обычно надевали женщины, вышедшие из репродуктивного возраста и люди, отправляющиеся на похороны.

Сейчас в национальном костюме можно встретить самые яркие и колоритные цвета. Довольно часто и в мужских и женских одеяниях используется изумрудные, сиреневые и синие оттенки. Они всегда комбинируют с контрастными тонами и яркими узорами. Чаще всего встречается вышивка золотого или желтого цвета. Она делает наряд значительно богаче и интереснее.

Ткани

Раньше для пошива костюмов использовали бархат. Края и подол любили украшать мехом. Шерсть животных часто повторялась и в головных уборах.Постепенно одежда становилась легче, и предпочтение отдавали другим тканям. Самыми популярными считаются шерстяные, хлопчатобумажные и шелковые полотна. Камзолы отшивают из парчи, которая покрывается мелкими узорами. Иногда можно встретить и варианты из бархата и каких-то эластичных материалов.

В наше время современные наряды чаще всего отшиваются из шелка или атласа. Дело в том, что эта ткань является очень легкой и приятной. К тому же она передает глубину оттенка и делает образ богаче.Стоит сказать, что татары всегда используют комбинированные полотна. Такой контраст делает образ оригинальнее и интереснее.

Сейчас каких-то строгих и резких ограничений нет. Учитываются пожелания и особенности людей, а также их вкусы. Разумеется, крой и определенные детали оставляют прежними.

Крой и декоративные швы

Главной особенностью татарского костюма являлась его трапециевидная форма. Представители этой национальности носили широкие рубашки, напоминающие туники и объемную верхнюю одежду со сплошной спинкой.

В классической рубахе не было плечевых швов, а отшивалась она из прямого, но согнутого полотна. Также в ней присутствовали ластовицы, необычные клинья, которые вставлялись по бокам и разрез на груди. У некоторых видов татар имелся воротник-стойка. Мужская модель была очень широкой и едва достигала колен, а женская почти касалась щиколоток.

Штаны в национальном костюме довольно объемные, а верхняя одежда всегда была распашной.

Вряд ли вы встретите какое-то изделие этого народа без декоративных швов. Существует несколько видов узорного ткачества.

  • Первой является «ткань с рисунком вразброс». Толстые нити образовывают орнамент из полос, а украшают они в основном пояса и шарфы. Сами нити для швов чаще всего разноцветные.
  • Второй вид – «кипрская ткань». Здесь нити утка накладывались на основные нити и полностью закрывали их. Узнать подобные швы можно по зазорам, которые напоминают небольшие ступени.
  • Последний вид – это «досочный». Нити повторяются то на лицевой, то на изнаночной стороне. Они выглядят очень оригинально, чем даже напоминают вышивку.

Аксессуары и украшения

По различным украшениям можно было легко судить о благосостоянии семьи. Всегда оценивалась не только женщина, но и пара в целом.

Мужчины обычно носили перстни с большими камнями и оригинальные пряжки. У девушек главных украшением считался накосник. Они могли быть разных цветов, материалов и даже формы.

Стоит сказать, что среди татар вряд ли можно встретить барышню без сережек. Уши прокалывали в трехлетнем или четырехлетнем возрасте, поэтому к серьгам девочки привыкали с детства. Именно эти украшения носят до самой старости, а еще они являются традиционной деталью татарского костюма. Существовали какие-то классические формы сережек, но многие из них были заимствованы у других народов.

Не забывали дамы и про украшения для шеи. Однако чаще всего они служили в достаточно практичных целях. Барышни закрывали изделиями глубокий вырез на рубахе.

Еще одним оригинальным аксессуаром можно считать перевязь. Она представляла собой ленту, которая носилась через плечо. У мусульманок там часто были карманы, в которых они хранили тексты из Корана.

Особенности свадебного наряда

Платье невесты должно быть закрытым и непременно длинным. Девушка может быть в белоснежном наряде или отдать предпочтение традиционным ярким оттенкам. Среди них можно выделить васильковый, бордовый и зеленый.

Очень часто изделие дополняет камзол вышеперечисленных расцветок. На ноги барышня может надеть туфли или легкие сапожки, которые именуют ситеком. На голове обычно красуется покрывало из кружева или калфак. Приветствуется большое количество браслетов, крупных сережек и кольц. Все эти украшения укажут на высокий статус невесты.

У мужчин все намного проще и лаконичнее. Они покупают классический костюм, который любят украшать различными лентами, а также надевают национальный головной убор. Если свадьба требует строгих правил, то тогда жених отдает предпочтение рубашке и бархатному камзолу.

Гендерные разновидности

Женский

Женский национальный костюм включает в себя рубаху, нижний нагрудник и брюки. Этот наряд подойдет для любого случая и является основой.

В начале 20 века для девушек начали шить платья, которые смотрятся более элегантно. К изделию в обязательном порядке крепился нижний нагрудник. Он прикреплялся к шее или плечам с помочью тонких бретелей. Эту повязку всегда украшали какими-то орнаментами.

Для некоторых татар еще одной повседневной деталью считался передник. Кто-то его носил исключительно с рабочей одеждой, а кто-то надевал только по праздникам.

Что касается верхней одежды, то огромным спросом всегда пользовались камзолы и бишметы. Камзол представляет собой короткую и приталенную жилетку. Бишмет – это длинное пальто с зауженной спинкой. Его часто украшали мехом, а вместо обычной пуговицы пришивали застежку из серебра, которая служила и украшением наряда.

На голову незамужние девушки надевали шапку или калфак, которые носили с косами. Женщины в браке должны были закрывать все волосы и спину. Поэтому в головные уборы всегда включались волосники и покрывала.

Детский

Детские костюмы почти ничем не отличаются от взрослых моделей. Однако в них больше ярких деталей.

  1. Костюм для мальчика состоит из удлиненной рубахи с широкими рукавами. Для удобства ребенка изделие часто дополняется манжетами. Обязательной частью комплекта является камзол, расшитый разнообразными узорами. Брюки обычно широкие и имеют контрастный оттенок, не забирающий внимания от рубахи. На ноги обычно надеваются сапоги, а в летнее время более легкая обувь.
  2. Наряд для девочки представляет собой платья с несколькими ярусами. Оно закрывает плечи, шею и рукава, а также имеет максимальную длину. На голове непременно красуется национальный головной убор, а с него деликатно спадает полупрозрачная вуаль, которая полностью закрывает всю спину. Платья всегда отличаются яркими расцветками и интересными узорами.

Мужской

Мужской костюм обязательно составляет широкая рубашка, которая имеет ластовицы под мышками и рукава-регланы. Она должна быть удлиненной, а штаны непременно широкими.

Существует два типа одежды, которую можно охарактеризовать по одной детали.

Она может быть с приталенной или с прямой спинкой. К первому варианту можно отнести камзол, бишмет, чобу. Бишмет представляет собой плотное пальто, а чоба легкое. Камзол же является обычным приталенным жилетом.

Ко второму варианту относится чикмень, джилян и тулуп. Чикмень является демисезонным нарядом, а еще он бывает и с приталенной спинкой. Джилян представляет собой халат с небольшим воротом, который носят весной и летом. Тулуп считается зимней одеждой из меха.

Обязательным элементом одежды татарина является пояс. Раньше богатые мужчины использовали ремень из шелка, который украшался бахромой из серебряных или золотистых нитей.

Основным головным убором мужчины считается тюбетейка. Она представляет собой формованную шапочку, обильно украшенную цветной вышивкой.

Современный вариант

Сейчас девушку почти не встретишь в рубашке и камзоле. Барышни носят закрытые платья А-силуэта. Они имеют воротник-стойку и воланы на рукавах. Конечно, есть исключения, но данный наряд является самым популярным. Что касается головного убора, то он не меняется.

Для мужчин все остается прежним, но какие-то детали и мотивы смотрятся более современно и стильно.В современных танцах используют сочетания из привычного национального костюма, но с нотками нового времени. Мужчины всегда выступают в широких штанах, которые заправляются в сапоги. Рубахи и камзолы остаются прежними, а иногда к наряду добавляют пояс.

Платья для девушек могут иметь различные вариации, но они всегда остаются закрытыми. Рукава часто украшаются оборками. Для танцевальных костюмов используются самые яркие и сочные оттенки, а также оригинальная и богатая вышивка.

в русском стиле, осетинские, кавказские, славянские, татарские, цыганские, восточные

Свадебные платья в национальном стиле – это не только дань традициям, но и настоящее украшение невесты. Девушки в традиционных нарядах зачастую выглядят очень оригинально, интересно и необычно. Более того, в наше время существует огромное количество интерпретаций традиционных костюмов на современный лад, поэтому невеста ни в коем случае не будет выглядеть старомодной.

Разновидности свадебных нарядов

Сколько существует народностей, пожалуй, столько существует и вариаций национальных свадебных костюмов. Мы сделали подборку наиболее распространённых и частых вариаций народных свадебных нарядов.

Осетинские свадебные платья

Эти традиционные костюмы завораживают своей роскошью и одновременно строгостью. Осетинский наряд для невесты – это не простое белое платье, а целый набор разных элементов гардероба, которые идеально сочетаются и дополняют друг друга. Платье невесты полностью закрыто – оно длинное в пол, руки и шея девушки тоже закрыты.

Вообще, весь свадебный наряд состоит из нескольких элементов. Это корсет, декоративный нагрудник, рубаха, кафтан, металлический пояс, передник, нарукавники, фата и шапочка.

Кафтан надевают на рубашку. Этот элемент наряда как бы утягивает фигуру невесты. Поверх рубашки под кафтаном у девушки находится корсет. Платье А-силуэта имеет приталенный крой. Важный элемент наряда – длинные рукава, которые книзу расширяются. Но в некоторых моделях это правило не соблюдается и у платья просто прямые облегающие рукава по всей длине. На голову новобрачной надевают шапочку, которая вышита узорами в тон основным элементам костюма. А под шапку крепится фата. Важный и неотъемлемый элемент свадебного образа осетинской невесты – матерчатый или железный пояс. Он вышивается яркими нитями или украшается драгоценными камнями. Чем богаче убранство пояса, тем более зажиточная у девушки семья.

Кафтан изготавливают из натуральных материалов, например, из шелка, атласа или же бархата. Воротник и края вышивают золотыми нитями. Под ним у невесты находится рубашка из ситца или шёлка. Корсет изготавливают из шелка,который сложен в несколько слоев. Само свадебное платье традиционно должно быть сшито из красной дорогой материи. Но следуя веяниям моды, многие осетинки не соблюдают эту традицию, поэтому само платье довольно часто шьют из ткани самых разнообразных тонов.

Обувь невесты тоже определяется традициями – на ногах у девушки должны быть надеты чувяки. Это традиционные тканевые башмаки. Они изготавливаются из сафьяновой ткани и вышиваются золотыми или серебряными нитями.

Кавказские национальные платья

Кавказский свадебный наряд, так же, как и осетинский, состоит из нескольких ключевых элементов. Сначала невеста надевает нижнюю длинную рубаху со стоячим воротником. Ворот нужен для того, чтобы прикрыть шею невесты. Поверх рубахи надевается платье.

Платье должно быть длиной в пол, допускается небольшой шлейф. Рукава должны полностью прикрывать руки новобрачной.

Платье изготавливают из плотных дорогих материалов, например, из бархата или парчи. Обязательно костюм должен быть расшит золотыми или серебряными нитями, в некоторых случаях платье украшают драгоценными камнями, жемчугом или кристаллами Сваровски.

Обязательные декоративные элементы в образе невесты – богато расшитая шапочка с прикреплённой к ней фатой и серебряный или матерчатый пояс, который так же обильно украшается вышивкой или драгоценными камнями. Традиционная обувь – матерчатые башмаки, но многие современные невесты отходят от этих традиций и носят туфли на каблуке или на низком ходу.

Славянские традиционные платья на свадьбу

Традиционный свадебный наряд на Руси представлял собой следующий набор одежды: длинная белая рубаха, красный сарафан, передник, широкий пояс и несколько подъюбников. Все элементы шились из натуральных тканей – хлопка, льна или шерсти. Традиционный наряд обильно украшали вышивкой, бисером и тесьмой.

В качестве декоративного аксессуара использовали кокошник или повязку на голову, некоторые девушки вплетали в волосы живые цветы.

Если новобрачные мечтают о славянской свадьбе с соблюдением всех традиций, то обязательно следует подобрать свадебное платье со славянскими нотками в дизайне. Фольклорные мотивы становятся все более популярными в свадебной моде. Дизайнеры успешно могут интерпретировать славянский подвенечный наряд в праздничную одежду для современных новобрачных. Такие модели на девушках выглядят красиво и интересно. Для создания свадебных комплектов в русском стиле нужно использовать элементы вышивок, красные и зелёные элементы в одежде и аксессуарах. Неплохим аксессуаром станут вплетённые в прическу живые цветы.

Каких-либо особенных требований к обуви новобрачной не существует. Следует подбирать туфли, которые подойдут как под платье, так и под стилистику всего мероприятия в целом.

Татарские свадебные платья

Невеста татарка – образец скромности и кротости, что и должен символизировать её наряд на свадьбе. Девушка облачается в длинное платье с рукавом.

Наряд зачастую прямого кроя, верхняя часть изделия плотно садится по телу, а юбка более свободная, прямая. Ткани для свадебного платья используются лёгкие, струящиеся.

Это может быть шифон или шёлк. Голова невесты обязательно должна быть покрыта шапочкой или фатой. Альтернативный вариант свадебного костюма – свободные брюки с длинной туникой. Цвет наряда не обязательно должен быть белым – допускается использование различных оттенков. Наряд может быть вышит нитями в тон изделия либо блестящими золотыми или серебряными узорами.

Обувь у невесты должна быть удобной на низком ходу.

Цыганские свадебные платья

Цыганская невеста зачастую выглядит очень видно и ярко. Платье цыганские девушки выбирают с пышной большой юбкой, а верх зачастую представлен корсетом, который обильно украшают пайетками, кружевом, бисером и другими декоративными элементами. Акцент делается не на платье, а на украшениях: цепи, кольца, браслеты, ожерелья – все это можно встретить на цыганской невесте. В украшениях в основном используется желтое золото, другие металлы не в почете. Считается, что чем пышнее платье, чем больше блеска и аксессуаров, тем богаче семья невесты.

Именно поэтому цыганские свадебные наряды часто бывают перегружены огромным количеством декоративных элементов.

Для пошива платья используется тяжёлая дорогая ткань, например, парча. Особых требований к обуви у цыган нет – девушка надевает туфли, которые подходят к её наряду.

Русские свадебные платья

Русские наряды на свадьбу очень похожи на славянские – девушки надевали под низ белые рубахи, а сверху сам свадебный сарафан и пояс. Часто в качестве украшения использовался кокошник. В современных условиях повторить такой образ вполне возможно, но можно взять за основу современные модные веяния и добавить к ним русские традиции. Например, простое хлопковое платье в пол с широкими рукавами можно украсить красным вышитым поясом, а на голову надеть вышитый обруч или повязку. Так образ получится и стильным, и традиционным одновременно.

Восточные свадебные платья

Девушки из восточных стран всегда отличались скромностью и закрытой одеждой. Тоже самое касается и свадебных нарядов. Главная особенность восточных свадебных платьев заключается в том, что наряд закрывает практически всё тело, кроме лица, кистей рук и ступней. Об открытых плечах или шее, естественно, и речи быть не может. Свадебный наряд должен быть длинным в пол, с закрытой горловиной, длинными рукавами и не облегающим. Закрытое платье должно передать красоту девушки, а помощниками в этом становятся разнообразные декоративные элементы или необычайные узоры. Иногда свадебное платье становится настоящим произведением искусства.

Огромной популярностью пользуются пышные или прямые фасоны. Строгий силуэт подчёркивает чистоту и невинность невесты.

Для восточных свадебных костюмов может использоваться разная ткань – некоторые девушки предпочитают тонкий шифон или атлас, а некоторые – более плотные ткани. Обувь должна быть на низком ходу, а основными украшениями зачастую служат шапочка и богато украшенный пояс.

Традиционные свадебные наряды – это отличный способ продемонстрировать свою принадлежность к определённой культуре, при этом выглядеть стильно и необычно. Девушки разных национальностей могут умело вносить традиционные черты даже в современные модели свадебных платьев.

Загрузка…

Национальные свадебные платья: как это было раньше

Традиция надевать особенную одежду на свадьбу своими корнями уходит глубоко в прошлое. Принято считать, что свадебная одежда отражает «менталитет» и характер каждого народа. Ниже — 9 самых популярных и необычных свадебных платьев разных народов мира.

 

 

 

Япония

 

Национальным японским свадебным платьем, как бы странно это не звучало, является кимоно. И неважно, какого дизайна и кроя — главное, чтобы оно было шёлковым. Главный цвет японской свадьбы — белый: белым должно быть платье, украшения и даже лицо (невеста красит его специальной краской).

 

Не последнюю роль играет головной убор — в японском понимании он является частью платья.

 

 

Западная Африка

 

 

Кафтан (Kaftan) — свадебное платье, широко распространённое в Западной Африке. Конечно, платьем этот костюм назвать довольно сложно (в привычном нам смысле этого слова). Обычно это красочная, облегающая тело ткань, расшитая красивым национальным узором, с А-образным вырезом и четкими линиями шеи и рукавов (они обозначены на платье бусами и стразами).

 

 

 

Индонезия

 

Самое популярное национальное свадебное платье Индонезии состоит из блузки (кебая) и юбки. «Блёстки на блестящей ткани» — так называют эту одежду местные. Но несмотря на кажущуюся вычурность, глаз быстро привыкает к подобному разнообразию и начинает замечать немаловажные детали: кружева и драгоценные камни, мелко разбросанные по всему платью.   

 

 

 

Индия

 

 

Здесь не может быть сомнений: национальное свадебное платье в Индии — это, конечно же, сари. В каждом штате свадебные сари различаются по цвету, стилю драпировки, украшениям. Но общее правило таково: яркий, насыщенный цвет и большое количество драгоценностей. Сари считается самой благородной и женственной одеждой для женщины.

 

 

Турция

 

 

Свадебную одежду турецким невестам изготавливали из дорогих материалов (таких как шёлк, бархат и т.д), а для кройки вещей использовались золотые или серебренные нити. Костюм состоял преимущественно из брюк (шароваров), блузки, куртки, накидки и кафтана. Подобное «свадебное платье» девушки надевали вплоть до конца 19 века. Хочется верить, что турецким невестам было не слишком жарко в таких роскошных одеяниях…

 

 

Китай

 

 

 

Китайское национальное свадебное платье очень яркое и солнечное, и оно обычно красного или красно-белого цвета. Помимо этого, на нём должен присутствовать золотой или серебренный рисунок-вышивка (очень часто это феникс и дракон, традиционные символы Китая). Еще одно «условие» свадебного платья — оно должно быть длинным, подчёркивающим элегантность, женственность и непорочность невесты.

 

 

Шотландия

 

 

В этой стране необычно все, начиная от национального символа (чертополох), заканчивая мужскими нарядами и музыкальными инструментами.Шшотландское национальное свадебное платье также выглядит очень оригинально: это килт (нацилнальная юбка), напоминающая капюшон, привязанный к талии к талии.

 

Во времена старой Шотландии женщинам носили только светлые тона одежды, а цветные и клетчатые были только для мужчин. Если бы вы в средневековой Шотландии осмелились надеть темную одежду, то вас бы посчитали, как минимум, блудницей.  Сегодня, конечно, ситуация выглядит совсем иначе.

 

 

ТАТАР В КИТАЕ | Факты и подробности

ТАТАРЫ В КИТАЕ

Татары — это группа, более связанная с Россией, чем с Китаем. Небольшое количество из них живет в Синьцзяне, в основном в Или, Тачэн, Алетай, Урумчи и других городах, а также в пастбищных районах округов Цитай и Джимусаар в префектуре Чанцзи в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. «Большинство из них являются потомками татарских крестьян, торговцев, религиозных деятелей и интеллигенции, избежавших преследований со стороны русских в Средней Азии.Они называют себя татарами. Китайцы считают их «белой расой», хотя их культурные корни больше похожи на монголов и турок, чем на европейцев. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, Science of Китай, Виртуальные музеи Китая, Информационный центр компьютерных сетей Китайской академии наук, kepu.net.cn ~]

Татары часто живут в смешанных общинах с уйгурами и казахами. Многие зарабатывают на жизнь торговлей.Бизнес был основным традиционным видом экономической деятельности татар. Сельское хозяйство, животноводство и ремесла были второстепенными занятиями. Некоторые татары также занимаются работой, связанной с культурой, образованием, наукой и технологиями. Некоторые из них — пастыри, которые часть года живут в палатках.

Большинство татар — мусульмане, и ислам определяет многие аспекты их жизни и обычаев. Они практикуют наземные захоронения и отмечают мусульманские праздники. Они едят отличную выпечку и торты, а также сыр, рис, тыкву, мясо и курагу.Пьют спиртные напитки из меда и дикого винограда. Одно из центральных событий их свадебных церемоний — это питье сахарной воды женихом и невестой. Они также известны своими прекрасными танцами и пением. [Источник: Энциклопедия мировых культур: Россия и Евразия / Китай , под редакцией Пола Фридриха и Нормы Даймонд (C.K. Hall & Company, 1994)]

У татар долгая история, но они относительно поздно пришли в Китай. В середине 15 века они основали Кашанское царство в районах Волги и реки Камы, которое в прошлом находилось под властью монгольского царства Цзиньчжан.Большинство китайцев — потомки татар, которые приехали в Синьцзян в середине XIX века, чтобы заняться бизнесом, найти работу и избежать преследований.

Татарский язык относится к западной сюнской языковой ветви тюркской языковой группы Алтайской языковой семьи. Он долгое время писался на арабском, а затем на латинском алфавите. В Китае большинство говорит на китайском, уйгурском или казахском или в разной степени на всех трех языках. из-за их длительного смешения с уйгурскими и казахскими этническими группами, язык и письменность этих двух групп постепенно стали применяться татарами в их социальном общении.

Татары в Китае: 0,0003% от общей численности населения; 3556 человек в 2010 году, согласно переписи населения Китая 2010 года; 4895 человек в 2000 году, согласно переписи населения Китая 2000 года; 4873 человека в 1990 году, согласно переписи населения Китая 1990 года. [Источники: перепись населения Китайской Народной Республики, Википедия]

История китайских татар

История татар в Китае восходит к династии Тан (618-907), когда татарское племя находилось под властью кочевого тюркского ханства на севере Китая.По мере того как это государство приходило в упадок, татары становились сильнее, и их имя использовалось для обозначения нескольких племен на севере после династии Тан. Позднее их родина была аннексирована монголами, и когда монголы двинулись на запад, многие выходцы из Центральной Азии и европейцы назвали их татарами. В середине 13 века Батый, внук Чингисхана, основал Золотое Ордынское ханство в Средней Азии. Он начал приходить в упадок в 15 веке, и Кашанское ханство стало подниматься в среднем течении реки Волги и в районах вдоль реки Кама.Правители Кашанского ханства, чтобы похвастаться своей силой, стали называть себя татарами, сыновьями монголов. Татарский постепенно стал общепризнанным именем жителей Кашанского ханства. Сегодняшняя татарская этническая группа сформировалась на протяжении длительного периода в результате смешения баоцзяров, кипчаков и монголов. [Источник: China.org china.org * | *]

В 19 веке состояние татар в царской России ухудшилось. Большая часть земель татар по Волге и Каме была захвачена, а жители вынуждены бежать.Некоторые отправились на юг, в Среднюю Азию, а затем на юг Синьцзяна. В конце 19 века царская Россия расширилась до Синьцзяна и получила там торговые привилегии. Какое-то время в Синьцзян приезжали русские купцы, а за ними следовали татарские купцы из Кашана. Многие остались в Синьцзяне для торговли. В этот период многие татарские интеллектуалы и священнослужители перебрались в Синьцзян. Вплоть до начала 20 века непрерывный поток татар приходил в Синьцзян из России. Татарский язык принадлежит к тюркской языковой семье алтайской языковой системы наряду с языками узбеков, уйгуров, казахов, киргизов и других народов Центральной Азии.Это позволило татарам свободно смешиваться в Синьцзяне с уйгурами и казахами. * | *

Татарский народ Синьцзяна в основном мигрировал из районов России Кашан, Шемлеч и Зайсан в XIX веке, когда русские феодалы изгнали их с их земель, и в 1920-х и 1930-х годах, когда они подвергались гонениям при Сталине. Некоторые из них пересекли низовья Волги, Сибирь и Казахстан и пришли в Синьцзян. Татары, проживающие в таких местах, как Буркин и река Хаба, являются потомками этих людей.В конце XIX — начале XX века русские царисты преследовали коммерческие и политические цели в Синьцзяне и Средней Азии. Во время и после Первой мировой войны в Синьцзян мигрировало немало татар, большинство из которых были представителями малого и среднего бизнеса, крестьянами и ремесленниками. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Согласно марксистскому китайскому взгляду на историю: «В конце 19 — начале 20 веков некоторые богатые татарские купцы получали большие прибыли и ставили мелких торговцев на грань банкротства.Из немногочисленных татар, занимавшихся животноводством, большинство составляли бедные пастухи, у которых было мало скота и не было пастбищ. В результате эксплуатации татарских и казахских феодалов некоторые бедные татарские пастухи были вынуждены перейти в наемные работники, семьи которых перенесли большие трудности, а другие были приняты феодальными хозяевами в качестве «приемных сыновей», которым пришлось работать наемными пастухами но без оплаты. Кроме того, было меньшее количество татар, занимавшихся ремеслами, главным образом кожевенным, портняжным и вышивальным.Эти торги проводились в домашнем хозяйстве. * | *

«С 1949 года татарский народ пользуется равными политическими правами в Синьцзяне, где многие этнические группы живут в сплоченных общинах. У них есть представители в Всекитайском собрании народных представителей и различных уровнях регионального и местного управления. Серия социальных реформ избавила бедных татарских крестьян от феодальной эксплуатации и угнетения. Некоторые стали промышленными рабочими. * | *

«Развитие образования татар началось в конце 19 века, когда татарские священнослужители открыли школы в нескольких районах.Помимо Корана, истории ислама и исламского права, в этих школах преподавали арифметику и китайский язык. Татарская школа Инин, открытая в 1942 году, была одной из первых современных школ для этнических меньшинств в Синьцзяне. Он сыграл активную роль в реформировании старого религиозного образования и преподавания науки и культуры. Многие татарские интеллектуалы в начале этого века трудились, чтобы установить и запустить школы. Некоторые ушли глубоко в сельские районы и сыграли большую роль в становлении образовательного дела Синьцзяна.Их усилия принесли пользу не только татарам, но и уйгурам, хуйсам, казахам, хибам и узбекам ». * | *

Китайско-татарские брачные обычаи, табу и фестивали

Большинство татар в городах принадлежит к небольшим моногамным семьям. Сыновья и дочери после женитьбы живут отдельно от родителей, но они по-прежнему поддерживают своих родителей до самой смерти, проявляя большое уважение к старшим. Смешанные браки между татарами и представителями других этнических групп, исповедующих ислам, довольно распространены.Браки между кузенами случаются, но редко. Свадьба проводится в доме невесты по религиозным правилам. Молодожены должны пить сахарную воду из одной чашки, что символизирует долгую сладкую совместную жизнь. Обычно жених должен какое-то время жить в доме свекрови и в некоторых семьях, а иногда не может уехать в собственный дом, пока не родится первенец. [Источник: China.org china.org * | *]

Татарская этническая группа воздерживается от свиней и свинины. Им запрещено есть осла, собаку, мула, а также животных или зверей, умерших естественной смертью.Запрещено есть кровь любого животного. Запрещено приносить свинину в исламский кафетерий. Запрещается стирать одежду возле водотока, прудов, колодцев или плотин. Купаться или купаться в плотинах не разрешается. При совместном проживании запрещается опорожнять кишечник в комнате. Во время разговора с другими людьми или за ужином нельзя сморкаться, плевать, зевать или пукать. Не разрешается смеяться над женщинами или прикасаться к каким-либо частям тела. В общественных местах нельзя обнажать верхнюю часть тела, посещать татарский дом только в свитере без рукавов и коротких штанах.Запрещается опорожнять кишечник, плевать или выливать использованную воду возле домов, источников воды, мечетей и кладбищ. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Татарские праздники, такие как Рамадан и Корбан, соответствуют исламу и проводятся по мусульманскому календарю. Татарский народ также отмечает праздник Сабан, свой традиционный праздник. Праздник Сабан (также называемый Праздником плуга) обычно проводится весной в местах с красивыми пейзажами.

На праздниках татары часто проводят массовые танцевальные состязания. «Фестиваль плуговой головы» каждую весну — это ежегодное грандиозное собрание, которое обычно проводится в красивых живописных местах и ​​включает такие коллективные игры, как пение, танцы, борьба, скачки и перетягивание каната. Больше всего им нравится соревнование по прыжкам с трамплина. Все участники держат во рту яйцо на ложке. Победителем становится тот, кто первым достигнет финишной черты, не уронив яйцо. Татарская драма начала развиваться раньше, чем у большинства других этнических групп Синьцзяна.[Источник: China.org china.org * | *]

Татарские имена и обряды младенцев

Младенцы получают официальное религиозное благословение через три дня после рождения, и их имена обычно взяты из исламских классиков. Ребенок обычно берет фамилию отца или деда. Обряд колыбели проводится семь недель спустя, и колыбель и одежда предоставляются бабушкой. Через сорок дней после рождения ребенка купают в воде, которую приносят из 40 мест — обычай, предназначенный для здорового роста.Когда человек умирает, его тело покрывают белой тканью в соответствии с исламской практикой. [Источник: China.org china.org * | *]

Среди традиционных татарских обрядов жизненного цикла два наиболее важных — это обряд колыбели и обряд воды 40. Татары, как и большинство народов, рассматривают рождение ребенка как особое счастливое событие для семьи, родственников и соседей. Помимо поздравлений и подарков, проводится ряд торжественных мероприятий. Например, на третий день после рождения малыша проводится церемония наречения имени.Традиционный метод заключается в том, чтобы позволить мусульманскому имаму или учителю помочь выбрать мусульманское имя из исламского священного писания в качестве имени. Когда ребенок вырастает, к нему добавляется имя отца, и имя, часто включающее название племени или места рождения ребенка, составляет его индивидуальное имя. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, Китайская наука, kepu.net.cn ~]

На седьмой день после рождения ребенка проводится обряд колыбели. Дедушка по материнской линии заранее готовит колыбель и дарит ее вместе с одеждой и игрушками внуку или внучке.На 40-й день проводится церемония 40 вод. В этот день родители и члены семьи малыша собирают и разносят чистую прозрачную воду из 40 разных мест (включая дома соседей, родственников и друзей) и выливают воду в ванну, где купают ребенка. А гостей, пришедших поздравить, угощают наваристым схваченным рисом и тушеной бараниной. Татары считают, что после того, как ребенок окунется в воду со всех сторон, он или она будет иметь возможность адаптироваться к любым условиям окружающей среды и расти здоровым.~

Китайские татарские дома

Большинство татар в городах живут в толстостенных плоских глиняных домах, оборудованных дымоходами для отопления. Им нравится вешать гобелены в своих домах, которые обычно очень чистые и аккуратные. Дворы, засаженные цветами и деревьями, имеют вид небольших садиков. Татары на пастбищах приспособились к кочевой жизни и живут в палатках. [Источник: China.org china.org * | *]

Дворы независимы друг от друга.Дворы похожи на сады с фруктовыми деревьями, растениями и цветами, а окружающая среда спокойная. Стены домов толстые, чтобы можно было установить горячие стены (стена с дымоходом для обогрева помещений) или камин из листового железа для обогрева и обогрева зимой. Дома обычно просторные и светлые. Помимо спальни, здесь также есть гостиная, кухня, кладовая и другие помещения. Родители живут со своими детьми. Стены обычно окрашены в мягкие тона и подвешены настенными коврами.На полу также ковры. Мебель обычно оформлена в европейском стиле с антикварным и элегантным дизайном. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Китайская татарская кухня

Татарская кухня, популярная в Синьцзяне, включает в себя различные виды выпечки. На фестивалях подают выпечку под названием «Губайдяй» и «Йитебайлиси», первая готовится с сыром, курагой и рисом, а вторая — с тыквой, мясом и рисом.Оба вида имеют хрустящую корочку и мягкое содержимое. К татарским напиткам относятся пивоваренная «кеерсима» из ферментированного меда и вино «Кесайле», сваренное из дикого винограда. [Источник: China.org china.org * | *]

Татары едят три раза в день, среди которых обед является основным блюдом дня. Мука, ​​мясо и молочные продукты незаменимы в их ежедневном рационе. Иногда они едят рис, но обычно из риса готовят особые продукты. Татарки славятся отличными поварами, особенно с разной выпечкой.Например, «Губайдяй» с покрытой коркой скорлупой и мягким внутренним слоем готовится из пшеничной муки, риса, сыра, яиц, сливок и изюма с кусочками кураги. Ранг (своего рода хрустящий блин) готовят из яиц, сливок, сахарного песка, свежего молока, какао-порошка, соды и пшеничной муки. Среди самых распространенных блюд — кателите (рис из говядины, картофеля, яиц, соли и перца), ранг и жареная лапша, также есть паламакси (разновидность пирога), клецки, жареные блины (с картофелем) и другие виды блюд. продукты.[Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Китайско-татарская одежда и вышивка

Одежда татар уникальна. Традиционно мужчины и женщины, старые и молодые, носили белые рубашки с вышивкой с широкими рукавами, вертикальным воротником и пуговицами спереди. Воротник, рукава и нагрудная часть рубашек расшиты крестиками, ромбами и другими геометрическими узорами. Помимо белой рубашки, они носят короткий черный жилет, доходящий до талии.[Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, Китайская наука, kepu.net.cn ~]

Мужчинам нравится носить белые рубашки с вышитыми изображениями цветов, с черным жилетом или черным длинным платьем с пуговицами спереди, а также брюки черные. Шапка черная или белая с вышитыми цветами. Зимой татарские мужчины иногда носят синюю кожаную шапку с закрученными волосами, сделанную из овчины, узкие черные брюки с коротким шаговым швом, высокие кожаные сапоги и шубу с кожаным поясом на талии.

Татарки носят маленькие цветные чепчики, расшитые бусами, а большой кусок косынки покрыт капюшоном. Женщины-татары обычно носят простые, но элегантные платья белого, желтого, пурпурного и красного цветов. Им также нравится носить длинные юбки, инкрустированные кружевом из полукрепа, и носить разноцветные кожаные туфли «кайика» или длинные сапоги. Их небольшая традиционная вышитая шляпа инкрустирована множеством цветного жемчуга. Они часто носят эту шляпу с цветным прозрачным марлевым платком и сочетаются с серьгами, ожерельями, брошками, браслетами, кольцами и другими украшениями из золота, серебра, жемчуга, нефрита и других материалов.~

Татарки славятся своей вышивкой. Их умелые руки вышивают узоры, которые не только радуют глаз и разум, на всевозможных предметах одежды и украшениях тела, но и наносят красочные узоры на подушки, простыни, покрывала, дадо, скатерти, занавески и другие предметы домашнего обихода. Татарские свадебные платья часто похожи на произведения искусства с замысловатыми узорами и цветами, которые демонстрируют талант и мастерство их создателей. Традиционно способность молодой женщины выйти замуж частично измерялась ее навыками вышивания.~

Китайско-татарская музыка и танцы

Культурная жизнь татар насыщена и красочна. Их музыка имеет живой ритм, и используются несколько музыкальных инструментов, в том числе «куни» (деревянная флейта), «кебиси» (разновидность губной гармошки), двухструнная скрипка, мусяо (вертикальная деревянная флейта), аккордеон, мандолина, семихорд и скрипка. В татарских народных танцах героя обычно исполняют женщины. Татарские танцы живые и веселые.Мужчины используют множество движений ног, например, приседание, удары ногами и прыжки. Женщины больше двигают талией и руками. Их танцевальные стили включают черты уйгурских, русских и узбекских танцев, но также имеют свои уникальные особенности. [Источник: China.org china.org * | *]

Татары любят петь и танцевать. В Синьцзяне, когда проходят праздники или свадьбы, татары играют музыку, поют народные песни и исполняют танцы с богатыми этническими особенностями. У татар есть разные народные песни, выражающие глубокие эмоции и любовь между юношами и девушками.Их музыка живая и веселая, с ярко выраженными этническими чертами и некоторыми особенностями Средней Азии. Также у них есть различные музыкальные инструменты. К началу 1930-х годов была создана татарская драматическая труппа, которая начала давать спектакли в Ининге, Таченге и Урумчи. [Источник: Chinatravel.com chinatravel.com \ = /]

Татарская архитектура и искусство

Татары славятся своим цветным архитектурным искусством и резьбой, которые применяются в самых разных зданиях, особенно в мечетях и других религиозных сооружениях.Декорируются двери, перекладины, столбы, деревянные потолки и другие архитектурные элементы. Однолинейные горизонтальные рисунки обычно имеют синий низ, но в остальном используются все виды цветов, которые часто резко контрастируют, но при этом остаются яркими и привлекательными. Узоры в основном цветочные и геометрические по своей природе, с различными растительными и цветочными узорами и симметричными, переплетенными, параллельными и круговыми узорами. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, Наука Китая, kepu.net.cn ~]

Большинство дверей, косяков и оконных полотен татарских мечетей имеют изысканную резьбу. Стили резьбы — это в основном два или четыре связанных геометрических узора, а структура строгая и сложная. Окрашенные цветы в основном белые и красные. Под нижней фольгой небесно-голубого и светло-зеленого цвета они выглядят ослепительно. Узоры из соединенных цветов и растений, инкрустированные на дверях, окнах, балках крыши, столбах и потолке, сочетаются с естественным цветом деревянных планок.~

Мечеть Нанлян в Урумчи, Синьцзян — хороший образец архитектурного стиля татар. Его уникальная арочная дверь, главная комната, арочная крыша, здание для наблюдения за луной и окружающие перила обладают выдающимися индивидуальными характеристиками, которые продуманы и составляют единое целое. Внутреннее декоративное искусство включает изысканную резьбу и цветное искусство на балках крыши, столбах, дверях, окнах и потолке. Особенно красивы «Майхелафу» (святыня) в главном зале мечети, а также деревянная лестница и подиум для проповедей («Мингбаир»), который используется имамом для преподавания Священных Писаний.~

Татарский Спорт и развлечения

Татары считаются умными, умными, смелыми, непринужденными и оптимистичными. Они очень хороши во всевозможных интересных развлечениях и соревнованиях по спорту. К ним относятся музыка, песни, танцы, небольшие драмы, борьба, скачки, лазание по гладким шестам, а также скачки и бег. [Источник: Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, Наука Китая, kepu.net.cn ~]

Лазание по гладким шестам — это игра с большой развлекательной ценностью. На арене установлено несколько деревянных шестов одинаковой высоты. Все шесты намазывают разбавленным мылом, чтобы они были скользкими. Участники пытаются подняться на шесты, причем победители первыми достигают вершины. В основном это молодые люди, которые выкладываются на полную под громкие возгласы зрителей. Поскольку шесты такие гладкие и скользкие, по ним почти невозможно подняться.Тяжелые падения встречают громким смехом зрителей.

Прыжки и беговые гонки — это испытание на выносливость, сообразительность и силу воли. Участники бегают с ложкой во рту, на которую кладут яйцо. Побеждает тот, кто первым достигнет финишной черты, и его яйцо не упадет на землю. В нем могут участвовать все мужчины и женщины, старые и молодые. Восхождение на гладкие палки, прыжки и беговые скачки обычно проводятся вместе с песнями, танцами, скачками, борьбой и другими мероприятиями на фестивалях.

Источники изображений: веб-сайт Nolls China http://www.paulnoll.com/China/index.html

Источники текста: 1) Энциклопедия мировых культур: Россия и Евразия / Китай , под редакцией Пола Фридриха и Нормы Даймонд (CK Hall & Company; 2) Лю Цзюнь, Музей национальностей, Центральный университет национальностей, науки Китая, Китай виртуальные музеи, Информационный центр компьютерных сетей Китайской академии наук, кепу.net.cn ~; 3) Этнический Китай national-china.com \ * \; 4) Chinatravel.com chinatravel.com \ = /; 5) China.org, сайт новостей правительства Китая china.org * | * New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Библиотека Конгресса, правительство Китая, Энциклопедия Комптона, The Guardian, National Geographic, журнал Smithsonian, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters, AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, а также различные книги, веб-сайты и другие публикации.

Последнее обновление: июнь 2015 г.

«Суверенный» ислам и татарская «акида»: нормативные религиозные нарративы и массовая критика среди мусульман Татарстана

  • Альтюссер Л. (2006) 1970. Идеология и идеологические государственные аппараты (примечания к исследованию). В Шарма А. и Гупта А. (ред.), Антропология государства: Читатель (стр. 86–111). Молден / Оксфорд: Блэквелл.

  • Асад Т.(2009) 1981. Идея антропологии ислама. Qui Parle 17 (2), 1–30.

  • Асламова Д. (2011). России нужен суверенный ислам? Комсомольская правда (26.04.2011).

  • Бабаджанов Б. (2001). О фетвах САДУМА против неисламских обычаев. В Малашенко А. и Олкотт М. Б. (ред.), Ислам на постсоветском пространстве: взгляд изнутри (стр. 170–184). Москва: АБЦ.

  • Benningsen, A., & Lemercier-Quelquejay, C.(1981). Les musulmans oubliés. L’Islam en Union soviétique . Париж: Масперо.

    Google ученый

  • Бенусси М. (2017). Вес традиции. «Традиционный» против «нетрадиционного» ислама в Поволжье. В П. Андерсоне и Дж. Харгривсе (ред.), Мусульмане в Великобритании и Европе III (стр. 9-23). Кембридж (Великобритания): Центр исламских исследований.

  • Бенусси М. (2018). Этнические мусульмане и «движение Халяль» в Татарстане.Антропологический журнал европейских культур, 27/1, 88-93.

  • Бернштейн А. (2013). Политические религиозные организации: ритуалы суверенитета в бурятском буддизме . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Boltanski, L., & Chiapello, E. (2007). Новый дух капитализма . Лондон: Verso.

    Google ученый

  • Борбиева Н.(2009). Ислам и международный сектор: переговоры о вере в Кыргызской Республике . Серия рабочих документов Института Нотр-Дам Келлога, 364.

  • Броз Л. (2009). Обращение в религию? Преемственность и прерывность современного Алтая. В Pelkmans M. (ed.), Преобразование после социализма: разрушения, модернизм и технологии веры в бывшем Советском Союзе (стр. 17–39). Оксфорд / Нью-Йорк: Berghahn Books.

  • Брунаска З.(2017). Понимание социально-политической активности общества в России: взгляд из Ярославской области и Татарстана. Проблемы посткоммунизма , 1–12.

  • Бак-Морсс Х. (2000). Мир грез и катастрофа: Прохождение массовой утопии на востоке и западе. Кембридж (Массачусетс): MIT Press.

  • Бустанов А. (2016). Суфизм в России: за и против. Реальное время (31.10.2016) .

  • Бустанов А., Кемпер М. (2012).От мирасизма к евроисламу: перевод исламских юридических дебатов в татарское светское культурное наследие. В Кемпер М. и Бустанов А. (ред.), Исламский авторитет и русский язык: Исследования текстов из европейской части России, Северного Кавказа и Сибири (стр. 29–54). Амстердам: Uitgeverj Pegasus.

  • Бустанов А., Кемпер М. (2013). Татарский исламский традиционализм Валиуллы Якупова. Asiatische Studien / Études Asiatiques LXVII, 3 , 809–835.

    Google ученый

  • Чебанкова Е., (2013). Гражданское общество в путинской России . Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

  • Ческин, А., и Марч, Л. (2015). Отношения между государством и обществом в современной России: новые формы политического и социального противостояния. East European Politics, 31 (3), 261–273.

    Артикул Google ученый

  • Комарофф Дж. И Комарофф Дж. Л. (2001). Тысячелетний капитализм: первые мысли о втором пришествии. В J.Комарофф и Дж. Л. Комарофф (ред.), Тысячелетний капитализм и культура неолиберализма (стр. 1–56). Дарем (Северная Каролина): издательство Duke University Press.

    Google ученый

  • Даннройтер Р. (2010). Российские дискурсы и подходы к исламу и исламизму. В Даннройтер Р. и Марч М. (ред.), Россия и ислам. Государство, общество и радикализм (стр. 9–25). Лондон-Нью-Йорк: Рутледж.

  • Даннройтер, Р., & Марч, М. (ред.). (2010). Россия и ислам. Государство, общество и радикализм . Лондон-Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Деррик М. (2014). Духовное управление мусульман Татарстана, политико-территориальные преобразования и меняющийся характер татарского ислама. Журнал исследований Центральной Азии и Кавказа, 9 (18), 47–80.

    Google ученый

  • ДеВиз Д.(2011). Стратегии выживания: размышления о понятии религиозных «пережитков» в советских этнографических исследованиях мусульманской религиозной жизни в Центральной Азии. В Мюльфрид Ф. и Сокловский С. (ред.), Расширение границ империи: антропология советской эпохи (стр. 35–58). Мюнстер: LIT.

  • ДеВиз, Д. (2014). Шаманизация в Средней Азии. Журнал экономической и социальной истории Востока, 57 (3), 326–363.

    Артикул Google ученый

  • Дуара, П.(1995). Спасая историю от нации: подвергая сомнению повествования о современном Китае . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Эли, К. (2003). Истоки русского пейзажа: туризм на Волге и эстетика русского пейзажа. Slavic Review, 62 (4), 666–682.

    Артикул Google ученый

  • Эпштейн М. Н. (1999).Минимальная религия. В: Эпштейн М. Н., Генис А. А., Владив-Гловер С. М. (ред.), Русский постмодернизм: новые взгляды на постсоветскую культуру (стр. 163–171). Оксфорд / Нью-Йорк: Berghahn Books.

  • Франк, А. (1998). Исламская историография и «булгарская» идентичность у татар и башкир России . Лейден: Брилл.

    Google ученый

  • Гараев Д. (2017). Мусульманская благотворительность в Казани: между моральной экономикой и символическим капиталом. Доклад на семинаре «Ислам и городские мусульмане в городском пространстве современной России» (Санкт-Петербург, 14.12.2017) .

  • Гарипова Р. (2013). Трансформация улемов и шариата в волго-уральской мусульманской общине под властью Российской Империи. Кандидатская диссертация, Принстонский университет.

  • Газимзянов М. (в процессе). Из «пережиток» в «нововведения»: взаимопроникновение научного и религиозного языка в дискурсах советских граждан об исламе в 1950–1970-е гг.TBD.

  • Газимзянов М. (2018). Определение границ исламского и неисламского: дискурсы о «пережитках» и «инновациях» в постсталинском Советском Союзе. Доклад, представленный на семинаре «Дома. Евреи и мусульмане в Восточной Европе», 28-29 июня 2018 г., Wissenschaftskolleg zu Berlin, Берлин.

  • Грэйни, К. (2009). О ханах и кремлях: Татарстан и будущее этно-федерализма в России . Lanham / Boulder: Lexington Books.

    Google ученый

  • Гусева, Ю.А. (2012). Борьба со «святыми местами» в Волго-Уральском регионе в 1950-1960-е годы в контексте государственной антирелигиозной политики. Исламоведение, 4 , 29–34.

    Google ученый

  • Hann, C., & Dunn, E. (ред.). (1996). Гражданское общество: бросая вызов западным моделям . Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Хеммент, Дж.(2012). Наши, молодежный волюнтаризм и потемкинские НПО: понимание гражданского общества в постсоветской России. Славянское обозрение, 71 (2), 234–260.

    Артикул Google ученый

  • Хендерсон С. Л. (2011). Гражданское общество в России: отношения государства и общества в постельцинскую эпоху. Проблемы посткоммунизма, 58 (3), 11–27.

    Артикул Google ученый

  • Херцфельд, М.(2005). Культурная близость: Социальная поэтика в национальном государстве . Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Хобсбаум Э. и Рейнджер Т. (ред.) (1992) (1983). Изобретение традиции. Кембридж : Издательство Кембриджского университета.

  • Хамфри К., Марсден М., Сквирская В. (2009). Космополитизм и город: взаимодействие и сосуществование в Бухаре. В Mayaram, S. (ред.), Другой глобальный город (стр.202–231). Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

  • Каппелер А. (2001). Российская империя: многонациональная история . Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Кефели А. (2014). Стать мусульманином в царской России: обращение, отступничество и грамотность. Итака (Нью-Йорк): издательство Корнельского университета .

  • Кемпер, М. (2009). Изучение ислама в Советском Союзе .Oratiereeks, Амстердам: Vossiuspers.

    Google ученый

  • Лэйдлоу Дж. (2007). Хорошо настроенный социальный антрополог сталкивается с проблемами когнитивной науки о религии. В Х. Уайтхаус и Дж. Лэйдлоу (ред.), Религия, антропология и когнитивная наука, (стр. 211–246). Дарем (Северная Каролина): Carolina Academic Press.

    Google ученый

  • Лэйдлоу Дж. (2014). Предмет добродетели: антропология этики и свободы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

  • Лав Д. (2012). Радикальный ислам и возрождение средневекового богословия. Кембридж: издательство Кембриджского университета.

  • Малки, Л. (1992). National Geographic: укоренение народов и территориализация национальной идентичности среди ученых и беженцев. Культурная антропология, 7 (1), 24–44.

    Артикул Google ученый

  • Мандель Р.(2012). Введение: Переход куда? Развитие постсоветского пространства. Славянское обозрение, 71 (2), 223–233.

    Артикул Google ученый

  • Марсден М. (2005). Живой ислам: религиозный опыт мусульман на северо-западной границе Пакистана . Кембридж: Cambridge eUniversity Press.

  • Матизен, К. (2013). Англо-американский «традиционный ислам» и его дискурс ортодоксии. Журнал арабских и исламских исследований, 13 , 191–219.

    Артикул Google ученый

  • Монтгомери Д. У. и Хизершоу Дж. (2016). Ислам, секуляризм и опасность: пересмотр связи между религиозностью, радикализмом и восстанием в Центральной Азии. Религия, государство и общество, 44 (3), 192–218.

    Артикул Google ученый

  • Мун, Д. (2007). Сельское хозяйство и окружающая среда в степях в девятнадцатом веке.В Н. Б. Брейфогле, А. Шредере и В. Сандерленде (ред.), Население российской периферии: приграничная колонизация в истории Евразии, (стр. 81–105). Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Мухамедов А. Р. (2011). Параллельные миры. «Соблюдающие» и «несоблюдающие». Ансар (19.08.2011).

  • Мусина Р. Н. (2010). Ислам и мусульмане в современном Татарстане. В М. М. Бальцере (Ред.), Религия и политика в России: Читатель (с. 144–152). Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Нортроп Д. (2004). Скрытая империя: гендер и власть в сталинской Средней Азии. Итака: издательство Корнельского университета.

  • Орси Р. А. (2010). Мадонна 115 улица: Вера и сообщество в итальянском Гарлеме, 1880–1950 . Новое пристанище: издательство Йельского университета.

  • Привратский Б. (2001). Мусульманский Туркестан: религия казахов и коллективная память . Ричмонд: Curzon Press.

  • Расанаягам Дж. (2011). Ислам в постсоветском Узбекистане: мораль опыта . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

  • Рой, Ю. (2000). Ислам в Советском Союзе: от Второй мировой войны до Горбачева . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.

    Google ученый

  • Роджерс Д.(2009). Старая вера и земля Русская: Историческая этнография этики Урала . Итака (Нью-Йорк): Издательство Корнельского университета.

  • Романиелло, М. П. (2012). Неуловимая империя: Казань и создание России 1552–1671 гг. . Мэдисон: Висконсинский университет Press.

    Google ученый

  • Рорлих, А.-А. (1986). Поволжские татары: профиль национальной устойчивости . Стэнфорд: издательство Гуверовского института.

    Google ученый

  • Рудницкий Д. (2010). Духовная экономика. Ислам, глобализация и загробная жизнь развития. Итака (Нью-Йорк): Издательство Корнельского университета.

  • Руэль М. (1997) (1982). Христиане как верующие. В Руэле М., Вера, ритуал и обеспечение жизни: Рефлексивные эссе о религии банту (стр. 236–59) Лейден / Нью-Йорк: Брилл.

  • Загитова Л. (2012). Традиционное и новое в исламе: кейс Средняя Елюзан. Социологистические исследования, 2 , 104–114.

    Google ученый

  • Загитова Л. (2014). Традиционализм, модернизм и глобализация среди мусульман Поволжья: на примере Средней Елизани. В С. А. Дудойноне и К. Ноаке (ред.), Колхозы Аллаха: миграция, десталинизация, приватизация и новые мусульманские общины в советском царстве (1950–2000-е гг.), (стр. 454–493). Берлин: Клаус Шварц Верлаг.

    Google ученый

  • Сартори, П. (2010). К истории мусульманского Советского Союза: взгляд из Средней Азии. Die Welt des Islams, 50 (3/4), 315–334.

    Артикул Google ученый

  • Шафер Д. Э. (2001). Местная политика и рождение республики Башкортостан, 1919-1920 гг. В R.G.Suny & T. Martin (Eds.), Государство наций: Империя и создание наций в эпоху Ленина и Сталина (стр.165–190). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Шильке С. (2015). Египет в будущем времени. Надежда, разочарование и двойственность до и после 2011 года . Блумингтон: Издательство Индианского университета.

  • Скотт Дж. К. (1985). Оружие слабых: повседневные формы крестьянского сопротивления . Нью-Хейвен / Лондон: Издательство Йельского университета.

  • Шагавьев Д., Хисамова В.(2015). Исламская богословская литература секты салафитов в современном Татарстане. Журнал устойчивого развития, 8 (7), 83–90.

    Артикул Google ученый

  • Сулейманов Р. (2012). Ваххабизм в Нижнекамске: фундаментализм, дни, бюрократия. Альманах «Исскуство войны» (13.01.2012).

  • Sunier, T. (2012a). Приручение ислама: изучение производства академических знаний об исламе и мусульманах в европейских обществах. Этнические и расовые исследования, 37, (6), 1138–1155.

    Артикул Google ученый

  • Sunier, T. (2012b). Помимо приручения ислама в Европе: размышления о прошлых и будущих исследованиях ислама в европейских обществах. Журнал мусульман в Европе, 1 , 189–208.

    Артикул Google ученый

  • Тасар, Э. (2012). Советская политика по отношению к исламу: внутренние и международные соображения.В P. Muehlenbeck (Ed.), Религия и холодная война: глобальная перспектива (стр. 158–181). Нэшвилл: Издательство Университета Вандербильта.

    Google ученый

  • Тройник, К. (2016). Движение Гюлена в Турции: политика ислама и современность . Лондон: И. Б. Таурис.

    Google ученый

  • Тобин С. (2016). Повседневное благочестие. Ислам и экономика в Иордании.Итака: издательство Корнельского университета.

  • Уразманова Р. К. (2013). Праздничная культура и культура праздников татар: историко-этнографические очерки. Казань: Центр исламских исследований.

  • Усманова Д., Миннуллин И., Мухаметшин Р. (2010). Ислам и религиозное образование в 1920–1930-е гг. В М. Кемпер, Р. Мотика и С. Райхмут (ред.), Исламское образование в Советском Союзе и государствах-преемниках (стр. 21–66). Лондон / Нью-Йорк: Рутледж.

    Google ученый

  • Вебер М. (2002) (1905). Протестантская этика и дух капитализма: и другие сочинения . Лондон: Пингвин.

  • Якупова В. (2000). 100 истории о суверенитете . Казань: Идел-Пресс.

  • Юрчак А. (2005). Все было навсегда, пока его не было: Последнее советское поколение . Принстон: Издательство Принстонского университета.

  • Юсупова Г. (2016). Исламское представительство Татарстана как ответ на уравнивание российских регионов. Nationalities Papers, 44 (1), 38–54.

    Артикул Google ученый

  • Крымскотатарский орнамент Орнек и знания о нем

    С давних времен: традиции орнаментального искусства крымских татар

    Орнек — традиционный орнамент в прикладном искусстве крымских татар.Этим орнаментом украшали различные предметы быта и культа: одежду, ткани, украшения, мебель, архитектурные объекты и надгробия.

    Система мастерского производства была своеобразной в Крымском ханстве. В каждом большом городе были мастерские ремесленников: ткачей, ювелиров, вышивальщиц, меховщиков, жестянщиков и т.п. Крымская знать покупала качественные продукты. Товары нашли своих покупателей и в других странах. Помимо профессионального ремесленного производства, широкое распространение получили домашние промыслы, такие как вышивка и ткачество.

    Орнамент в различных видах народного творчества

    Серебряный женский пояс и «марама», ткань для покрытия головы. Частная коллекция.

    Фото О. Соболевой

    Истинным культурным наследием Украины является «Татарский ишлеме», традиционная двусторонняя вышивка крымских татар, насчитывающая более 60 различных стежков.Характерной чертой вышивки «Татарский ишлеме» является использование пастельных тонов в сочетании с серебряными и золотыми нитями. Этот орнамент приобрел геометрические формы в ткачестве и ковроткачестве. Обычно для ткачества использовались лен, хлопок, шерсть и шелк. Льняная ткань, производимая крымскими татарами, отличалась нежностью и мягкостью. В украшениях особой красотой отличается традиционный орнамент.

    Самой распространенной техникой была филигрань — изготовление украшений из тонкой серебряной проволоки.


    Переплетение восточного узора: основные мотивы орнамента Орнек

    Орнаментальное ткачество. Бахчисарайский историко-культурный заповедник

    Полотенце вышито двусторонним швом «татарская ишлеме».Частная коллекция

    Фото О. Соболевой

    Орнаментальные мотивы, изображенные в различных изделиях ручной работы, обладали стилистическими особенностями, которые напрямую зависели от техники исполнения и использованных материалов. Основные мотивы узора делятся на две группы: цветочные и геометрические. Растительный орнамент характерен для вышивки, резьбы по камню и ювелирного искусства.В ткачестве и ковроткачестве преобладают геометрические мотивы.

    Традиционный орнамент, помимо своей художественной и эстетической ценности, имел важную магическую и знаковую функцию. В таком орнаменте была закодирована особая информация, которая с помощью специальных знаков, символизирующих магическое содержание, защищала от злых сил.


    Орнек орнамент в народном быте и обрядах

    Комната невесты.Экспозиция Национального музея крымских татар, 1920-е гг. (Бахчисарай)

    Фрагмент вышивки. Бахчисарайский историко-культурный заповедник

    Изделия, украшенные традиционным орнаментом, украшали интерьер домов.Это были полотенца («эу-джияр», «ягбез», «диван-пешкир»), салфетки («йемени»), носовые платки и занавески, резные деревянные сундуки («сандык») и медная утварь.

    Интерьер комнаты невесты был богато украшен. Перед свадьбой девушка готовила приданое, в которое входили сотни предметов домашнего обихода, которые девушка вышивала вместе с подругами. Во время свадьбы празднично украшали комнату невесты. Под потолком были привязаны десятки веревок, расходящихся радиально от центра.Все ткани и одежда, богато украшенные вышитым и тканым орнаментом, развешивались на этих веревках и по периметру стены.

    Предметы, украшенные традиционным орнаментом, были важным атрибутом многих обрядов. Ткани и предметы одежды были универсальными подарками во время всех семейных и общественных ритуалов. Во время обрезания («суннет») и свадьбы («тои») победители традиционной борьбы («куреш») или скачек («кошу») получали вышитые жилеты, шарфы и скот.Невеста готовила жениху набор подарков из девяти предметов, установленных по традиции: кисет для табака, подвязки для носков, полотенце для бритья, пояс «очкур» и др.


    Живые традиции: современное состояние развития декоративного искусства

    Традиционная одежда

    Вышитое панно.Автор — Мамут Чурлоу

    Головной убор Fez и вышитая ткань

    Депортация 1944 года нанесла декоративному искусству крымских татар невосполнимый урон, поскольку народ оказался в условиях выживания.Возрождение различных народных промыслов (ювелирных изделий, гончарного дела, ткачества и вышивки) началось в начале 1990-х годов. В частности, в 1991 году в Симферополе начали действовать курсы традиционной вышивки, на которых передала свои знания наследственный мастер Зулейха Бекирова.

    Сегодня в технике крымско-татарской вышивки «Татары-Ишлеме» и «Мклама» работают такие мастера, как Эльвира Османова, Юлия Тулупова, Гульнара Неглиаденко, Тамара Ключкина, Хатидже Юнусова и другие.В начале 2000-х годов унаследованный ювелир Аидер Асанов начал свою работу и обучил своему ремеслу более 20 студентов. Художник и искусствовед Мамут Чурлу внес выдающийся вклад в развитие традиционного крымско-татарского орнамента Орнек.

    Серия организованных им семинаров и выставок способствовала распространению орнамента Орнек в самых разнообразных народных промыслах и его художественной интерпретации. Орнек орнамент используется в керамике (Рустем Скибин, Марина Курукчи, Мамут Чурлу, Эльдар Гусенов), ковроткачестве (Мамут Чурлу, Ирина Тесленко), художественных панно (Гульнара Неглиаденко, Мамут Чурлу, Юлия Тулупова) и росписи по стеклу (Зера Аблязисова, Афизе Юсуф-кызы).

    Особенность использования орнамента в предметах современного искусства — сочетание различных техник и приемов в одном произведении искусства. 12 февраля 2018 года орнамент Орнек был включен в Национальный список элементов нематериального культурного наследия Украины.

    «коллизий» хиджаба и богатой фантазии эстрадных исполнителей — Реальное время.com

    Мода по-татарски: традиции и современность в эпоху потребления. Часть 2

    Фото: Роман Хасаев

    Влияние религии на облик жителей татарских городов и сел с каждым годом становится все заметнее. Ориентируясь на единоверцев из Турции и арабского Востока, татарки пытаются совместить каноны шариата и ношение хиджаба с национальными элементами.Даже далекие от ислама женщины надевают соответствующую одежду для мусульманского брака. Казанский этнограф Дина Гатина-Шафикова продолжает рассказывать о влиянии религии и национальных традиций на облик современного татарского народа в своей новой рубрике в «Реальном времени». Сегодня она говорит об одежде практикующих мусульманок, театральной и эстрадной безвкусице.

    Ах, свадьба…

    Сегодня далеко не каждая татарка готова постоянно покрывать голову.Однако у татарки и мусульманки бывают особые дни и случаи, когда она, несомненно, это делает (наречение, мусульманский брак, называемый никах, поминки, ифтары и т. Д.). Другими словами, это обязательно делать на религиозном мероприятии, в семье или на публике, несмотря на то, что использование такого маркера в повседневной жизни является необычным или неправильным для обычного человека делом.

    Женская праздничная одежда используется не каждый день, но довольно редко, возможно, один раз в жизни. Следовательно, люди выбирают их со всей ответственностью.Свадьба — одно из важных событий в жизни девушки или женщины. Свадебная мода — еще одна «книга», в которой есть свои правила. Он учитывает как модные тенденции, так и религиозные предпочтения женщины, которая носит платье. Раньше платья или костюмы, полностью закрывающие шею, руки до рук и ног, шили или покупали только за никах. А сейчас это можно увидеть на обычной свадебной церемонии, где молодожены близки к исламу. Невесты часто используют мотивы традиционного татарского костюма для платья никах.Так они отдают дань уважения своим предкам. За образец взят женский костюм конца 19 -го и начала 20-го -го века: это платье с длинным рукавом, украшенное вышивкой и оборками. Также может быть использована имитация изу (верхняя часть женской одежды на груди). Голова покрыта платком, на котором могут быть декоративные элементы типа калфака, скрепляемые булавками. Вариации могут быть разными. Все зависит от вкуса и пожеланий клиента. Таких платьев нет в продаже.Их шьют по запросу.

    Все вышеперечисленное описание является типичным для татарской женщины, которая уважает свою историю и готова использовать особый маркер на своей одежде, чтобы обозначить свою национальную принадлежность и сделать ее заметной в толпе.

    Однако есть еще один сегмент татарской женской моды, характерный для практикующих мусульман. Иногда он совершенно не похож на одежду обычного горожанина.

    Свадебная мода — еще одна «книга», в которой есть свои правила.Он учитывает как модные тенденции, так и религиозные предпочтения женщины, которая носит платье.

    «Конфликт версий» мусульманской одежды

    Во-первых, практикующая татарка и мусульманка покрывают голову, шею, надевают одежду, закрывающую руки до запястий и ног в повседневной жизни или среди неизвестных мужчин. В силу разных факторов (политических, культурных и др.) Такая одежда была характерна для небольшой группы людей (старушек, жен священнослужителей) в советское время.Итак, религиозное выражение почти существовало. Как известно, национальная одежда неразрывно связана с религиозными взглядами. В результате целые поколения потеряли связь с традиционной культурой, что привело к недопониманию между людьми, пришедшими в религию и переодевшимися.

    Изначально из-за отсутствия одежды, соответствующей религиозным взглядам, многие мусульманки следовали общей мусульманской моде. В 1990-2000-е годы формировался потребительский рынок.Отправляясь учиться в Турцию, Египет и другие страны, многие мужчины возвращались не только со знаниями, но и с видением того, какую одежду следует носить мусульманину, но зачастую не обращая внимания на национальный аспект. Всего 3 года назад один активист Татарского молодежного движения сказал, что их ругают за неправильную одежду. Она резонно заметила: «Так учите и показывайте, как надо носить головные уборы и традиционную татарскую одежду. Потом они привыкнут к таким формам, учтут время и специфику ».

    В настоящее время многие практикующие татарки начали умело использовать элементы как мусульманской, так и европейской моды и не забыли о традиционном татарском костюме.

    Однако в татарской и исламской моде есть подводные камни. Более ортодоксальные мусульманки выступают за платья и рубашки свободного кроя (скрывающие силуэт фигуры), а не за брюки или джинсы и приталенную одежду. Многие практикующие татарки критикуют их за то, что они не следуют сказанному выше, а хотят чрезмерно украсить себя.Разница во мнениях о том, как носить одежду, приводит к определенным ссорам между группами. Они говорят, что нужно следовать исламским канонам, а другие думают, что время меняется, и ислам не мертвое сооружение, он также развивается и меняется. Таким образом, они следуют ключевым правилам, как носить одежду без излишней наготы, заимствуя лишь некоторые заимствованные детали из одежды, которые дают им возможность вести современный образ жизни.

    В настоящее время многие практикующие татарки начали умело использовать элементы как мусульманской, так и европейской моды и не забыли о традиционном татарском костюме.

    Театрально-эстрадная безвкусица

    Театральный костюм — это отдельная история. У костюма на сцене своя жизнь. Он создается по определенным правилам — он должен быть комфортным для исполнителя и подчеркивать драматизм. В классическом балете, опере или театральной постановке основные и известные элементы будут заимствованы, остальные детали выброшены. Искусствовед Донина Л.Н. посвятил много статей и монографию татарскому костюму на сцене. Автор рассказал об истории, проблемах интерпретации и реконструкции татарского театрального костюма.

    Поп-культура — обратная сторона театрального персонажа. Богатая фантазия автора костюма, обладающего собственной интерпретацией, вкусом, стилем и знанием традиционной культуры татарского народа, порой создает ужасных персонажей, одежда которых состоит из элементов, которые невозможно сочетать друг с другом.

    Многие исполнители татарской эстрады считают использование национальных мотивов своим долгом. Потом костюмы из мешковатых брюк и укороченных платьев, усыпанных пайетками и кристаллами, с небольшим и, вероятно, декоративным головным убором.Список можно продолжить, где каждая новая деталь будет все более преувеличенной и превращающейся в липкость.

    К сожалению, из-за длительного отсутствия какой-либо информации люди считали показанную на сцене одежду традиционной. В результате одежда эстрадных певцов стала преобладать и заменять оригинальный татарский национальный костюм. Опубликовано множество реконструкций, в которых ученые и профессиональные художники создавали исторически проверенные костюмы. В музеях регулярно проходят выставки, на которых демонстрируются не только коллекции местных музеев, но и татарская одежда 19 -го и начала 20-го -го века, привезенная из других регионов.Поэтому от нас зависит, хотим ли мы знать исконную материальную культуру татар или готовы получить переработанный продукт.

    Многие татарские эстрадные исполнители считают использование национальных мотивов своим долгом

    Итак, татарская мода существует. Он развивается и растет вместе с людьми, которые носят такую ​​одежду. Современный покупатель готов не только потратить время на познание своего народа, но и потратить деньги на продукт, сделанный по исконно татарским мотивам.

    Дина Гатина-Шафикова. Фото: Роман Хасаев

    какой была жизнь в татарских слободах полтора века назад — Strelka Mag

    Можно ли есть мыло, носить узкие штаны и действовать взрослым на нервы?

    Как важный бренд Казани, татарские слободы представляют интерес для исследователей и простых граждан: активисты проводят экскурсии по ним, специалисты читают лекции по их истории и архитектуре, а власти придумывают способы сохранить татарскую идентичность и сделать ее более привлекательной. туристам.В связи с возросшим интересом к слободам журнал «Стрелка» перевел беседу местного СМИ «Инд» с историком Ильдаром Шафиковым, чтобы выяснить особенности и парадоксы образа жизни казанских татар на рубеже XIX и XX веков.

    Ильдар Шафиков, историк, специалист по быту татар на рубеже ХIХ и ХХ веков. Доцент кафедры истории, археологии и этнологии Татарстана Института международных отношений, истории и востоковедения Казанского федерального университета

    Норма и отклонение

    Татарская семья из Казанской губернии.Фото Дж. Рауля, 1870-е годы

    Когда мы говорим о повседневной жизни, важно определить, какие из повседневных проявлений человеческого поведения считаются нормальными, а какие — девиантными. Ислам оказал большое влияние на жизнь татар на рубеже XIX и XX веков, хотя шариат не был единственным источником норм поведения. Люди также полагались на адат (обычай), если он не противоречил исламу. Например, в начале двадцатого века был разрешен доисламский калим (выкуп за невесту), и он был в основном таким же, как исламский махр (подарок невесте).Калим выплачивается семье невесты, но позже она делится на две части: первая достается родителям, а вторая невесте для использования во время идды (это в основном определение махра). Учитывались и светские законы. Например, в Приволжском округе действовали отдельные фетвы (обязательная правовая позиция улама, муфтия или уважаемых богословов по определенному вопросу. — Прим. Ред.), Касающиеся возраста вступления в брак: мальчикам разрешалось создавать семью, начиная с с 18 лет, девочки — с 16.Эта эпоха пришла из светского законодательства, и мусульманские ученые включили это требование в систему исламского права. Для сравнения, мы узнаем о подростковых браках и брачных контрактах между семьями с малолетними детьми из источников восемнадцатого века.

    Между тем, даже очевидные религиозные ограничения — например, употребление алкоголя — могут быть отменены в зависимости от социального контекста. Верховенство закона порождало правовые пробелы: например, потребление медовухи и кумыса считалось разновидностью нормы.Более того, татарин мог выпить бокал вина в доме своего русского друга, просто чтобы не обидеть хозяина. И это не считалось нарушением правила, потому что ситуация имела место вне татарского (читай: мусульманского) контекста.

    Подобные отклонения нормы наблюдаются и в других областях. В начале ХХ века Муса Бигиев написал произведение «Воздержание в долгие дни» (летом. — Прим. Ред.). Он издал фетву, согласно которой люди, занятые тяжелым физическим трудом, могли голодать зимой, а не летом, так как в долгий летний день трудно работать натощак.Возникает вопрос, насколько необходимо это правило, потому что, по всей видимости, большинство татар того периода и не думали отказываться от поста: норма поста считалась абсолютной. Однако в среде прозападной молодежи, считавшей Рамадан суровой архаичностью, происходили изменения. Используя тот факт, что ислам позволяет людям с проблемами здоровья и путешественникам не поститься, в священный месяц они получали медицинскую справку в больнице или становились скитальцами (мусафирами) и покидали город.Главное условие — не оставаться в одном приходе дольше двух ночей: в противном случае вы становитесь членом этого прихода, и к вам начинают применяться общие правила шариата. Может показаться, что верховенство закона соблюдалось точно, но на самом деле было явное социальное отклонение.

    Татары и татары

    Казанские татары жили в татарских слободах. Для историка это замкнутая многоуровневая система, состоящая из связей татар между собой.Личные связи и живое общение повлияли на религиозные устои. Также была система взаимной проверки (коллективная идентичность). Например, я мулла, и мой сосед тоже мулла, поэтому мы относимся друг к другу соответственно. Мы общаемся с простыми людьми тоже с позиции мулл, и они думают о нас как о священниках — этот статус заставляет всех соблюдать определенный кодекс поведения. Но если что-то в системе нарушается, связи разрываются: например, брак между подопечными мулл, не признающих друг друга, может не иметь успеха.Один из старших родственников Фатикса Эмирхана не смог выйти замуж, потому что советники семей жениха и невесты не ладили. Эта система условностей сейчас кажется чрезмерной, но эти ограничения позволили культуре остаться на своей родине после захвата русскими.

    Эта стратегия также проявилась в начале двадцатого века, когда все аспекты жизни имели тенденцию получать религиозную оценку. На рубеже веков повседневная жизнь стремительно менялась, что вызывало понятный стресс у населения.Правоверные мусульмане просили принять решение относительно того, чтобы мясо тюленя было халалем, слушало граммофон и носило определенную одежду. Риза Фахретдин (кади и муфтий, татарский писатель и просветитель, востоковед, религиозный деятель. — Прим. Ред.) Написал три статьи в журнале «Шура» («Советский», литературный и публицистический либеральный журнал. — Прим. Ред.), Где отрицает концепцию. мусульманской одежды, говоря, что это динамично меняющееся явление и невозможно нормативно установить, что разрешено, а что нет, раз и навсегда.Его статьи были реакцией на широко распространенную в то время критику обтягивающих штанов клерков и служащих, появившуюся в журнале «Дын ве мегийшет» (консервативный журнал «Религия и жизнь», выходивший вначале ХХ века. — Прим. ред.). В одной из статей осуждены те, кто в мечети был в узких штанах, на что Фахретдин ответил, что штаны вторичны, а главное, что люди все равно ходят в мечеть. Однако этот дискурс существовал только в образованной мусульманской среде: большинство простых людей не понимали всей специфики и логики шариата и рассматривали религию как систему определенных догм с четкой границей между «можно» и «нельзя». .Для них мусульманин — это тот, кто выглядит как мусульманин, то есть человек, который носит правильные брюки, бороду, прическу и т. Д.

    Автономия была определяющей чертой этой системы связей: местные требования были разными в разных приходах. В начале двадцатого века не было единого исламского календаря, и Рамадан начинался в разное время в разных деревнях — все зависело от конкретного имама.

    Татары и русские

    Базар (или бизнес в более широком смысле) был основным социальным контекстом взаимодействия между разными народами в городе.В татарской среде были семьи, которые на протяжении поколений имели дело с русскими: были в близких отношениях со своими товарищами, навещали их, поздравляли с праздниками и т. Д. Однако такой вид общения был более характерен для города, а не деревня. Татарстан — неоднородная территория: здесь смешаны русские и татарские села. В начале прошлого века жители вели замкнутый образ жизни, исключающий любое общение с людьми другой веры.

    Например, в русских деревнях Мензелинского уезда были люди, которых татары называли «эшне» или «белеш»: это были ваши знакомые или друзья в чужой по культуре деревне, которые помогают вам вести бизнес на чужой территории. Если у вас есть «эшне», вы выходите из категории «чужие» и попадаете в буферную зону — по крайней мере, люди будут с вами разговаривать.

    Были татарские села, куда купцов не пускали, либо разрешали заходить только в определенный дом. Вне установленных культурных связей люди строили отношения только на основе ситуационного знакомства — если вы с кем-то служили в армии или вместе застряли в дороге во время метели, этот человек перестанет быть чужим.Между тем, люди были более открытыми под Казанью, где поселения располагались вплотную друг к другу и были связаны общей дорогой с волостными центрами.

    Отцы и сыновья

    В начале ХХ века прозападную часть молодежи называли «яшлер» («молодой»). Это была отдельная субкультура — Яшлер намеренно подрывал то, что они считали архаичными стандартами; они носили модную одежду и вели себя не так, как их родители.Таким образом они разрушали устоявшуюся систему проверки и создавали новую личность. Например, Шабдулла Тукай отрастил волосы, публично курил сигареты и носил русскую рубашку. Фатикс Амирхан долгое время не мог освободиться от своего отца, Зарифа Амирхана, поэтому, пытаясь восстать, он демонстративно нарушал принятые стандарты: он декларативно отрицал ислам, не постился и носил очки, несмотря на хорошее зрение. Один конкретный анекдотический случай описан в различных источниках: в течение месяца Рамадан кто-то заметил, что Фатикс ел сыр.Сыр не входил в типичный гастрономический набор татар, поэтому многие люди даже не знали, что это такое, поэтому свидетель подумал, что Фатикс ел мыло. Это вызвало большую дискуссию с требованием фетвы по нелепому вопросу: «Может ли мусульманин есть мыло во время поста?».

    Несмотря на то, что представители яшлеров сейчас известны как выдающиеся люди, в начале ХХ века религиозная элита не считала их равными.Поэтому активного противостояния между либералами и консерваторами не было. В поведении ребят смотрели как на детские шалости — никто не воспринимал их всерьез. Между тем, были определенные люди, которых ортодоксальная элита слободы считала равными, например, джадиды Галимджан Баруди и Риза Фахретдин. Именно тогда возникла проблема идеологических дебатов, хотя они и будут происходить только в узком мире образованной части мусульманского населения и почти не повлияют на жизнь простых людей.Вообще прозападных татар было меньшинство — было всего несколько семей. Иногда они были незнакомы с арабской письменностью, поэтому подвергались критике со стороны остального татарского населения.

    Потребителей новых видов досуга — театра, танцев, кино в татарской среде было немного. Но это не значит, что они никак не повлияли на жизнь слободы. С момента своего появления татарский театр стал предметом бурных общественных обсуждений (были петиции «против», издавались новые фетвы и т. Д.).) — театр стал всеобщей паникой. Все слышали об этом, но лишь немногие видели это собственными глазами. Среди прозападных татар также не было единого мнения: например, джадидское медресе «Мухаммадия» запрещало своим ученикам посещать такие места, хотя оно и считалось либеральным учебным заведением.

    Все эти формы досуга предполагали присутствие женщин в публичном пространстве — эти светские вечера были весьма привлекательными, отчасти из-за возможности увидеть женщин с непокрытыми лицами, волосами и ушами.Однако никто не пытался решить эту проблему, поэтому все оставалось на усмотрение зрителя. Мы привыкли думать о татарском мире только в рамках определенных культурных ареалов: Казань, Уфа, Касимов. Однако существовало множество других поселений, которые жили и развивались по собственным оригинальным сценариям. Например, в Бугульминском районе в СМИ почти не освещалась проблема противостояния джадидизма и кадимизма. Во-первых, почти мгновенно все новинки принял ахунд Гильман Каримов, отец Фатиха Карима (издателя газеты «Вакит», выходившей в начале ХХ века для тюркоязычного населения России — Прим. Ред.). и с самого начала медресе в этих графствах были ориентированы на массовое образование, а не на подготовку отдельных специалистов по исламскому праву.Хотя тот факт, что звуковой метод применялся в конкретном медресе, не обязательно означал, что это было медресе Джадидов. Все понимали, что звуковой метод обучения работает лучше, чем обычное заучивание книги (алфавитно-слоговый метод), но это признание не всегда сопровождалось преподаванием светских предметов, таких как химия и география.

    В первые десятилетия двадцатого века начальное образование татар стало доступным для масс, и умение читать и писать перестало быть признаком высокого социального статуса.Между тем в татарской среде оставалась четкая преемственность: объем образования менялся, а система — нет.

    Текст: Алмаз Загрутдинов
    Фото: rbvekpros.livejournal.com

    Крымско-татарская свадьба глазами молодежи

    Социально активная молодежь Крыма продолжает собираться за дискуссионным столом. 22 февраля тема современной свадьбы крымских татар стала темой дискуссионного клуба «Емель». Встреча заинтересовала многих.Более сотни участников дискуссии узнали о некоторых традициях крымских мусульман до депортации и обсудили современное положение крымско-татарских свадеб.

    Свадебные церемонии, организационные моменты, подарки и веселье — все это часть праздника молодоженов и говорит о культуре народа.

    Как выяснилось на последнем заседании дискуссионного клуба, свадьбы крымских татар (мусульман) до депортации проходили иначе, чем в настоящее время.

    Например, выручка невесты (брачный подарок невесте) составляла, по современным меркам, несколько тысяч долларов, не считая десятков голов скота. Таким подарком жених доказал свое умение построить крепкую семью и обеспечить ей достойное будущее.

    Свадьбы длились от 3 дней до целой недели, мужчины и женщины радовались отдельно друг от друга, а жених и невеста не виделись почти до своей первой ночи. Об этом было сказано в первой части акции.

    Основная часть встречи была посвящена современному положению о свадьбах.

    В качестве яркого примера современной действительности были показаны кадры из телепрограммы «Четыре свадьбы», в которых одна крымско-татарская пара продемонстрировала «культуру народа».

    Пример оказался наглядным. Все в этой свадьбе показалось участникам данного телеконкурса удивительным. Ведь это культура, от которой многое оказалось утерянным.

    Итак, большое недоразумение вызвало наличие необычного для мусульманского застолья алкоголя и нескромный вид присутствовавших на свадьбе девушек.

    Пока трое других участников проекта пытались одеться скромно, многие местные гости были одеты очень откровенно. Относительной скромностью девушек в мечети можно было похвастаться во время «никах». Но в целом свадьба прошла не так, как принято у крымских татар.

    Участники дискуссионного клуба согласились с тем, что сегодня более 90% крымско-татарских свадеб проходят примерно одинаково — не в соответствии с исламом и крымско-татарскими традициями.

    Молодежь объяснила такое положение дел бедами, обрушившимися на мусульманский народ после аннексии Крымского ханства и депортаций.

    «Общественное мнение о том, как должна выглядеть современная свадьба, уже прочно прижилось в народе, и тот, кто отступает от сложившихся норм, подвергается критике», — сетовали участники митинга.

    Таким образом, они заметили, что перед всеми, кто выходит замуж, стоит выбор, как провести свадьбу.

    Организационные вопросы, касающиеся свадебной церемонии, вызвали множество разнообразных комментариев и позволили глубже задуматься над данной темой.

    Как выяснилось, вопрос о свадьбе еще ждет почти всех участников дискуссионного клуба в будущем. И, по большому счету, от каждой свадьбы зависит, в какую сторону будет отклонена чаша правильности или ошибки.

    Штатный корреспондент.

    TribLive Taste Test: украинские закуски

    Наше комментирование временно отключено.

    Вы несете единоличную ответственность за свои комментарии и, используя TribLive.com, соглашаетесь с нашими Условия использования.

    Модерируем комментарии. Наша цель — предоставить содержательные комментарии для широкой читательской аудитории. Просматривая представленные материалы, мы предоставляем место, где читатели могут делиться интеллектуальными и информированными комментариями, которые повышают качество наших новостей и информации.

    Хотя большинство комментариев будут публиковаться, если они не по теме и не оскорбительны, решения о модерации являются субъективными.Мы будем делать их максимально тщательно и последовательно. Из-за большого количества комментариев читателей мы не можем обсуждать с читателями индивидуальные решения модерации.

    Мы ценим вдумчивые комментарии, представляющие широкий спектр мнений, которые быстро и вежливо излагают свою точку зрения. Мы стараемся защитить обсуждения от повторных комментариев одного и того же читателя или разных читателей

    Мы придерживаемся тех же стандартов вкуса, что и ежедневная газета. Некоторые вещи, которые мы не потерпим: личные нападки, непристойность, пошлость, ненормативная лексика (включая ругательства и буквы, за которыми следует тире), коммерческое продвижение, выдача себя за другое лицо, непоследовательность, прозелитизм и КРИЧАТЬ.Не включайте URL-адреса веб-сайтов.

    Мы не редактируем комментарии. Они либо одобрены, либо удалены. Мы оставляем за собой право редактировать комментарий, цитируемый или взятый в статье. В этом случае мы можем исправить орфографию и пунктуацию.

    Мы приветствуем твердые мнения и критику нашей работы, но мы не хотим, чтобы комментарии увязли в обсуждениях нашей политики, и мы будем модерировать соответственно.

    Мы ценим, когда читатели и люди, цитируемые в статьях или сообщениях в блогах, указывают на фактические ошибки или акценты и исследуют все утверждения.Но эти предложения следует присылать по электронной почте. Чтобы не отвлекать других читателей, мы не будем публиковать комментарии, предлагающие исправления. Вместо этого исправления будут внесены в сообщение в блоге или в статье.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *